| શાવર કામ કરતું નથી. |
Д-- ---ыс і-те--йд-.
Д__ ж____ і_________
Д-ш ж-м-с і-т-м-й-і-
--------------------
Душ жұмыс істемейді.
0
Dw---u--s -stem---i.
D__ j____ i_________
D-ş j-m-s i-t-m-y-i-
--------------------
Dwş jumıs istemeydi.
|
શાવર કામ કરતું નથી.
Душ жұмыс істемейді.
Dwş jumıs istemeydi.
|
| ગરમ પાણી નથી. |
Ыс-ық-с- -оқ.
Ы____ с_ ж___
Ы-т-қ с- ж-қ-
-------------
Ыстық су жоқ.
0
Istı- -- -oq.
I____ s_ j___
I-t-q s- j-q-
-------------
Istıq sw joq.
|
ગરમ પાણી નથી.
Ыстық су жоқ.
Istıq sw joq.
|
| શું તમે આને ઠીક કરી શકશો? |
М-н--ы-ж-нд-т-п ---е-ал-с-з--а?
М_____ ж_______ б___ а_____ б__
М-н-н- ж-н-е-і- б-р- а-а-ы- б-?
-------------------------------
Мынаны жөндетіп бере аласыз ба?
0
Mı---ı jö-deti- -er--a---ız---?
M_____ j_______ b___ a_____ b__
M-n-n- j-n-e-i- b-r- a-a-ı- b-?
-------------------------------
Mınanı jöndetip bere alasız ba?
|
શું તમે આને ઠીક કરી શકશો?
Мынаны жөндетіп бере аласыз ба?
Mınanı jöndetip bere alasız ba?
|
| રૂમમાં ફોન નથી. |
Б--ме----е---о---оқ.
Б______ т______ ж___
Б-л-е-е т-л-ф-н ж-қ-
--------------------
Бөлмеде телефон жоқ.
0
Bö-m-d------fo- joq.
B______ t______ j___
B-l-e-e t-l-f-n j-q-
--------------------
Bölmede telefon joq.
|
રૂમમાં ફોન નથી.
Бөлмеде телефон жоқ.
Bölmede telefon joq.
|
| રૂમમાં ટીવી નથી. |
Бөлмеде----ед--ар----.
Б______ т________ ж___
Б-л-е-е т-л-д-д-р ж-қ-
----------------------
Бөлмеде теледидар жоқ.
0
Bölm-d- -eledïd----o-.
B______ t________ j___
B-l-e-e t-l-d-d-r j-q-
----------------------
Bölmede teledïdar joq.
|
રૂમમાં ટીવી નથી.
Бөлмеде теледидар жоқ.
Bölmede teledïdar joq.
|
| રૂમમાં બાલ્કની નથી. |
Бөлм--е-б-л-он жо-.
Б______ б_____ ж___
Б-л-е-е б-л-о- ж-қ-
-------------------
Бөлмеде балкон жоқ.
0
Bö--e-e-b--k-n--oq.
B______ b_____ j___
B-l-e-e b-l-o- j-q-
-------------------
Bölmede balkon joq.
|
રૂમમાં બાલ્કની નથી.
Бөлмеде балкон жоқ.
Bölmede balkon joq.
|
| રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે. |
Б--ме ө-е шу--.
Б____ ө__ ш____
Б-л-е ө-е ш-л-.
---------------
Бөлме өте шулы.
0
Böl-- ----ş--ı.
B____ ö__ ş____
B-l-e ö-e ş-l-.
---------------
Bölme öte şwlı.
|
રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે.
Бөлме өте шулы.
Bölme öte şwlı.
|
| રૂમ બહુ નાનો છે. |
Бөлме--те --р.
Б____ ө__ т___
Б-л-е ө-е т-р-
--------------
Бөлме өте тар.
0
B-lm--ö---t-r.
B____ ö__ t___
B-l-e ö-e t-r-
--------------
Bölme öte tar.
|
રૂમ બહુ નાનો છે.
Бөлме өте тар.
Bölme öte tar.
|
| રૂમ ખૂબ અંધારું છે. |
Бө--е --м қ---ң--.
Б____ т__ қ_______
Б-л-е т-м қ-р-ң-ы-
------------------
Бөлме тым қараңғы.
0
B--me tı- -ara---.
B____ t__ q_______
B-l-e t-m q-r-ñ-ı-
------------------
Bölme tım qarañğı.
|
રૂમ ખૂબ અંધારું છે.
Бөлме тым қараңғы.
Bölme tım qarañğı.
|
| હીટિંગ કામ કરતું નથી. |
Жыл--ж-йесі -ұм-с-іс--м----.
Ж___ ж_____ ж____ і_________
Ж-л- ж-й-с- ж-м-с і-т-м-й-і-
----------------------------
Жылу жүйесі жұмыс істемейді.
0
J----jü-es- --mı--ist-m--di.
J___ j_____ j____ i_________
J-l- j-y-s- j-m-s i-t-m-y-i-
----------------------------
Jılw jüyesi jumıs istemeydi.
|
હીટિંગ કામ કરતું નથી.
Жылу жүйесі жұмыс істемейді.
Jılw jüyesi jumıs istemeydi.
|
| એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી. |
К---и-ио-ер --мы--і-т-м--д-.
К__________ ж____ і_________
К-н-и-и-н-р ж-м-с і-т-м-й-і-
----------------------------
Кондиционер жұмыс істемейді.
0
Kon-ï-ï-ner jumı----t-mey-i.
K__________ j____ i_________
K-n-ï-ï-n-r j-m-s i-t-m-y-i-
----------------------------
Kondïcïoner jumıs istemeydi.
|
એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી.
Кондиционер жұмыс істемейді.
Kondïcïoner jumıs istemeydi.
|
| ટીવી તૂટી ગયું છે. |
Т-л-ди-а--бұ--лғ-н.
Т________ б________
Т-л-д-д-р б-з-л-а-.
-------------------
Теледидар бұзылған.
0
T---d-----buzıl-a-.
T________ b________
T-l-d-d-r b-z-l-a-.
-------------------
Teledïdar buzılğan.
|
ટીવી તૂટી ગયું છે.
Теледидар бұзылған.
Teledïdar buzılğan.
|
| મને તે ગમતું નથી. |
Бұ--м-----ұн-м--д-.
Б__ м____ ұ________
Б-л м-ғ-н ұ-а-а-д-.
-------------------
Бұл маған ұнамайды.
0
B-l-mağ-n u--m-y-ı.
B__ m____ u________
B-l m-ğ-n u-a-a-d-.
-------------------
Bul mağan unamaydı.
|
મને તે ગમતું નથી.
Бұл маған ұнамайды.
Bul mağan unamaydı.
|
| તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે. |
Б-- ме- -ш-- өт- -ым-а-.
Б__ м__ ү___ ө__ қ______
Б-л м-н ү-і- ө-е қ-м-а-.
------------------------
Бұл мен үшін өте қымбат.
0
Bul-men-üş-----e qım---.
B__ m__ ü___ ö__ q______
B-l m-n ü-i- ö-e q-m-a-.
------------------------
Bul men üşin öte qımbat.
|
તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે.
Бұл мен үшін өте қымбат.
Bul men üşin öte qımbat.
|
| શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે? |
С---ер-- -р-анда- бір-е-е -ар-м-?
С_______ а_______ б______ б__ м__
С-з-е-д- а-з-н-а- б-р-е-е б-р м-?
---------------------------------
Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма?
0
S----r-e a-zanda- b---e-e bar-ma?
S_______ a_______ b______ b__ m__
S-z-e-d- a-z-n-a- b-r-e-e b-r m-?
---------------------------------
Sizderde arzandaw birdeñe bar ma?
|
શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે?
Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма?
Sizderde arzandaw birdeñe bar ma?
|
| શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે? |
Ж-қ-- же--е ту---тік-б-за бар--а?
Ж____ ж____ т_______ б___ б__ м__
Ж-қ-н ж-р-е т-р-с-і- б-з- б-р м-?
---------------------------------
Жақын жерде туристік база бар ма?
0
Ja-ın-jerde-tw--s-ik baz- --r-ma?
J____ j____ t_______ b___ b__ m__
J-q-n j-r-e t-r-s-i- b-z- b-r m-?
---------------------------------
Jaqın jerde twrïstik baza bar ma?
|
શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે?
Жақын жерде туристік база бар ма?
Jaqın jerde twrïstik baza bar ma?
|
| શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે? |
Жақ-н же----п-н-и-н -ар ма?
Ж____ ж____ п______ б__ м__
Ж-қ-н ж-р-е п-н-и-н б-р м-?
---------------------------
Жақын жерде пансион бар ма?
0
Jaqın -e-d- -a-s-o- b-- -a?
J____ j____ p______ b__ m__
J-q-n j-r-e p-n-ï-n b-r m-?
---------------------------
Jaqın jerde pansïon bar ma?
|
શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે?
Жақын жерде пансион бар ма?
Jaqın jerde pansïon bar ma?
|
| શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે? |
Жақы----р---ме-----ан- бар -а?
Ж____ ж____ м_________ б__ м__
Ж-қ-н ж-р-е м-й-а-х-н- б-р м-?
------------------------------
Жақын жерде мейрамхана бар ма?
0
Jaqın --rde --yramxana -a---a?
J____ j____ m_________ b__ m__
J-q-n j-r-e m-y-a-x-n- b-r m-?
------------------------------
Jaqın jerde meyramxana bar ma?
|
શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે?
Жақын жерде мейрамхана бар ма?
Jaqın jerde meyramxana bar ma?
|