መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   gu ડૉક્ટરની પાસે

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [પચાસ]

57 [Pacāsa]

ડૉક્ટરની પાસે

[Ḍŏkṭaranī pāsē]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጉጃራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። મ-ર-----ે ડ---રો-- ---ઇ-્ટમેન-ટ-છે. મા_ પા_ ડો____ એ_______ છે_ મ-ર- પ-સ- ડ-ક-ર-ન- એ-ો-ન-ટ-ે-્- છ-. ----------------------------------- મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે. 0
m--ī----ē----a-arōnī ēpō--p--;---a-ēn-a c--. m___ p___ ḍ_________ ē_________________ c___ m-r- p-s- ḍ-k-ṭ-r-n- ē-ō-a-o-;-n-a-ē-ṭ- c-ē- -------------------------------------------- mārī pāsē ḍōkaṭarōnī ēpō'inṭamēnṭa chē.
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። મા----- ----યે એપોઇ--ટમેન-----. મા_ દ_ વા__ એ_______ છે_ મ-ર- દ- વ-ગ-ય- એ-ો-ન-ટ-ે-્- છ-. ------------------------------- મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે. 0
M--ī --sa-v-g-ē-ē-ō&--os;inṭa-ēn-a---ē. M___ d___ v____ ē_________________ c___ M-r- d-s- v-g-ē ē-ō-a-o-;-n-a-ē-ṭ- c-ē- --------------------------------------- Mārī dasa vāgyē ēpō'inṭamēnṭa chē.
መን ኢኹም ሽምኩም? તમા-ું---મ-શું---? ત__ ના_ શું છે_ ત-ા-ુ- ન-મ શ-ં છ-? ------------------ તમારું નામ શું છે? 0
T-mā--- n--a ś-ṁ-ch-? T______ n___ ś__ c___ T-m-r-ṁ n-m- ś-ṁ c-ē- --------------------- Tamāruṁ nāma śuṁ chē?
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። મહ--બ--ી --ીન------િ---રૂમ--ં બેઠ- --. મ____ ક__ વે___ રૂ__ બે__ લો_ મ-ે-બ-ન- ક-ી-ે વ-ઇ-િ-ગ ર-મ-ા- બ-ઠ- લ-. -------------------------------------- મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો. 0
M-h-r-bān- ka--n---ē&apos-i--ṅga rū-a--ṁ-bē--a-a --. M_________ k_____ v_____________ r______ b______ l__ M-h-r-b-n- k-r-n- v-&-p-s-i-i-g- r-m-m-ṁ b-ṭ-a-a l-. ---------------------------------------------------- Mahērabānī karīnē vē'iṭiṅga rūmamāṁ bēṭhaka lō.
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። ડ-ક--ર ટ-ંક----મા- -હ-- આવશે. ડૉ___ ટૂં_ સ___ અ_ આ___ ડ-ક-ટ- ટ-ં- સ-ય-ા- અ-ી- આ-શ-. ----------------------------- ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે. 0
Ḍŏ-ṭ-r--ṭū-ka---m-y-m-- ah-ṁ --aś-. Ḍ______ ṭ____ s________ a___ ā_____ Ḍ-k-a-a ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ a-ī- ā-a-ē- ----------------------------------- Ḍŏkṭara ṭūṅka samayamāṁ ahīṁ āvaśē.
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? તમે ક-યાં-વ--ો-ધ--વો છો? ત_ ક્_ વી_ ધ__ છો_ ત-ે ક-ય-ં વ-મ- ધ-ા-ો છ-? ------------------------ તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો? 0
Ta----y-ṁ----ō----r-------? T___ k___ v___ d______ c___ T-m- k-ā- v-m- d-a-ā-ō c-ō- --------------------------- Tamē kyāṁ vīmō dharāvō chō?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? હ-ં તમ-રી--ા---શું ક-ી શ--ં? હું ત__ મા_ શું ક_ શ__ હ-ં ત-ા-ી મ-ટ- શ-ં ક-ી શ-ુ-? ---------------------------- હું તમારી માટે શું કરી શકું? 0
Hu--ta-ārī m--- --ṁ ----------? H__ t_____ m___ ś__ k___ ś_____ H-ṁ t-m-r- m-ṭ- ś-ṁ k-r- ś-k-ṁ- ------------------------------- Huṁ tamārī māṭē śuṁ karī śakuṁ?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? શું--મ-ે---ડા--ે? શું ત__ પી_ છે_ શ-ં ત-ન- પ-ડ- છ-? ----------------- શું તમને પીડા છે? 0
Ś-ṁ----a-ē-pīḍā --ē? Ś__ t_____ p___ c___ Ś-ṁ t-m-n- p-ḍ- c-ē- -------------------- Śuṁ tamanē pīḍā chē?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? ક્-----ુ----ાય-છે? ક્_ દુઃ_ થા_ છે_ ક-ય-ં દ-ઃ- થ-ય છ-? ------------------ ક્યાં દુઃખ થાય છે? 0
Ky-- d---ha -h-ya-c-ē? K___ d_____ t____ c___ K-ā- d-ḥ-h- t-ā-a c-ē- ---------------------- Kyāṁ duḥkha thāya chē?
