کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته 2‬   »   te భూత కాలం 2

‫82 [هشتاد و دو]‬

‫زمان گذشته 2‬

‫زمان گذشته 2‬

82 [ఎనభై రెండు]

82 [Enabhai reṇḍu]

భూత కాలం 2

Bhūta kālaṁ 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫آیا مجبور بودی یک آمبولانس صدا کنی؟‬ మీరు ఆంబులెన్స్‌ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా? మీరు ఆంబులెన్స్‌ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా? 1
M--u āmbul--s--i -il----s- vacc----? Mīru āmbulens ni pilavālsi vaccindā?
‫آیا مجبور بودی پزشک را خبر کنی؟‬ మీరు డాక్టర్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా? మీరు డాక్టర్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా? 1
Mī-u ḍ-k------ -il--ā--i-vacc-n-ā? Mīru ḍākṭar ni pilavālsi vaccindā?
‫آیا مجبور بودی پلیس را خبر کنی؟‬ మీరు పోలీసులని పిలవాల్సి వచ్చిందా? మీరు పోలీసులని పిలవాల్సి వచ్చిందా? 1
M-ru p-l---lani-p-l-v-lsi---ccind-? Mīru pōlīsulani pilavālsi vaccindā?
شما شماره تلفن اش را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬ మీ వద్ద టెలిఫోన్ నంబర్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది మీ వద్ద టెలిఫోన్ నంబర్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది 1
M- v---a ṭe-i-h-------ar-u-dā?--- va-da ---ak--m----ē------di Mī vadda ṭeliphōn nambar undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
شما آدرسش را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬ మీ వద్ద చిరునామా ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది మీ వద్ద చిరునామా ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది 1
Mī--add--ci-u---ā --d----ā--ad-a-i--a-u-m---p--uṇḍ-ndi Mī vadda cirunāmā undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
شما نقشه شهر را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬ మీ వద్ద సిటీ మ్యాప్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది మీ వద్ద సిటీ మ్యాప్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది 1
M----dda-s--ī ---p -n-ā- N--va-----n--ku --n-p- uṇ--ndi Mī vadda siṭī myāp undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
‫او (مرد] سر وقت آمد؟ او (مرد] نتوانست سر وقت بیاید.‬ ఆయన సమయానికి వచ్చారా? ఆయన సమయానికి రాలేకపోయారు ఆయన సమయానికి వచ్చారా? ఆయన సమయానికి రాలేకపోయారు 1
Āya-a sama--n-ki v-c--r-- --ana----a-ā-i-i---lē-----āru Āyana samayāniki vaccārā? Āyana samayāniki rālēkapōyāru
‫او (مرد] راه را پیدا کرد؟ او (مرد] نتوانست راه را پیدا کند.‬ ఆయన దోవ కనుక్కోగలిగారా? ఆయన దోవ కనుక్కోలేకపోయారు ఆయన దోవ కనుక్కోగలిగారా? ఆయన దోవ కనుక్కోలేకపోయారు 1
Āy-na--ōv- kanu-k-g--ig--ā? ---na-d----k-n----l--ap---ru Āyana dōva kanukkōgaligārā? Āyana dōva kanukkōlēkapōyāru
‫او (مرد] حرف تو را متوجه شد؟ او (مرد] نتوانست حرف مرا بفهمد.‬ ఆయన మిమ్మల్ని అర్ధం చేసుకోగలిగారా? ఆయన నన్ను అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు ఆయన మిమ్మల్ని అర్ధం చేసుకోగలిగారా? ఆయన నన్ను అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు 1
Ā--na--im-m--ni a-dh-ṁ cēs----a---ār-- ---------nu -r-haṁ c--uk-l-k--ō-ā-u Āyana mim'malni ardhaṁ cēsukōgaligārā? Āyana nannu ardhaṁ cēsukōlēkapōyāru
‫چرا تو نتوانستی به موقع بیایی؟‬ మీరు సమయానికి ఎందుకు రాలేకపోయారు? మీరు సమయానికి ఎందుకు రాలేకపోయారు? 1
M-r--sam-yānik- -nduk- ------pōyāru? Mīru samayāniki enduku rālēkapōyāru?
‫چرا تو نتوانستی راه را پیدا کنی؟‬ మీరు దోవ ఎందుకు కనుక్కోలేకపోయారు? మీరు దోవ ఎందుకు కనుక్కోలేకపోయారు? 1
M--u--ō-- ---uk- -an-k---ēk---yā--? Mīru dōva enduku kanukkōlēkapōyāru?
‫چرا تو نتوانستی حرف هایش را بفهمی؟‬ మీరు ఆయన్ని ఎందుకు అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు? మీరు ఆయన్ని ఎందుకు అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు? 1
M--u--ya-n--en-u-u----h-- cēs--ō-ēk-p--āru? Mīru āyanni enduku ardhaṁ cēsukōlēkapōyāru?
‫من نتوانستم بموقع بیایم چون هیچ اتوبوسی حرکت نمی‌کرد.‬ బస్సులు లేనందువలన నేను సమయానికి రాలేకపోయాను బస్సులు లేనందువలన నేను సమయానికి రాలేకపోయాను 1
Bas-sulu---n-----alan---ēn----m----------lē-----ā-u Bas'sulu lēnanduvalana nēnu samayāniki rālēkapōyānu
‫من نتوانستم راه را پیدا کنم چون نقشه شهر را نداشتم.‬ నా వద్ద సిటీ మ్యాప్ లేనందువలన నేను దోవ కనుక్కోలేకపోయాను నా వద్ద సిటీ మ్యాప్ లేనందువలన నేను దోవ కనుక్కోలేకపోయాను 1
N--va----s--ī-m-āp lēn---u--la-a-nēn- d----ka--kkō--kap-y-nu Nā vadda siṭī myāp lēnanduvalana nēnu dōva kanukkōlēkapōyānu
‫من حرفش را نفهمیدم چون صدای آهنگ بلند بود.‬ మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నందువలన నాకు ఆయన అర్ధం కాలేదు మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నందువలన నాకు ఆయన అర్ధం కాలేదు 1
M-ū--k -ālā-gan-a-agō----ā un-a-d-va------ā-- āya-a-ard----kāl--u Myūjik cālā gandaragōḷaṅgā unnanduvalana nāku āyana ardhaṁ kālēdu
‫من مجبور بودم تاکسی سوار شوم.‬ నేను టాక్సీ పట్టుకోవాల్సి వచ్చింది నేను టాక్సీ పట్టుకోవాల్సి వచ్చింది 1
N----------pa--ukōvāl---va-c-ndi Nēnu ṭāksī paṭṭukōvālsi vaccindi
‫من مجبور بودم نقشه شهر بخرم.‬ నేను సిటీ మ్యాప్ కొనాల్సి వచ్చింది నేను సిటీ మ్యాప్ కొనాల్సి వచ్చింది 1
Nēn- ---ī my-p--on--si-v----ndi Nēnu siṭī myāp konālsi vaccindi
‫من مجبور بودم رادیو را خاموش کنم.‬ నేను రేడియో ఆపాల్సి వచ్చింది నేను రేడియో ఆపాల్సి వచ్చింది 1
N--u rēḍ-yō āpā-s----c-i--i Nēnu rēḍiyō āpālsi vaccindi

‫زبان های خارجی را در خارج از کشور بهتر بیاموزید!‬

‫بزرگسالان زبان را به آسانی کودکان نمی آموزند.‬ ‫مغز آنها به طور کامل تکامل یافته است.‬ ‫بنابراین، دیگر نمی تواند شبکه های جدید را به راحتی ایجاد کند.‬ ‫اما هنوز می تواند به عنوان یک بزرگسال زبان را به خوبی بیاموزد!‬ ‫برای انجام این کار، باید به کشوری که در آن به این زبان صحبت می شود سفر کند.‬ ‫زبان خارجی را می توان در خارج از کشور بهتر آموخت.‬ ‫کسانی که این کار را کرده اند می دانند.‬ ‫هر کس زبان جدید را در محیط طبیعی خود بهتر می آموزد.‬ ‫یک مطالعه جدید به یک نتیجه جالب رسیده است.‬ ‫این نشان می دهد که افراد زبان جدید را به طور متفاوتی در خارج از کشور می آموزند!‬ ‫مغز می تواند زبان خارجی را مانند زبان مادری پردازش کند.‬ ‫محقّقان مدّتها معتقد بودند که فرایندهای یادگیری متفاوتی وجود دارد.‬ ‫آکنون به نظر می رسد که یک تجربه این امر را ثابت کرده است.‬ ‫یک گروه از افراد تحت آزمایش، می بایست یک زبان ساختگی را بیاموزند.‬ ‫تعدادی از این افراد روش های معمول را انتخاب کردند.‬ ‫سایرین آن را در یک موقعیت شبیه سازی شده در خارج از کشور آموختند.‬ ‫این افراد تحت ازمایش می بایست خود را در یک محیط خارجی تصوّر کنند.‬ ‫کسانی که با آنها تماس داشتند، به زبان جدید صحبت می کردند.‬ ‫بنابراین، افراد تحت آزمایش این گروه دانش آموزان معمولی زبان نبودند.‬ ‫آنها متعلّق به یک جامعه ناآشنا بودند.‬ ‫به این ترتیب آنها ناچار شدند تا به سرعت برای یادگیری زبان جدید درخواست کمک کنند.‬ ‫پس از مدّتی از افراد تحت آزمایش امتحان گرفته شد.‬ ‫هر دو گروه نشان دادند، که دانش یکسانی از این زبان جدید کسب کرده اند.‬ ‫اما مغز آنها زبان خارجی را به طور متفاوتی پردازش کرده بود!‬ ‫کسانی که در "خارج از کشور " زبان را یاد گرفته بودند، فعّالیت های مغزی قابلتوجّهی از خود نشان دادند.‬ ‫مغز آنها دستور زبان زبان خارجی را مانند زبان بومی خود پردازش کرده بود.‬ ‫مکانیسم های مشابهی در افراد بومی دیده شد.‬ ‫یاد گرفتن زبان در خارج از کشور بهترین و موثر ترین شکل یادگیری است!‬