Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   ro a „argumenta” ceva 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [şaptezeci şi cinci]

a „argumenta” ceva 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски романски Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? D- -- -- ------? D_ c_ n_ v______ D- c- n- v-n-ţ-? ---------------- De ce nu veniţi? 0
Времето е лошо. Vre--a -s-- a-a ---re-. V_____ e___ a__ d_ r___ V-e-e- e-t- a-a d- r-a- ----------------------- Vremea este aşa de rea. 0
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. Nu-v-- -e--r--că---te--remea aşa -----a. N_ v__ p_____ c_ e___ v_____ a__ d_ r___ N- v-n p-n-r- c- e-t- v-e-e- a-a d- r-a- ---------------------------------------- Nu vin pentru că este vremea aşa de rea. 0
Зошто тој не доаѓа? D- ce-nu--ine? D_ c_ n_ v____ D- c- n- v-n-? -------------- De ce nu vine? 0
Тој не е поканет. El-nu e--e-------t. E_ n_ e___ i_______ E- n- e-t- i-v-t-t- ------------------- El nu este invitat. 0
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. El-nu--i-e--en-ru-c-------te--nv-t--. E_ n_ v___ p_____ c_ n_ e___ i_______ E- n- v-n- p-n-r- c- n- e-t- i-v-t-t- ------------------------------------- El nu vine pentru că nu este invitat. 0
Зошто ти не доаѓаш? D- -- -----i? D_ c_ n_ v___ D- c- n- v-i- ------------- De ce nu vii? 0
Јас немам време. N--am-----. N_ a_ t____ N- a- t-m-. ----------- Nu am timp. 0
Јас не доаѓам, бидејки немам време. Nu-vi---e---- că-n- a- -i-p. N_ v__ p_____ c_ n_ a_ t____ N- v-n p-n-r- c- n- a- t-m-. ---------------------------- Nu vin pentru că nu am timp. 0
Зошто не останеш? De-ce-nu-----i? D_ c_ n_ r_____ D- c- n- r-m-i- --------------- De ce nu rămâi? 0
Морам уште да работам. M----re--ie ---luc--z. M__ t______ s_ l______ M-i t-e-u-e s- l-c-e-. ---------------------- Mai trebuie să lucrez. 0
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. N- -ă-â--p---r---ă--ai treb-ie--ă ---r--. N_ r____ p_____ c_ m__ t______ s_ l______ N- r-m-n p-n-r- c- m-i t-e-u-e s- l-c-e-. ----------------------------------------- Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez. 0
Зошто веќе си одите? D---- p--caţ- d-ja? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Јас сум уморен / уморна. Su-t -----t. S___ o______ S-n- o-o-i-. ------------ Sunt obosit. 0
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. Pl-c p-n-r--c---unt o-osi-. P___ p_____ c_ s___ o______ P-e- p-n-r- c- s-n- o-o-i-. --------------------------- Plec pentru că sunt obosit. 0
Зошто веќе заминувате? De--e------ţ- d-ja? D_ c_ p______ d____ D- c- p-e-a-i d-j-? ------------------- De ce plecaţi deja? 0
Доцна е веќе. E-te -eja-t-rz-u. E___ d___ t______ E-t- d-j- t-r-i-. ----------------- Este deja târziu. 0
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. P--c p-ntr--c- de-a es-- -âr---. P___ p_____ c_ d___ e___ t______ P-e- p-n-r- c- d-j- e-t- t-r-i-. -------------------------------- Plec pentru că deja este târziu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -