کتاب لغت

fa ‫منفی کردن 2‬   »   te నిరాకరణ 2

‫65 [شصت و پنج]‬

‫منفی کردن 2‬

‫منفی کردن 2‬

65 [అరవై ఐదు]

65 [Aravai aidu]

నిరాకరణ 2

Nirākaraṇa 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫این حلقه گران است؟‬ చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? 1
Cē-i -ṅgar-ṁ--------i--d-? Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
‫نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.‬ లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే 1
Lēdu,-d--i-----a kēvala- o-a va--- --r-l----t--mē Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
‫اما من فقط پنجاه یورو دارم.‬ కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది 1
K-n------a--a kēv--a- yābha- m-tr--ē-undi Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
‫تو کارت تمام شد؟‬ నీది అయిపోయిందా? నీది అయిపోయిందా? 1
N----a---ōyin--? Nīdi ayipōyindā?
‫نه، هنوز نه.‬ లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు 1
Lēd---iṅk- a------u Lēdu, iṅkā avvalēdu
‫اما چند لحظه ی دیگر تمام می‌شود.‬ కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది 1
Kān-,-to--a--l-nē-n-di a--pōtun-i Kānī, tondaralōnē nādi ayipōtundi
‫باز هم سوپ می‌خوای؟‬ మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? 1
M-ku iṅk-nta---p ---ālā? Mīku iṅkonta sūp kāvālā?
‫نه، دیگر نمی‌خواهم.‬ వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు 1
V-ddu, nāku iṅ-a v--du Vaddu, nāku iṅka vaddu
‫اما یک بستنی می‌خواهم.‬ కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ 1
Kā-ī i-ko-- a-- k-īm Kānī iṅkoka ais krīm
‫خیلی وقت است که اینجا زندگی می‌کنی؟‬ మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? 1
M-----k-aḍa --k-----ā--- unnā-ā? Mīru ikkaḍa ekkuva kālaṁ unnārā?
‫نه، تازه یک ماه است.‬ లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే 1
Lē-u,---vala--o-a nel- m--r--ē Lēdu, kēvalaṁ oka nela mātramē
‫اما با خیلی از مردم آشنا شدم.‬ కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది 1
Kā-ī- ---- -p--ṭ------lā --ndi-m---ṣu--tō p------a- -ndi Kānī, nāku ippaṭikē cālā mandi manuṣulatō paricayaṁ undi
‫فردا می‌روی (با ماشین) خانه؟‬ మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? 1
M--u--ē---i--i-- ---t--n---? Mīru rēpu iṇṭiki veḷtunnārā?
‫نه، آخر هفته می‌روم.‬ లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే 1
Lēd-- k----aṁ-v--ā-ta-lōnē Lēdu, kēvalaṁ vārāntanlōnē
‫اما من یکشنبه بر می‌گردم.‬ కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను 1
Kā--- n-n- ------aṁ-v-na--i va-c---ānu Kānī, nēnu ādivāraṁ venakki vaccēstānu
‫دختر تو بزرگ شده است؟‬ మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? 1
M- k---ru-ped-a-a- pōyi-dā? Mī kūturu peddadai pōyindā?
‫نه، او تازه هفده سالش است.‬ లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే 1
Lēd-- --niki ---a-a- --di--ḍē Lēdu, dāniki kēvalaṁ padihēḍē
‫اما او الان یک دوست پسر دارد.‬ కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు 1
K---- dā-i---ip--ṭ-kē o---s-------u u----u Kānī, dāniki ippaṭikē oka snēhituḍu unnāḍu

‫کلمات به ما چه می گویند‬

‫در سراسر جهان میلیون ها کتاب وجود دارد.‬ ‫چه تعداد از این کتاب ها تا به حال ناشناخته مانده اند.‬ ‫دانش عظیمی در این کتاب ها نهفته است.‬ ‫اگر کسی تمام این کتاب ها را مطالعه کند، اطلاعات زیادی در مورد زندگی کسب می کند.‬ ‫زیرا کتاب به ما چگونگی تغییر جهان را نشان می دهد.‬ ‫هر دوره ای کتاب های مخصوص به خود را دارد.‬ ‫با خواندن این کتاب ها می توان آنچه که برای مردم مهم است، را شناخت.‬ ‫متاسفانه، هیچ کس نمی تواند تمام کتاب ها را بخواند.‬ ‫اما تکنولوژی مدرن می تواند به تجزیه و تحلیل کتاب کمک کند.‬ ‫با دیجیتال کردن کتاب می تواند آن را مانند اطلاعات ذخیره کرد.‬ ‫پس از آن، می توان مطالب آن را تجزیه و تحلیل کرد.‬ ‫بدین طریق، زبان شناسان می توانند چگونگی تغییرات ایجاد شده در زبان ما راببینند.‬ ‫امّا جالب تر این که، تعداد فراوانی کلمات را نیز می شناسند.‬ ‫با انجام این کار، اهمیت چیزهای خاصی مشخص می شود.‬ ‫دانشمندان بیشتر از 5 میلیون جلد کتاب را مطالعه کرده اند.‬ ‫این کتاب ها مربوط به پنج قرن گذشته بوده است.‬ ‫در مجموع 500 میلیارد کلمه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است.‬ ‫فراوانی کلمات نشان می دهد که مردم چگونه زندگی می کردند.‬ ‫افکار و گرایش ها در زبان منعکس شده است.‬ ‫برای مثال کلمه men برخی از معنی های خود را از دست داده است.‬ ‫امروز کمتر از قبل از آن استفاده می شود .‬ ‫برعکس فراوانی کلمه women افزایش قابل توجهی افزایش یافته است.‬ ‫حتی آنچه که ما می خوریم، می تواند در کلمات دیده شود.‬ ‫کلمه بستنی در دهه 1950 بسیار مهم بود.‬ ‫پس از آن، کلمات پیتزا و پاستا محبوب شدند.‬ ‫چندین سال است که سوشی در بازار رایج است‬ ‫خبرهای خوبی برای دوستداران زبان وجود دارد ...‬ ‫زبان ما هر سال کلمات بیشتری را تولید می کند!‬