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። મ-- -ંમે-ા--ીઠન--દુ-ા-- -હ- --. મ_ હં__ પી__ દુ__ ર_ છે_ મ-ે હ-મ-શ- પ-ઠ-ો દ-ખ-વ- ર-ે છ-. ------------------------------- મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે. 0
M--ē-ha--ēś- pīṭh------k-āvō r-h- -hē. M___ h______ p______ d______ r___ c___ M-n- h-m-ē-ā p-ṭ-a-ō d-k-ā-ō r-h- c-ē- -------------------------------------- Manē hammēśā pīṭhanō dukhāvō rahē chē.
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። મ-ે--ા-ં------થાન--દ----ો-થાય છે. મ_ વા___ મા__ દુ__ થા_ છે_ મ-ે વ-ર-વ-ર મ-થ-ન- દ-ખ-વ- થ-ય છ-. --------------------------------- મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે. 0
M--ē-v------r- māt-ā-ō duk-ā-ō t--------. M___ v________ m______ d______ t____ c___ M-n- v-r-n-ā-a m-t-ā-ō d-k-ā-ō t-ā-a c-ē- ----------------------------------------- Manē vāranvāra māthānō dukhāvō thāya chē.
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። મન- ક--ારે--પેટ--ં દ-ખ--ો-થા----. મ_ ક્___ પે__ દુ__ થા_ છે_ મ-ે ક-ય-ર-ક પ-ટ-ા- દ-ખ-વ- થ-ય છ-. --------------------------------- મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે. 0
Ma-ē kyā-ēk-----a--ṁ-d-k-ā-- -h--- c-ē. M___ k______ p______ d______ t____ c___ M-n- k-ā-ē-a p-ṭ-m-ṁ d-k-ā-ō t-ā-a c-ē- --------------------------------------- Manē kyārēka pēṭamāṁ dukhāvō thāya chē.
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። ખો-ો,---્ટ--- ખ-લ-! ખો__ શ____ ખો__ ખ-લ-, શ-્-લ-સ ખ-લ-! ------------------- ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો! 0
Khō--- -a--a-ē-a kh---! K_____ ś________ k_____ K-ō-ō- ś-r-a-ē-a k-ō-ō- ----------------------- Khōlō, śarṭalēsa khōlō!
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። મ---બ--ી કર--ે-લ--ન-જર-પ--સ----ાઓ! મ____ ક__ લા____ પ_ સૂ_ જા__ મ-ે-બ-ન- ક-ી-ે લ-ઉ-્-ર પ- સ-ઈ જ-ઓ- ---------------------------------- મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ! 0
Ma-ērab--ī karīnē--ā&--os;-n---a p-r----&---s;- -ā---os-ō! M_________ k_____ l_____________ p___ s________ j_________ M-h-r-b-n- k-r-n- l-&-p-s-u-j-r- p-r- s-&-p-s-ī j-&-p-s-ō- ---------------------------------------------------------- Mahērabānī karīnē lā'unjara para sū'ī jā'ō!
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። બ-લ--પ-ર-શ--બરા-----. બ્__ પ્___ બ___ છે_ બ-લ- પ-ર-શ- બ-ા-ર છ-. --------------------- બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે. 0
Bla-a-pr------bar-b--a ch-. B____ p______ b_______ c___ B-a-a p-ē-a-a b-r-b-r- c-ē- --------------------------- Blaḍa prēśara barābara chē.
መርፍእ ክህበኩም‘የ። હું ત-ે ઈ--જ----ન-આ-ીશ. હું ત_ ઈ_____ આ___ હ-ં ત-ે ઈ-્-ે-્-ન આ-ી-. ----------------------- હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ. 0
H-- -anē īn-----n--āp-śa. H__ t___ ī________ ā_____ H-ṁ t-n- ī-j-k-a-a ā-ī-a- ------------------------- Huṁ tanē īnjēkśana āpīśa.
ከኒናታት ክህበኩም እየ። હું તમ-- -ોળીઓ આપ-શ. હું ત__ ગો__ આ___ હ-ં ત-ન- ગ-ળ-ઓ આ-ી-. -------------------- હું તમને ગોળીઓ આપીશ. 0
Huṁ-tama-----------s-ō---ī-a. H__ t_____ g__________ ā_____ H-ṁ t-m-n- g-ḷ-&-p-s-ō ā-ī-a- ----------------------------- Huṁ tamanē gōḷī'ō āpīśa.
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። હુ--તમન- -ાર---ી----ે--ક -્-િસ--્ર-પ--- આ-ીશ. હું ત__ ફા___ મા_ એ_ પ્_______ આ___ હ-ં ત-ન- ફ-ર-મ-ી મ-ટ- એ- પ-ર-સ-ક-ર-પ-શ- આ-ી-. --------------------------------------------- હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ. 0
H-----m-n- p-ār------āṭē -k- p-i----p-a-- -----. H__ t_____ p_______ m___ ē__ p___________ ā_____ H-ṁ t-m-n- p-ā-m-s- m-ṭ- ē-a p-i-k-i-ś-n- ā-ī-a- ------------------------------------------------ Huṁ tamanē phārmasī māṭē ēka priskripśana āpīśa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -