کتاب لغت

fa ‫گردش عصر (شب]‬   »   te సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం

‫44 [چهل و چهار]‬

‫گردش عصر (شب]‬

‫گردش عصر (شب]‬

44 [నలభై నాలుగు]

44 [Nalabhai nālugu]

సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం

Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫آیا اینجا دیسکو هست؟‬ సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం 1
S-ya--ra- -aya-a------ḷa-aṁ Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ
‫آیا اینجا کاباره هست؟‬ ఇక్కడ ఎదైనా నైట్ క్లబ్ ఉందా? ఇక్కడ ఎదైనా నైట్ క్లబ్ ఉందా? 1
I-kaḍ- -----ā-na-ṭ --a--und-? Ikkaḍa edainā naiṭ klab undā?
‫آیا اینجا بار هست؟‬ ఇక్కడ ఎదైనా పబ్ ఉందా? ఇక్కడ ఎదైనా పబ్ ఉందా? 1
Ik---a-edainā-p---u---? Ikkaḍa edainā pab undā?
‫امشب برنامه تاتر چیست؟‬ ఈ సాయంత్రం థియేటర్ లో ఏమి ప్రదర్శింపబోతోంది? ఈ సాయంత్రం థియేటర్ లో ఏమి ప్రదర్శింపబోతోంది? 1
Ī -ā-----a----i---a--lō---- -ra-ar-impabō-ō--i? Ī sāyantraṁ thiyēṭar lō ēmi pradarśimpabōtōndi?
‫برنامه امشب سینما چیست؟‬ ఈ సాయంత్రం సినిమా లో ఏ మోవీ ఆడబోతోంది? ఈ సాయంత్రం సినిమా లో ఏ మోవీ ఆడబోతోంది? 1
Ī ---a-tr-- --n-m- lō ē -ōv-------t-ndi? Ī sāyantraṁ sinimā lō ē mōvī āḍabōtōndi?
‫امشب تلویزیون چی نشان می‌دهد؟‬ ఈ సాయంత్రం టీవీ లో ఏముంది? ఈ సాయంత్రం టీవీ లో ఏముంది? 1
Ī--ā------- --v- ----mund-? Ī sāyantraṁ ṭīvī lō ēmundi?
‫هنوز بلیط تئاتر دارند؟‬ థియేటర్ లో వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? థియేటర్ లో వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 1
Thi----r-l- -e-ḷa--niki ṭi-e-l- i--ā --r-k-t--n--ā? Thiyēṭar lō veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
هنوز بلیط سینما دارند؟‬ సినిమా వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? సినిమా వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 1
Sin----veḷḷaḍ-ni-i ---e-lu-iṅkā -o-u-u--nnā-ā? Sinimā veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟‬ ఫుట్ బాల్ మ్యాచ్ కి వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? ఫుట్ బాల్ మ్యాచ్ కి వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 1
Ph-ṭ b---m--c--i--e------i-- ṭi---lu-iṅ-------kut-nn-yā? Phuṭ bāl myāc ki veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
‫من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.‬ నేను వెనక్కి కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను నేను వెనక్కి కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 1
N-------a--- --rcō----nu-uṇ-unnānu Nēnu venakki kūrcōvālanukuṇṭunnānu
‫من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.‬ నేను మధ్యలో ఎక్కడైనా కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను నేను మధ్యలో ఎక్కడైనా కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 1
N-nu--a--y-lō ek------ā -ū-c-v-l-nuk-ṇṭunn--u Nēnu madhyalō ekkaḍainā kūrcōvālanukuṇṭunnānu
‫من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.‬ నేను ముందు కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను నేను ముందు కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 1
N-n---u-d---ūrcō---an-ku--unnā-u Nēnu mundu kūrcōvālanukuṇṭunnānu
‫می‌توانید چیزی به من توصیه کنید؟‬ మీరు నాకు ఎదైనా సిఫారసు చేస్తారా? మీరు నాకు ఎదైనా సిఫారసు చేస్తారా? 1
Mīru n--- --ain--s--hār-su-c--t-r-? Mīru nāku edainā siphārasu cēstārā?
‫نمایش چه موقع شروع می‌شود؟‬ ప్రదర్శన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? ప్రదర్శన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? 1
P--d-rśa-- -ppuḍ- ---alav---nd-? Pradarśana eppuḍu modalavutundi?
‫می‌توانید برای من یک بلیط بگیرید؟‬ మీరు నాకు ఒక టికెట్ తెచ్చివ్వగలుగుతారా? మీరు నాకు ఒక టికెట్ తెచ్చివ్వగలుగుతారా? 1
Mīru nā-- --a--ik-ṭ---cc--v--alu-ut--ā? Mīru nāku oka ṭikeṭ teccivvagalugutārā?
‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین گلف هست؟‬ దగ్గర్లో ఎక్కడైనా గోల్ఫ్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా? దగ్గర్లో ఎక్కడైనా గోల్ఫ్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా? 1
Dag--r-ō-e-k--a-nā--ōl-h-āḍ- ma-dā-aṁ ------ undā? Daggarlō ekkaḍainā gōlph āḍē maidānaṁ emannā undā?
‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین تنیس هست؟‬ దగ్గర్లో ఎక్కడైనా టెన్నిస్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా? దగ్గర్లో ఎక్కడైనా టెన్నిస్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా? 1
Dagg-rlō----aḍ-i---ṭe---- -ḍē--a--ā-aṁ-ema-nā u-dā? Daggarlō ekkaḍainā ṭennis āḍē maidānaṁ emannā undā?
‫آیا این نزدیکی‌ها، استخر سرپوشیده هست؟‬ దగ్గర్లో ఎక్కడైనా ఇండోర్ స్విమ్మింగ్ పూల్ ఎదైనా ఉందా? దగ్గర్లో ఎక్కడైనా ఇండోర్ స్విమ్మింగ్ పూల్ ఎదైనా ఉందా? 1
D---a-l---k-a--inā------ -vim--iṅ--p---e----- un--? Daggarlō ekkaḍainā iṇḍōr svim'miṅg pūl edainā undā?

‫زبان مالتی‬

‫بسیاری از اروپائیان برای تکمیل زبان انگلیسی خود به مالت می روند.‬ ‫زیرا انگلیسی زبان رسمی کشورهای بسیار کوچک اروپائی است.‬ ‫و مالت به خاطر داشتن مدارس زیاد زبان مشهور است.‬ ‫ولی تنها به این دلیل نیست که توجّه زبانشناسان به مالت جلب شده است.‬ ‫دلیل علاقه آنها به مالت چیز دیگری است.‬ ‫جمهوری مالت زبان رسمی دیگری به نام: زبان مالتی دارد.‬ ‫از زبان از یک گویش عربی منشأ گرفته است.‬ ‫به این دلیل، مالتی تنها زبان سامی در اروپاست.‬ ‫امّا، ترکیب جمله و صداشناسی این دو زبان متفاوت است.‬ ‫ضمنا مالتی به حروف لاتین نوشته می شود.‬ ‫و الفبای آن دارای چند حرف خاص است.‬ ‫و حروف c و y به طور کلّی در این زبان وجود ندارد.‬ ‫فرهنگ لغت این زبان از لغات زبان های مختلف تشکیل شده است.‬ ‫بعد از زبان عربی، زبان های ایتالیایی و انگلیسی در این زبان نفوذ کرده اند.‬ ‫فنیقی ها و کارتاژی ها هم در این زبان نقش داشته اند.‬ ‫روی این اصل، برخی از محقّقان زبان مالتی را زبان کریول عربی می دانند.‬ ‫مالت در طول تاریخ خود، توسّط قدرت های مختلف اشغال شده است.‬ ‫تمام این کشورها آثاری از خود در جزایر مالت، گوزو، و کومینو به جای گذاشتهاند.‬ ‫مدّت های مدید، مالتی تنها یک زبان بومی بود.‬ ‫اما این زبان، همیشه زبان بومی مالتی های "اصیل" باقی ماند.‬ ‫که فقط به صورت شفاهی نسل به نسل منتقل می شد.‬ ‫از قرن نوزدهم، مردم شروع به نوشتن این زبان کردند.‬ ‫امروز تعداد افرادی که به این زبان صحبت می کنند حدود 330.000 نفرتخمین زده می شود. ‬ ‫مالت از سال 2004 عضو اتحادیّه اروپا بوده است.‬ ‫بدین ترتیب، زبان مالتی یکی از زبان های رسمی اروپائی هم به شمار می رود.‬ ‫اما برای مالتی ها این زبان حقیقتا بخشی از فرهنگ آنهاست.‬ ‫و آنها از این که خارجی ها زبانشان را می آموزند، خوشحال هستند.‬ ‫قطعا در مالت به اندازه کافی مدرسه زبان وجود دارد ...‬