Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   ro a „argumenta” ceva 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [şaptezeci şi cinci]

a „argumenta” ceva 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски романски Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? D- -e n--v----i? D_ c_ n_ v______ D- c- n- v-n-ţ-? ---------------- De ce nu veniţi? 0
Времето е лошо. Vr--------- a-a--- -ea. V_____ e___ a__ d_ r___ V-e-e- e-t- a-a d- r-a- ----------------------- Vremea este aşa de rea. 0
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. Nu--in --nt-u-c--e--e----mea---a--e ---. N_ v__ p_____ c_ e___ v_____ a__ d_ r___ N- v-n p-n-r- c- e-t- v-e-e- a-a d- r-a- ---------------------------------------- Nu vin pentru că este vremea aşa de rea. 0
Зошто тој не доаѓа? D-----nu v-ne? D_ c_ n_ v____ D- c- n- v-n-? -------------- De ce nu vine? 0
Тој не е поканет. El--u---t---nvit--. E_ n_ e___ i_______ E- n- e-t- i-v-t-t- ------------------- El nu este invitat. 0
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. E--nu v-ne p---ru-c- -- -s---in-i-a-. E_ n_ v___ p_____ c_ n_ e___ i_______ E- n- v-n- p-n-r- c- n- e-t- i-v-t-t- ------------------------------------- El nu vine pentru că nu este invitat. 0
Зошто ти не доаѓаш? De -e -u vi-? D_ c_ n_ v___ D- c- n- v-i- ------------- De ce nu vii? 0
Јас немам време. Nu-a- ti-p. N_ a_ t____ N- a- t-m-. ----------- Nu am timp. 0
Јас не доаѓам, бидејки немам време. Nu -i- pe-t-u -ă-n- a---i--. N_ v__ p_____ c_ n_ a_ t____ N- v-n p-n-r- c- n- a- t-m-. ---------------------------- Nu vin pentru că nu am timp. 0
Зошто не останеш? D--ce-nu----â-? D_ c_ n_ r_____ D- c- n- r-m-i- --------------- De ce nu rămâi? 0
Морам уште да работам. M-- -re-u-e ------r-z. M__ t______ s_ l______ M-i t-e-u-e s- l-c-e-. ---------------------- Mai trebuie să lucrez. 0
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. N--rămân--entr---- m-- --ebu-- -ă-l-cr--. N_ r____ p_____ c_ m__ t______ s_ l______ N- r-m-n p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- l-c-e-. ----------------------------------------- Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez. 0
Зошто веќе си одите? D--c---l--a---de--? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Јас сум уморен / уморна. S-nt obo--t. S___ o______ S-n- o-o-i-. ------------ Sunt obosit. 0
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. P-e---e--r- că----t-o---i-. P___ p_____ c_ s___ o______ P-e- p-n-r- c- s-n- o-o-i-. --------------------------- Plec pentru că sunt obosit. 0
Зошто веќе заминувате? D- ce---e-a-- d--a? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Доцна е веќе. Est- -e-- --rz--. E___ d___ t______ E-t- d-j- t-r-i-. ----------------- Este deja târziu. 0
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. Pl-c -en----că -e-- ---- -â--i-. P___ p_____ c_ d___ e___ t______ P-e- p-n-r- c- d-j- e-t- t-r-i-. -------------------------------- Plec pentru că deja este târziu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -