privalėti / turėti
ي-ب---يه
ي__ ع___
ي-ب ع-ي-
--------
يجب عليه
0
y-j-bu ---a-h
y_____ ‘_____
y-j-b- ‘-l-y-
-------------
yajibu ‘alayh
privalėti / turėti
يجب عليه
yajibu ‘alayh
Aš privalau / turiu išsiųsti laišką.
ي-- علي ----رسل ----ا--.
ي__ ع__ أ_ أ___ ا_______
ي-ب ع-ي أ- أ-س- ا-ر-ا-ة-
------------------------
يجب علي أن أرسل الرسالة.
0
y---bu -a--y--- --si--a---is-l--.
y_____ ‘____ a_ u____ a__________
y-j-b- ‘-l-y a- u-s-l a---i-ā-a-.
---------------------------------
yajibu ‘alay an ursil al-risālah.
Aš privalau / turiu išsiųsti laišką.
يجب علي أن أرسل الرسالة.
yajibu ‘alay an ursil al-risālah.
Aš privalau / turiu sumokėti už viešbutį.
يج- علي-أن أ-ف--ث---الفند-.
ي__ ع__ أ_ أ___ ث__ ا______
ي-ب ع-ي أ- أ-ف- ث-ن ا-ف-د-.
---------------------------
يجب علي أن أدفع ثمن الفندق.
0
ya-ibu-‘---- -n-ad-a‘---am-n--l-funduq.
y_____ ‘____ a_ a____ t_____ a_________
y-j-b- ‘-l-y a- a-f-‘ t-a-a- a---u-d-q-
---------------------------------------
yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq.
Aš privalau / turiu sumokėti už viešbutį.
يجب علي أن أدفع ثمن الفندق.
yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq.
Tu turi anksti keltis.
ي------- -لاس------م--ر-.
ي__ ع___ ا________ م_____
ي-ب ع-ي- ا-ا-ت-ق-ظ م-ك-ا-
-------------------------
يجب عليك الاستيقاظ مبكرا.
0
y---b--‘---y-- -----ti-āẓ mu-ak-i-a-.
y_____ ‘______ a_________ m__________
y-j-b- ‘-l-y-a a---s-i-ā- m-b-k-i-a-.
-------------------------------------
yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran.
Tu turi anksti keltis.
يجب عليك الاستيقاظ مبكرا.
yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran.
Tu turi daug dirbti.
يجب ع-----لع-----د.
ي__ ع___ ا____ ب___
ي-ب ع-ي- ا-ع-ل ب-د-
-------------------
يجب عليك العمل بجد.
0
y-------a--y----l-‘--a-----j--.
y_____ ‘______ a_______ b______
y-j-b- ‘-l-y-a a---a-a- b---i-.
-------------------------------
yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid.
Tu turi daug dirbti.
يجب عليك العمل بجد.
yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid.
Tu turi nevėluoti / būti punktualus / ateiti laiku.
ي----ليك -ن---و---ي -ل--------د-.
ي__ ع___ أ_ ت___ ف_ ا____ ا______
ي-ب ع-ي- أ- ت-و- ف- ا-و-ت ا-م-د-.
---------------------------------
يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد.
0
y--i-u--a-a-----n t-k-- f--al-waq- --------d-d.
y_____ ‘______ a_ t____ f_ a______ a___________
y-j-b- ‘-l-y-a a- t-k-n f- a---a-t a---u-a-d-d-
-----------------------------------------------
yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad.
Tu turi nevėluoti / būti punktualus / ateiti laiku.
يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد.
yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad.
Jis turi prisipilti degalų.
ي-----يه-----و- -ال---د.
ي__ ع___ ا_____ ب_______
ي-ب ع-ي- ا-ت-و- ب-ل-ق-د-
------------------------
يجب عليه التزود بالوقود.
0
ya-ib----layh--------w--d b-l--uqū-.
y_____ ‘_____ a__________ b_________
y-j-b- ‘-l-y- a---a-a-w-d b-l-w-q-d-
------------------------------------
yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd.
Jis turi prisipilti degalų.
يجب عليه التزود بالوقود.
yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd.
Jis turi suremontuoti automobilį.
ي---ع-ي- -----ل- الس-ا-ة.
ي__ ____ أ_ ي___ ا_______
ي-ب -ل-ه أ- ي-ل- ا-س-ا-ة-
--------------------------
يجب عليه أن يصلح السيارة.
0
y----u-‘a-----an-y-ṣ--- a--sa----ah.
y_____ ‘_____ a_ y_____ a___________
y-j-b- ‘-l-y- a- y-ṣ-i- a---a-y-r-h-
------------------------------------
yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah.
Jis turi suremontuoti automobilį.
يجب عليه أن يصلح السيارة.
yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah.
Jis turi nuplauti automobilį.
يج-----ه--ن --س- -ل--ا--.
ي__ ____ أ_ ي___ ا_______
ي-ب -ل-ه أ- ي-س- ا-س-ا-ة-
--------------------------
يجب عليه أن يغسل السيارة.
0
y--i-- -a--yh an--agh-i- -----y-ā-ah.
y_____ ‘_____ a_ y______ a___________
y-j-b- ‘-l-y- a- y-g-s-l a---a-y-r-h-
-------------------------------------
yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah.
Jis turi nuplauti automobilį.
يجب عليه أن يغسل السيارة.
yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah.
Ji turi apsipirkti.
يج--علي-ا--ن-تذه------وق.
ي__ ع____ أ_ ت___ ل______
ي-ب ع-ي-ا أ- ت-ه- ل-ت-و-.
-------------------------
يجب عليها أن تذهب للتسوق.
0
y--ibu ‘--a--ā-a--t--h--- l-l-t------q.
y_____ ‘______ a_ t______ l____________
y-j-b- ‘-l-y-ā a- t-d-h-b l-l-t-s-w-u-.
---------------------------------------
yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq.
Ji turi apsipirkti.
يجب عليها أن تذهب للتسوق.
yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq.
Ji turi tvarkyti butą.
ي-- عل-----ن-يف ا---ة.
ي__ ع____ ت____ ا_____
ي-ب ع-ي-ا ت-ظ-ف ا-ش-ة-
----------------------
يجب عليها تنظيف الشقة.
0
ya-i-u-‘-l--hā--anẓ-- -l-s-aqqah.
y_____ ‘______ t_____ a__________
y-j-b- ‘-l-y-ā t-n-ī- a---h-q-a-.
---------------------------------
yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah.
Ji turi tvarkyti butą.
يجب عليها تنظيف الشقة.
yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah.
Ji turi skalbti skalbinius.
ي-ب ع---ا----تقو- -غسل -ل-ل--س.
ي__ ع____ أ_ ت___ ب___ ا_______
ي-ب ع-ي-ا أ- ت-و- ب-س- ا-م-ا-س-
-------------------------------
يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس.
0
y-jib- --la--ā--n-ta-ū- ---gha---a---al-b--.
y_____ ‘______ a_ t____ b_______ a__________
y-j-b- ‘-l-y-ā a- t-q-m b---h-s- a---a-ā-i-.
--------------------------------------------
yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis.
Ji turi skalbti skalbinius.
يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس.
yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis.
(Mes) tuoj turime eiti į mokyklą.
علينا -ن-نذه- فو--ً-إلى--لم----.
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا_______
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-م-ر-ة-
---------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
0
‘al------n --d--a----w--- -l--a--m------h.
‘______ a_ n______ f_____ i__ a___________
‘-l-y-ā a- n-d-h-b f-w-a- i-ā a---a-r-s-h-
------------------------------------------
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah.
(Mes) tuoj turime eiti į mokyklą.
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah.
(Mes) tuoj turime eiti į darbą.
----ا--ن نذ-ب-ف-ر-- إل- -ل---.
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا_____
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ع-ل-
-------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
0
‘-la------ -a----b -a---n -lā-al---ma-.
‘______ a_ n______ f_____ i__ a________
‘-l-y-ā a- n-d-h-b f-w-a- i-ā a---a-a-.
---------------------------------------
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal.
(Mes) tuoj turime eiti į darbą.
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal.
(Mes) tuoj turime eiti pas gydytoją.
---ن---- ---ب----اً-إلى -ل-بي-.
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا______
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ط-ي-.
--------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
0
‘a-a-nā-an-na--h-- --wr---i---al--a-īb.
‘______ a_ n______ f_____ i__ a________
‘-l-y-ā a- n-d-h-b f-w-a- i-ā a---a-ī-.
---------------------------------------
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb.
(Mes) tuoj turime eiti pas gydytoją.
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb.
(Jūs) turite laukti autobuso.
------أ----تظر-ا ا---فلة.
_____ أ_ ت______ ا_______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ح-ف-ة-
--------------------------
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
0
‘----k-m -- t----ẓ--ū -l--āf-l-h.
‘_______ a_ t________ a__________
‘-l-y-u- a- t-n-a-i-ū a---ā-i-a-.
---------------------------------
‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah.
(Jūs) turite laukti autobuso.
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah.
(Jūs) turite laukti traukinio.
----م-أ- تن-ظرو--ا-ق-ا-.
_____ أ_ ت______ ا______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ق-ا-.
-------------------------
عليكم أن تنتظروا القطار.
0
‘-layk-m -n----t--ir--a---iṭār.
‘_______ a_ t________ a________
‘-l-y-u- a- t-n-a-i-ū a---i-ā-.
-------------------------------
‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār.
(Jūs) turite laukti traukinio.
عليكم أن تنتظروا القطار.
‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār.
(Jūs) turite laukti taksi.
ع---م أن تنتظ--ا-ال--ك-ي.
_____ أ_ ت______ ا_______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ت-ك-ي-
--------------------------
عليكم أن تنتظروا التاكسي.
0
‘a--y--m-an-t-n-a---- ---t--sī.
‘_______ a_ t________ a________
‘-l-y-u- a- t-n-a-i-ū a---ā-s-.
-------------------------------
‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī.
(Jūs) turite laukti taksi.
عليكم أن تنتظروا التاكسي.
‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī.