کتاب لغت

fa ‫لازم داشتن – خواستن‬   »   he ‫לצרוך – לרצות‬

‫69 [شصت و نه]‬

‫لازم داشتن – خواستن‬

‫لازم داشتن – خواستن‬

‫69 [שישים ותשע]‬

69 [shishim w\'tesha]

‫לצרוך – לרצות‬

[litsrokh – lirtsot]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
‫من یک تخت خواب لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה מיטה.‬ ‫אני צריך / ה מיטה.‬ 1
a-- ---r-k----r----h mit-h. ani tsarikh/tsrikhah mitah.
‫من می‌خواهم بخوابم.‬ ‫אני רוצה לישון.‬ ‫אני רוצה לישון.‬ 1
a-i-r---eh/--ts-h-l-s-on. ani rotseh/rotsah lishon.
‫اینجا تخت خواب هست؟‬ ‫יש כאן מיטה?‬ ‫יש כאן מיטה?‬ 1
ye-h-ka-n--i--h? yesh ka'n mitah?
‫من چراغ (مطالعه) لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה מנורה.‬ ‫אני צריך / ה מנורה.‬ 1
a-i t-a---h-tsrikh-h -enora-. ani tsarikh/tsrikhah menorah.
‫من می‌خواهم مطالعه کنم.‬ ‫אני רוצה לקרוא.‬ ‫אני רוצה לקרוא.‬ 1
a----o---h/-o--ah-liqro. ani rotseh/rotsah liqro.
‫اینجا چراغ (مطالعه) هست؟‬ ‫יש כאן מנורה?‬ ‫יש כאן מנורה?‬ 1
y-sh k-'----no--h? yesh ka'n menorah?
‫من تلفن لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה טלפון.‬ ‫אני צריך / ה טלפון.‬ 1
an-------kh----i--a--t-l--o-. ani tsarikh/tsrikhah telefon.
‫من می‌خواهم تلفن کنم.‬ ‫אני רוצה לטלפן.‬ ‫אני רוצה לטלפן.‬ 1
a-i-rot-e-/---sah let--pen. ani rotseh/rotsah letalpen.
‫اینجا تلفن هست؟‬ ‫יש כאן טלפון?‬ ‫יש כאן טלפון?‬ 1
y-sh---'n-te-----? yesh ka'n telefon?
‫من یک دوربین لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה מצלמה.‬ ‫אני צריך / ה מצלמה.‬ 1
a-i---ar--h---rikh-- --ts---a-. ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
‫من می‌خواهم عکاسی کنم.‬ ‫אני רוצה לצלם.‬ ‫אני רוצה לצלם.‬ 1
ani r-----/r-tsah l----lem. ani rotseh/rotsah letsalem.
‫اینجا دوربین هست؟‬ ‫יש כאן מצלמה?‬ ‫יש כאן מצלמה?‬ 1
y-s- k--n -at---m--? yesh ka'n matslemah?
‫من یک کامپیوتر لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה מחשב.‬ ‫אני צריך / ה מחשב.‬ 1
ani -sarik-/-s-i-h-h m-xs--v. ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
‫می‌خواهم یک ایمیل (پست الکترونیک) بفرستم.‬ ‫אני רוצה לשלוח אי-מייל.‬ ‫אני רוצה לשלוח אי-מייל.‬ 1
a-i-r-ts--/r--sah--i-h-oax i---yl. ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
‫اینجا کامپیوتر هست؟‬ ‫יש כאן מחשב?‬ ‫יש כאן מחשב?‬ 1
y-s- k-'n---x---v? yesh ka'n maxshev?
‫من یک خودکار لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה עט.‬ ‫אני צריך / ה עט.‬ 1
an--t-a-i--/tsr----- et. ani tsarikh/tsrikhah et.
‫می‌خواهم چیزی بنویسم.‬ ‫אני רוצה לכתוב משהו.‬ ‫אני רוצה לכתוב משהו.‬ 1
ani -o-----r-t-a- ---h-o--m--h---. ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
‫اینجا یک ورق و خودکار هست؟‬ ‫יש כאן דף נייר ועט?‬ ‫יש כאן דף נייר ועט?‬ 1
y-s--k-'----f---------t? yesh ka'n daf niar w'et?

‫ترجمه های ماشینی‬

‫کسی که می خواهد متنی را ترجمه کند باید بهای گزافی را برای این کار بپردازد.‬ ‫مترجمان یا مترجمان شفاهی حرفه ای گران هستند.‬ ‫با وجود این، درک سایر زبان ها به طور فزاینده اهمیّت پیدا کرده است.‬ ‫دانشمندان و زبان شناسان کامپیوتر قصد حلّ این مشکل را دارند.‬ ‫آنها مدّتها بر روی پیشرفت دادن ابزار ترجمه کار کرده اند.‬ ‫امروزه برنامه های مختلف بسیاری برای ترجمه وجود دارد.‬ ‫اما کیفیت ترجمه ماشینی معمولاٌ خوب نیست.‬ ‫امّا، برنامه نویسان مسئول آن نیستند!‬ ‫زبان ها دارای ساختارهای بسیار پیچیده ای هستد.‬ ‫کامپیوترها، از سوی دیگر، بر اساس اصول ساده ریاضی کار می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها همیشه نمی توانند به درستی زبان را پردازش کنند.‬ ‫یک برنامه ترجمه باید یک زبان را به طور کامل بداند.‬ ‫برای نیل به این مقصود، متخصّصین باید هزاران کلمه و قاعده را به آن بیاموزند.‬ ‫که کاری عملا غیر ممکن است.‬ ‫سپردن کار ریاضی به کامپیوتر آسان تر است.‬ ‫کامپیوتر برای این کار خوب است!‬ ‫کامپیوتر می تواند محاسبه کند که کدام ترکیب ها مشترک هستند.‬ ‫برای مثال، می تواند تشخیص دهد که چه کلماتی معمولا در کنار یکدیگر قرار میگیرند.‬ ‫برای این منظور، متونی به زبان های مختلف به آن داده می شود.‬ ‫به این ترتیب هرچه برای یک زبان ها خاص معمول است را می آموزد.‬ ‫این روش آماری کار ترجمه خودکار را بهبود می بخشد.‬ ‫امّا، کامپیوتر نمی تواند جای انسان را بگیرد.‬ ‫هیچ دستگاهی نمی تواند در رابطه با زبان از مغز انسان تقلید کند.‬ ‫بنابراین مترجمان و مترجمان شفاهی برای مدت های طولانی مشغول به کار خواهند بود!‬ ‫متون ساده قطعا می تواند در آینده توسّط کامپیوتر ترجمه شود.‬ ‫امّا ترجمه، آهنگ، شعر، و ادبیات، از سوی دیگر، نیاز به یک عامل زنده دارد.‬ ‫احساس بشر نسبت به زبان مقاوم و پایدار تر می شند.‬ ‫و این راه خوبی است ...‬