Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 1‬

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

‫75 [هفتاد و پنج]‬

75 [haftâd-o-panj]

‫دلیل آوردن برای چیزی 1‬

‫dalil aavardan baraaye chizi 1‬‬‬

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски персиски Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? ‫چرا-ش---ن--‌-یید-‬ ‫___ ش__ ن________ ‫-ر- ش-ا ن-ی-آ-ی-؟- ------------------- ‫چرا شما نمی‌آیید؟‬ 0
‫--er-- -h---a-------ae-d?‬‬‬ ‫______ s_____ n_____________ ‫-h-r-a s-o-a- n-m---a-e-?-‬- ----------------------------- ‫cheraa shomaa nemi-aaeed?‬‬‬
Времето е лошо. ‫هو- -ی-- ب- ---.‬ ‫___ خ___ ب_ ا____ ‫-و- خ-ل- ب- ا-ت-‬ ------------------ ‫هوا خیلی بد است.‬ 0
‫h-v-a kh-il- -a- a-t.-‬‬ ‫_____ k_____ b__ a______ ‫-a-a- k-e-l- b-d a-t-‬-‬ ------------------------- ‫havaa kheili bad ast.‬‬‬
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. ‫----م----م-چون-ه-----لی-بد است.‬ ‫__ ن_____ چ__ ه__ خ___ ب_ ا____ ‫-ن ن-ی-آ-م چ-ن ه-ا خ-ل- ب- ا-ت-‬ --------------------------------- ‫من نمی‌آیم چون هوا خیلی بد است.‬ 0
‫man ------ay-m -h-n ---a---hei-i-bad a-----‬ ‫___ n_________ c___ h____ k_____ b__ a______ ‫-a- n-m---a-a- c-o- h-v-a k-e-l- b-d a-t-‬-‬ --------------------------------------------- ‫man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.‬‬‬
Зошто тој не доаѓа? ‫-را-او-(مرد] -م-‌---؟‬ ‫___ ا_ (____ ن_______ ‫-ر- ا- (-ر-] ن-ی-آ-د-‬ ----------------------- ‫چرا او (مرد] نمی‌آید؟‬ 0
‫-he-aa-o--(m---- ---i------‬-‬ ‫______ o_ (_____ n____________ ‫-h-r-a o- (-o-d- n-m---e-d-‬-‬ ------------------------------- ‫cheraa oo (mord) nemi-aeid?‬‬‬
Тој не е поканет. ‫ا--(مرد- ر- دعوت نک-ده--ن-.‬ ‫__ (____ ر_ د___ ن____ ا____ ‫-و (-ر-] ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-‬ ----------------------------- ‫او (مرد] را دعوت نکرده اند.‬ 0
‫-- -mo-d)-ra--a--t n---rd-- and-‬-‬ ‫__ (_____ r_ d____ n_______ a______ ‫-o (-o-d- r- d-v-t n-k-r-e- a-d-‬-‬ ------------------------------------ ‫oo (mord) ra davat nakardeh and.‬‬‬
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. ‫-- نمی‌-ی--چو---- ر--د--ت -کر-- ان-.‬ ‫__ ن_____ چ__ ا_ ر_ د___ ن____ ا____ ‫-و ن-ی-آ-د چ-ن ا- ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-‬ -------------------------------------- ‫او نمی‌آید چون او را دعوت نکرده اند.‬ 0
‫---n-mi---i- c-o--o--r- ---at na-a-d-- a-d---‬ ‫__ n________ c___ o_ r_ d____ n_______ a______ ‫-o n-m---e-d c-o- o- r- d-v-t n-k-r-e- a-d-‬-‬ ----------------------------------------------- ‫oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.‬‬‬
Зошто ти не доаѓаш? ‫چرا--- نم---ی--‬ ‫___ ت_ ن_______ ‫-ر- ت- ن-ی-آ-ی-‬ ----------------- ‫چرا تو نمی‌آیی؟‬ 0
‫-he-aa--o- ---i---y-?‬-‬ ‫______ t__ n____________ ‫-h-r-a t-o n-m---a-i-‬-‬ ------------------------- ‫cheraa too nemi-aayi?‬‬‬
Јас немам време. ‫م- و-ت ---ر-.‬ ‫__ و__ ن______ ‫-ن و-ت ن-ا-م-‬ --------------- ‫من وقت ندارم.‬ 0
‫-a-----ht -a-a-r-m.‬‬‬ ‫___ v____ n___________ ‫-a- v-g-t n-d-a-a-.-‬- ----------------------- ‫man vaght nadaaram.‬‬‬
Јас не доаѓам, бидејки немам време. ‫م- نمی‌-یم-چو---ق- -----.‬ ‫__ ن_____ چ__ و__ ن______ ‫-ن ن-ی-آ-م چ-ن و-ت ن-ا-م-‬ --------------------------- ‫من نمی‌آیم چون وقت ندارم.‬ 0
‫ma-----i--a--m--ho--------n-da-ram.-‬‬ ‫___ n_________ c___ v____ n___________ ‫-a- n-m---a-a- c-o- v-g-t n-d-a-a-.-‬- --------------------------------------- ‫man nemi-aayam chon vaght nadaaram.‬‬‬
Зошто не останеш? ‫چرا ---ن-ی--ان--‬ ‫___ ت_ ن________ ‫-ر- ت- ن-ی-م-ن-؟- ------------------ ‫چرا تو نمی‌مانی؟‬ 0
‫-h--a- -o- -emi---ani?‬‬‬ ‫______ t__ n_____________ ‫-h-r-a t-o n-m---a-n-?-‬- -------------------------- ‫cheraa too nemi-maani?‬‬‬
Морам уште да работам. ‫-ن هنوز-کار--ا-م.‬ ‫__ ه___ ک__ د_____ ‫-ن ه-و- ک-ر د-ر-.- ------------------- ‫من هنوز کار دارم.‬ 0
‫m------oo- k-----aara-.‬‬‬ ‫___ h_____ k___ d_________ ‫-a- h-n-o- k-a- d-a-a-.-‬- --------------------------- ‫man hanooz kaar daaram.‬‬‬
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. ‫-ن نم---ا---چون-ه--ز ک-ر--ا-م.‬ ‫__ ن______ چ__ ه___ ک__ د_____ ‫-ن ن-ی-م-ن- چ-ن ه-و- ک-ر د-ر-.- -------------------------------- ‫من نمی‌مانم چون هنوز کار دارم.‬ 0
‫--n--em---a------h-n---nooz---a- -aa-a----‬ ‫___ n__________ c___ h_____ k___ d_________ ‫-a- n-m---a-n-m c-o- h-n-o- k-a- d-a-a-.-‬- -------------------------------------------- ‫man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.‬‬‬
Зошто веќе си одите? ‫چ-ا--ا-- -ی--و--؟‬ ‫___ ح___ م_______ ‫-ر- ح-ل- م-‌-و-د-‬ ------------------- ‫چرا حالا می‌روید؟‬ 0
‫ch---a--a------i-ro-eed?‬‬‬ ‫______ h_____ m____________ ‫-h-r-a h-a-a- m---o-e-d-‬-‬ ---------------------------- ‫cheraa haalaa mi-rooeed?‬‬‬
Јас сум уморен / уморна. من-----------‬ م_ خ___ ه_____ م- خ-ت- ه-ت-.- -------------- من خسته هستم.‬ 0
man-k-----h-ha-----‬-‬ m__ k______ h_________ m-n k-a-t-h h-s-a-.-‬- ---------------------- man khasteh hastam.‬‬‬
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. ‫-ن -ی-ر-م -ون---ته ه---.‬ ‫__ م____ چ__ خ___ ه_____ ‫-ن م-‌-و- چ-ن خ-ت- ه-ت-.- -------------------------- ‫من می‌روم چون خسته هستم.‬ 0
‫m-------oom-c------as-eh --s-a--‬-‬ ‫___ m______ c___ k______ h_________ ‫-a- m---o-m c-o- k-a-t-h h-s-a-.-‬- ------------------------------------ ‫man mi-room chon khasteh hastam.‬‬‬
Зошто веќе заминувате? ‫چرا حا-ا-(ب- م--ین- -ی--وی--‬ ‫___ ح___ (__ م_____ م_______ ‫-ر- ح-ل- (-ا م-ش-ن- م-‌-و-د-‬ ------------------------------ ‫چرا حالا (با ماشین] می‌روید؟‬ 0
‫-her---h---aa--ba m---h--)-mi-r-oee---‬‬ ‫______ h_____ (__ m_______ m____________ ‫-h-r-a h-a-a- (-a m-a-h-n- m---o-e-d-‬-‬ ----------------------------------------- ‫cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?‬‬‬
Доцна е веќе. ‫---- -ی---ده----.‬ ‫____ د__ ش__ ا____ ‫-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-‬ ------------------- ‫دیگر دیر شده است.‬ 0
‫--g----ir -ho-e- a--.-‬‬ ‫_____ d__ s_____ a______ ‫-i-a- d-r s-o-e- a-t-‬-‬ ------------------------- ‫digar dir shodeh ast.‬‬‬
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. ‫م--م-‌-و- چ---‫-ی-ر -یر--د- است-‬ ‫__ م____ چ__ ‫____ د__ ش__ ا____ ‫-ن م-‌-و- چ-ن ‫-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-‬ ---------------------------------- ‫من می‌روم چون ‫دیگر دیر شده است.‬ 0
‫ma---i---o---h-n-‫--ga- --- -hod-h -s-----‬‬ ‫___ m______ c___ ‫_____ d__ s_____ a________ ‫-a- m---o-m c-o- ‫-i-a- d-r s-o-e- a-t-‬-‬-‬ --------------------------------------------- ‫man mi-room chon ‫digar dir shodeh ast.‬‬‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -