privalėti / turėti
ي---ع-يه
ي__ ع___
ي-ب ع-ي-
--------
يجب عليه
0
y-j--- -a---h
y_____ ‘_____
y-j-b- ‘-l-y-
-------------
yajibu ‘alayh
privalėti / turėti
يجب عليه
yajibu ‘alayh
Aš privalau / turiu išsiųsti laišką.
يجب --ي أن-أ-سل --رسالة.
ي__ ع__ أ_ أ___ ا_______
ي-ب ع-ي أ- أ-س- ا-ر-ا-ة-
------------------------
يجب علي أن أرسل الرسالة.
0
y--i-u ‘-lay an--rs-l -l--i-ā-a-.
y_____ ‘____ a_ u____ a__________
y-j-b- ‘-l-y a- u-s-l a---i-ā-a-.
---------------------------------
yajibu ‘alay an ursil al-risālah.
Aš privalau / turiu išsiųsti laišką.
يجب علي أن أرسل الرسالة.
yajibu ‘alay an ursil al-risālah.
Aš privalau / turiu sumokėti už viešbutį.
ي-- ع-ي أ--أد-ع -م- ا---د-.
ي__ ع__ أ_ أ___ ث__ ا______
ي-ب ع-ي أ- أ-ف- ث-ن ا-ف-د-.
---------------------------
يجب علي أن أدفع ثمن الفندق.
0
yajibu-‘-lay -- -dfa--th-m-n -l-fun--q.
y_____ ‘____ a_ a____ t_____ a_________
y-j-b- ‘-l-y a- a-f-‘ t-a-a- a---u-d-q-
---------------------------------------
yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq.
Aš privalau / turiu sumokėti už viešbutį.
يجب علي أن أدفع ثمن الفندق.
yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq.
Tu turi anksti keltis.
يج---------استيق-ظ-م-ك--.
ي__ ع___ ا________ م_____
ي-ب ع-ي- ا-ا-ت-ق-ظ م-ك-ا-
-------------------------
يجب عليك الاستيقاظ مبكرا.
0
ya-ibu-‘al--ka-a--i-ti-āẓ m-bakk-ra-.
y_____ ‘______ a_________ m__________
y-j-b- ‘-l-y-a a---s-i-ā- m-b-k-i-a-.
-------------------------------------
yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran.
Tu turi anksti keltis.
يجب عليك الاستيقاظ مبكرا.
yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran.
Tu turi daug dirbti.
ي----لي---لع-- -ج-.
ي__ ع___ ا____ ب___
ي-ب ع-ي- ا-ع-ل ب-د-
-------------------
يجب عليك العمل بجد.
0
yaji-u-‘a---k------a-al b--j--.
y_____ ‘______ a_______ b______
y-j-b- ‘-l-y-a a---a-a- b---i-.
-------------------------------
yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid.
Tu turi daug dirbti.
يجب عليك العمل بجد.
yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid.
Tu turi nevėluoti / būti punktualus / ateiti laiku.
يجب---ي- -ن تكو---ي-ا-وقت --م-د-.
ي__ ع___ أ_ ت___ ف_ ا____ ا______
ي-ب ع-ي- أ- ت-و- ف- ا-و-ت ا-م-د-.
---------------------------------
يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد.
0
y-ji-u-----y----n -akūn fī--l-w--t--l-m--a-dad.
y_____ ‘______ a_ t____ f_ a______ a___________
y-j-b- ‘-l-y-a a- t-k-n f- a---a-t a---u-a-d-d-
-----------------------------------------------
yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad.
Tu turi nevėluoti / būti punktualus / ateiti laiku.
يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد.
yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad.
Jis turi prisipilti degalų.
يج---ليه-ا--زو--ب-لو---.
ي__ ع___ ا_____ ب_______
ي-ب ع-ي- ا-ت-و- ب-ل-ق-د-
------------------------
يجب عليه التزود بالوقود.
0
ya-ib----lay---l-t------d--i----q-d.
y_____ ‘_____ a__________ b_________
y-j-b- ‘-l-y- a---a-a-w-d b-l-w-q-d-
------------------------------------
yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd.
Jis turi prisipilti degalų.
يجب عليه التزود بالوقود.
yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd.
Jis turi suremontuoti automobilį.
ي-ب -ع----أ--ي-ل----س-ارة.
ي__ ____ أ_ ي___ ا_______
ي-ب -ل-ه أ- ي-ل- ا-س-ا-ة-
--------------------------
يجب عليه أن يصلح السيارة.
0
y-ji-- ‘--ay---n --ṣl-- -l-s----r-h.
y_____ ‘_____ a_ y_____ a___________
y-j-b- ‘-l-y- a- y-ṣ-i- a---a-y-r-h-
------------------------------------
yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah.
Jis turi suremontuoti automobilį.
يجب عليه أن يصلح السيارة.
yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah.
Jis turi nuplauti automobilį.
يج- ع-يه أن---س----سي---.
ي__ ____ أ_ ي___ ا_______
ي-ب -ل-ه أ- ي-س- ا-س-ا-ة-
--------------------------
يجب عليه أن يغسل السيارة.
