Зошто не доаѓате? |
آپ ک--ں-ن----آ-ے-ہ-- -
__ ک___ ن___ آ__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ن-ی- آ-ے ہ-ں ؟-
------------------------
آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟
0
a-p------ n-hi at-y-h---?
a__ k____ n___ a___ h____
a-p k-y-n n-h- a-a- h-i-?
-------------------------
aap kiyon nahi atay hain?
|
Зошто не доаѓате?
آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟
aap kiyon nahi atay hain?
|
Времето е лошо. |
--س- -ہت-خرا- ----
____ ب__ خ___ ہ_ -_
-و-م ب-ت خ-ا- ہ- --
--------------------
موسم بہت خراب ہے -
0
m--sam boha- khar----ai -
m_____ b____ k_____ h__ -
m-u-a- b-h-t k-a-a- h-i -
-------------------------
mausam bohat kharab hai -
|
Времето е лошо.
موسم بہت خراب ہے -
mausam bohat kharab hai -
|
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. |
--ں -ہی----ں گ------------م ---ب ہے -
___ ن___ آ__ گ_ ک_____ م___ خ___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- آ-ں گ- ک-و-ک- م-س- خ-ا- ہ- --
---------------------------------------
میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -
0
m--- na----a----a--y-n------u--m--------h----
m___ n___ a___ g_ k______ m_____ k_____ h__ -
m-i- n-h- a-o- g- k-u-k-y m-u-a- k-a-a- h-i -
---------------------------------------------
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
|
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
|
Зошто тој не доаѓа? |
-- -ی-ں-ن-یں - --ا -ے ؟
__ ک___ ن___ آ ر__ ہ_ ؟_
-ہ ک-و- ن-ی- آ ر-ا ہ- ؟-
-------------------------
وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟
0
wo---iyon-n--i a---a-- hai?
w__ k____ n___ a_ r___ h___
w-h k-y-n n-h- a- r-h- h-i-
---------------------------
woh kiyon nahi aa raha hai?
|
Зошто тој не доаѓа?
وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟
woh kiyon nahi aa raha hai?
|
Тој не е поканет. |
--- دعو---ہی--د- --ی ہ- -
___ د___ ن___ د_ گ__ ہ_ -_
-س- د-و- ن-ی- د- گ-ی ہ- --
---------------------------
اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
0
u--y daw-t --hi ----a-- -a---
u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
-----------------------------
usay dawat nahi di gayi hai -
|
Тој не е поканет.
اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
usay dawat nahi di gayi hai -
|
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. |
-ہ ن--ں ---ہا -ے-----کہ---ے د-وت -ہیں--ی-گ---ہے--
__ ن___ آ ر__ ہ_ ک_____ ا__ د___ ن___ د_ گ__ ہ_ -_
-ہ ن-ہ- آ ر-ا ہ- ک-و-ک- ا-ے د-و- ن-ی- د- گ-ی ہ- --
---------------------------------------------------
وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
0
woh -ih-----r--- --i k-unk-y usa- d--at-n-hi-di-g--i --- -
w__ n___ a_ r___ h__ k______ u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
w-h n-h- a- r-h- h-i k-u-k-y u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
----------------------------------------------------------
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -
|
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -
|
Зошто ти не доаѓаш? |
تم ک-و---ہیں آ-رہ--ہ--؟
__ ک___ ن___ آ ر__ ہ_ ؟_
-م ک-و- ن-ی- آ ر-ے ہ- ؟-
-------------------------
تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟
0
t-m--------a-- aa--aha----?
t__ k____ n___ a_ r____ h__
t-m k-y-n n-h- a- r-h-y h-?
---------------------------
tum kiyon nahi aa rahay ho?
|
Зошто ти не доаѓаш?
تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟
tum kiyon nahi aa rahay ho?
|
Јас немам време. |
-ی-------------ی- -ے -
____ پ__ و__ ن___ ہ_ -_
-ی-ے پ-س و-ت ن-ی- ہ- --
------------------------
میرے پاس وقت نہیں ہے -
0
m-re---as w--- na-i------
m___ p___ w___ n___ h__ -
m-r- p-a- w-q- n-h- h-i -
-------------------------
mere paas waqt nahi hai -
|
Јас немам време.
میرے پاس وقت نہیں ہے -
mere paas waqt nahi hai -
|
Јас не доаѓам, бидејки немам време. |
م-ں--ہ-- آ--ہا-ہوں-----ک--میرے --س-و-----ی- ہے -
___ ن___ آ ر__ ہ__ ک_____ م___ پ__ و__ ن___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- آ ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ر- پ-س و-ت ن-ی- ہ- --
--------------------------------------------------
میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -
0
mei- -ahi-a--r--- h---k-u-kay me-e paas w----n-h- -----
m___ n___ a_ r___ h__ k______ m___ p___ w___ n___ h__ -
m-i- n-h- a- r-h- h-n k-u-k-y m-r- p-a- w-q- n-h- h-i -
-------------------------------------------------------
mein nahi aa raha hon kyunkay mere paas waqt nahi hai -
|
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -
mein nahi aa raha hon kyunkay mere paas waqt nahi hai -
|
Зошто не останеш? |
تم ک--ں--ہ-ں ر--رہے ہ- ؟
__ ک___ ن___ ر_ ر__ ہ_ ؟_
-م ک-و- ن-ی- ر- ر-ے ہ- ؟-
--------------------------
تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟
0
t-m----o--n-----u- -a-a- -o?
t__ k____ n___ r__ r____ h__
t-m k-y-n n-h- r-k r-h-y h-?
----------------------------
tum kiyon nahi ruk rahay ho?
|
Зошто не останеш?
تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟
tum kiyon nahi ruk rahay ho?
|
Морам уште да работам. |
---ے---م کر-- ہ- -
____ ک__ ک___ ہ_ -_
-ج-ے ک-م ک-ن- ہ- --
--------------------
مجھے کام کرنا ہے -
0
m-j-- k-am-k---- h-i--
m____ k___ k____ h__ -
m-j-e k-a- k-r-a h-i -
----------------------
mujhe kaam karna hai -
|
Морам уште да работам.
مجھے کام کرنا ہے -
mujhe kaam karna hai -
|
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. |
-یں-نہی--ر-و- -- ---ن-ہ---ھ--ک-----نا-ہ- -
___ ن___ ر___ گ_ ک_____ م___ ک__ ک___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- ر-و- گ- ک-و-ک- م-ھ- ک-م ک-ن- ہ- --
--------------------------------------------
میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -
0
m-in-na-- ru------ -y--kay --j---k--m -a-na ha- -
m___ n___ r____ g_ k______ m____ k___ k____ h__ -
m-i- n-h- r-k-n g- k-u-k-y m-j-e k-a- k-r-a h-i -
-------------------------------------------------
mein nahi rukon ga kyunkay mujhe kaam karna hai -
|
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -
mein nahi rukon ga kyunkay mujhe kaam karna hai -
|
Зошто веќе си одите? |
آپ کیوں--ا --ے--ی- ؟
__ ک___ ج_ ر__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ج- ر-ے ہ-ں ؟-
----------------------
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
0
aap k-y-- -a ----y hai-?
a__ k____ j_ r____ h____
a-p k-y-n j- r-h-y h-i-?
------------------------
aap kiyon ja rahay hain?
|
Зошто веќе си одите?
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
aap kiyon ja rahay hain?
|
Јас сум уморен / уморна. |
م-ں تھکا--و- ہوں--
___ ت___ ہ__ ہ__ -_
-ی- ت-ک- ہ-ا ہ-ں --
--------------------
میں تھکا ہوا ہوں -
0
m-i- -hak- ho-a-hon -
m___ t____ h___ h__ -
m-i- t-a-a h-w- h-n -
---------------------
mein thaka howa hon -
|
Јас сум уморен / уморна.
میں تھکا ہوا ہوں -
mein thaka howa hon -
|
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. |
می- جا-----ہ-ں--یو----م----ھ-ا---ا-ہوں--
___ ج_ ر__ ہ__ ک_____ م__ ت___ ہ__ ہ__ -_
-ی- ج- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں ت-ک- ہ-ا ہ-ں --
------------------------------------------
میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -
0
m--n-----ah----- k---ka- m-----ha-- --wa -----
m___ j_ r___ h__ k______ m___ t____ h___ h__ -
m-i- j- r-h- h-n k-u-k-y m-i- t-a-a h-w- h-n -
----------------------------------------------
mein ja raha hon kyunkay mein thaka howa hon -
|
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -
mein ja raha hon kyunkay mein thaka howa hon -
|
Зошто веќе заминувате? |
آ- ک-وں--ا-ر-ے --ں -
__ ک___ ج_ ر__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ج- ر-ے ہ-ں ؟-
----------------------
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
0
aap--i--- j- r--a- h--n?
a__ k____ j_ r____ h____
a-p k-y-n j- r-h-y h-i-?
------------------------
aap kiyon ja rahay hain?
|
Зошто веќе заминувате?
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
aap kiyon ja rahay hain?
|
Доцна е веќе. |
کا-- د-ر-ہو -ئی -ے--
____ د__ ہ_ گ__ ہ_ -_
-ا-ی د-ر ہ- گ-ی ہ- --
----------------------
کافی دیر ہو گئی ہے -
0
k---------ho g-y- ha---
k____ d__ h_ g___ h__ -
k-a-i d-r h- g-y- h-i -
-----------------------
kaafi der ho gayi hai -
|
Доцна е веќе.
کافی دیر ہو گئی ہے -
kaafi der ho gayi hai -
|
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. |
م----ا -ہ---و--کیون--------دیر -- چ-ی--- -
___ ج_ ر__ ہ__ ک_____ ک___ د__ ہ_ چ__ ہ_ -_
-ی- ج- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- ک-ف- د-ر ہ- چ-ی ہ- --
--------------------------------------------
میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -
0
me---j- ra-- -on-kyu--ay k-afi de--ho -h--- --- -
m___ j_ r___ h__ k______ k____ d__ h_ c____ h__ -
m-i- j- r-h- h-n k-u-k-y k-a-i d-r h- c-u-i h-i -
-------------------------------------------------
mein ja raha hon kyunkay kaafi der ho chuki hai -
|
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -
mein ja raha hon kyunkay kaafi der ho chuki hai -
|