0
y-jibu ---a-- ---y-g---l a--s-yy---h.
y_____ ‘_____ a_ y______ a___________
y-j-b- ‘-l-y- a- y-g-s-l a---a-y-r-h-
-------------------------------------
yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah.
Jis turi nuplauti automobilį.
يجب عليه أن يغسل السيارة.
yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah.
Ji turi apsipirkti.
ي---ع--ه- أ- تذهب ل--سوق.
ي__ ع____ أ_ ت___ ل______
ي-ب ع-ي-ا أ- ت-ه- ل-ت-و-.
-------------------------
يجب عليها أن تذهب للتسوق.
0
y-jib--‘--a-h--an-tad-h---l---t---wwu-.
y_____ ‘______ a_ t______ l____________
y-j-b- ‘-l-y-ā a- t-d-h-b l-l-t-s-w-u-.
---------------------------------------
yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq.
Ji turi apsipirkti.
يجب عليها أن تذهب للتسوق.
yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq.
Ji turi tvarkyti butą.
ي-ب--ل-ه----ظ-ف الشقة.
ي__ ع____ ت____ ا_____
ي-ب ع-ي-ا ت-ظ-ف ا-ش-ة-
----------------------
يجب عليها تنظيف الشقة.
0
ya-ibu-‘-la--ā-tanẓ-f al-shaq-ah.
y_____ ‘______ t_____ a__________
y-j-b- ‘-l-y-ā t-n-ī- a---h-q-a-.
---------------------------------
yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah.
Ji turi tvarkyti butą.
يجب عليها تنظيف الشقة.
yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah.
Ji turi skalbti skalbinius.
ي-- -ل--ا--ن-تق-----س- ---لا-س.
ي__ ع____ أ_ ت___ ب___ ا_______
ي-ب ع-ي-ا أ- ت-و- ب-س- ا-م-ا-س-
-------------------------------
يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس.
0
y-ji-- -alay-ā--- t---m-bi-----l-a--m--ā--s.
y_____ ‘______ a_ t____ b_______ a__________
y-j-b- ‘-l-y-ā a- t-q-m b---h-s- a---a-ā-i-.
--------------------------------------------
yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis.
Ji turi skalbti skalbinius.
يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس.
yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis.
(Mes) tuoj turime eiti į mokyklą.
---ن- أ- ن-ه---و--ً إل--ال-درس-.
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا_______
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-م-ر-ة-
---------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
0
‘---yn- --------ab--a---- -lā-a--m-drasah.
‘______ a_ n______ f_____ i__ a___________
‘-l-y-ā a- n-d-h-b f-w-a- i-ā a---a-r-s-h-
------------------------------------------
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah.
(Mes) tuoj turime eiti į mokyklą.
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah.
(Mes) tuoj turime eiti į darbą.
--ي------ن-ه---ورا---ل- --ع-ل.
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا_____
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ع-ل-
-------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
0
‘-laynā-a--na-h-a-----r----lā --------.
‘______ a_ n______ f_____ i__ a________
‘-l-y-ā a- n-d-h-b f-w-a- i-ā a---a-a-.
---------------------------------------
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal.
(Mes) tuoj turime eiti į darbą.
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal.
(Mes) tuoj turime eiti pas gydytoją.
-ل--ا أ- --ه--فو-اً-إ-- -ل-بي-.
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا______
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ط-ي-.
--------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
0
‘-la-nā-an -a-h-a---a-ra---l--al-ṭ---b.
‘______ a_ n______ f_____ i__ a________
‘-l-y-ā a- n-d-h-b f-w-a- i-ā a---a-ī-.
---------------------------------------
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb.
(Mes) tuoj turime eiti pas gydytoją.
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb.
(Jūs) turite laukti autobuso.
-لي---أن-------ا ال-افل-.
_____ أ_ ت______ ا_______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ح-ف-ة-
--------------------------
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
0
‘alayku- an tantaẓ--- al-ḥāfi-ah.
‘_______ a_ t________ a__________
‘-l-y-u- a- t-n-a-i-ū a---ā-i-a-.
---------------------------------
‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah.
(Jūs) turite laukti autobuso.
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah.
(Jūs) turite laukti traukinio.
--ي----ن -نتظر-ا ال-طا-.
_____ أ_ ت______ ا______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ق-ا-.
-------------------------
عليكم أن تنتظروا القطار.
0
‘alayku- an-ta-t-ẓirū-a--qi-ā-.
‘_______ a_ t________ a________
‘-l-y-u- a- t-n-a-i-ū a---i-ā-.
-------------------------------
‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār.
(Jūs) turite laukti traukinio.
عليكم أن تنتظروا القطار.
‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār.
(Jūs) turite laukti taksi.
عليك- -ن ت-ت-ر-ا ال-اك-ي.
_____ أ_ ت______ ا_______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ت-ك-ي-
--------------------------
عليكم أن تنتظروا التاكسي.
0
‘al-ykum--n t--taẓi-ū ------sī.
‘_______ a_ t________ a________
‘-l-y-u- a- t-n-a-i-ū a---ā-s-.
-------------------------------
‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī.
(Jūs) turite laukti taksi.
عليكم أن تنتظروا التاكسي.
‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī.