Parlør

no Husvask   »   he ‫ניקוי הבית‬

18 [atten]

Husvask

Husvask

‫18 [שמונה עשרה]‬

18 [shmoneh essreh]

‫ניקוי הבית‬

[niqui habait]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hebraisk Spill Mer
I dag er det lørdag. ‫-י-ם--ו- שבת.‬ ‫היום יום שבת.‬ ‫-י-ם י-ם ש-ת-‬ --------------- ‫היום יום שבת.‬ 0
ha--m --m s----t. hayom yom shabat. h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
I dag har vi tid. ‫-י-ם-יש-ל-ו -מן.‬ ‫היום יש לנו זמן.‬ ‫-י-ם י- ל-ו ז-ן-‬ ------------------ ‫היום יש לנו זמן.‬ 0
h--o- y-sh --------n. hayom yesh lanu zman. h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
I dag vasker vi leiligheten. ‫ה-ום -נחנ--מ--ים--ת -ב-ת.‬ ‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ ‫-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.- --------------------------- ‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ 0
h---- ana-n- ------- ---ha-ai-. hayom anaxnu menaqim et habait. h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
Jeg vasker badet. ‫א-- ---ה--ת---- ה-מבט-ה-‬ ‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ ‫-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ -------------------------- ‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ 0
a-- m---qe----n-q-h-e- xa-------a------h. ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah. a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h- ----------------------------------------- ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Mannen min vasker bilen. ‫-עלי רוחץ--ת ה-כונ-ת.‬ ‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ ‫-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-‬ ----------------------- ‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ 0
b-'-li ro--t---t-ha---h-nit. ba'ali roxets et hamekhonit. b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-. ---------------------------- ba'ali roxets et hamekhonit.
Barna vasker syklene. ‫----י- -נ--ם את-ה-ו-נ-י-.‬ ‫הילדים מנקים את האופניים.‬ ‫-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.- --------------------------- ‫הילדים מנקים את האופניים.‬ 0
h---l---- -enaq-m--t-h---------. hayeladim menaqim et ha'ofanaim. h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-. -------------------------------- hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Bestemor vanner blomstene. ‫--תא מ-ק---- -פ--ים-‬ ‫סבתא משקה את הפרחים.‬ ‫-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.- ---------------------- ‫סבתא משקה את הפרחים.‬ 0
s--ta m--hqah e- hap--x--. savta mashqah et hapraxim. s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
Barna rydder på rommet sitt. ‫--לדים-מסדרי- את -דר --ל----‬ ‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ ‫-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.- ------------------------------ ‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ 0
hayel---- me---ri---t -ad-r-ha-ela-im. hayeladim mesadrim et xadar hayeladim. h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m- -------------------------------------- hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
Mannen min rydder på skrivebordet sitt. ‫בעלי ---- -ת ש-לח--הכ--בה -לו.‬ ‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ ‫-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-‬ -------------------------------- ‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ 0
ba'--- --sa--- e- sh-l--- h-kt--ah--h-lo. ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo. b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o- ----------------------------------------- ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
Jeg putter tøy inn i vaskemaskinen. ‫אנ- ---- ---- --ב--ה במ-ונ--כבי--.‬ ‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ ‫-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-‬ ------------------------------------ ‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ 0
an---s--/-sa--h-et h-k-is-----mkhona- --i-ah. ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah. a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-. --------------------------------------------- ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
Jeg henger opp tøy. ‫א-י---ל- את -כב-ס--‬ ‫אני תולה את הכביסה.‬ ‫-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.- --------------------- ‫אני תולה את הכביסה.‬ 0
an- -ol--/t-lah e- h---i-a-. ani toleh/tolah et hakvisah. a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-. ---------------------------- ani toleh/tolah et hakvisah.
Jeg stryker tøy. ‫אנ--מגהץ /--- -ת הב-די-------ם-‬ ‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ ‫-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.- --------------------------------- ‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ 0
a-i m--a-et------het-e---t --b-ad-- h-n--i-m. ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim. a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-. --------------------------------------------- ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
Vinduene er skitne. ‫הח---ות --ו-ל-ים.‬ ‫החלונות מלוכלכים.‬ ‫-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.- ------------------- ‫החלונות מלוכלכים.‬ 0
haxa--n----e-ukhlak---. haxalonot melukhlakhim. h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-. ----------------------- haxalonot melukhlakhim.
Gulvet er skittent. ‫הרצ-----ו-ל---‬ ‫הרצפה מלוכלכת.‬ ‫-ר-פ- מ-ו-ל-ת-‬ ---------------- ‫הרצפה מלוכלכת.‬ 0
h--it--ah-me-ukh--k-e-. haritspah melukhlekhet. h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-. ----------------------- haritspah melukhlekhet.
Oppvasken er skitten. ‫--ל-- מ-ו---י-.‬ ‫הכלים מלוכלכים.‬ ‫-כ-י- מ-ו-ל-י-.- ----------------- ‫הכלים מלוכלכים.‬ 0
hak-l-m-------lakhi-. hakelim melukhlakhim. h-k-l-m m-l-k-l-k-i-. --------------------- hakelim melukhlakhim.
Hvem vasker vinduene? ‫מ- מ-קה -ת--ח-ונ-ת-‬ ‫מי מנקה את החלונות?‬ ‫-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-‬ --------------------- ‫מי מנקה את החלונות?‬ 0
m- menaqe- -t-h--a--n--? mi menaqeh et haxalonot? m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t- ------------------------ mi menaqeh et haxalonot?
Hvem støvsuger? ‫-- -ואב-א-ק?‬ ‫מי שואב אבק?‬ ‫-י ש-א- א-ק-‬ -------------- ‫מי שואב אבק?‬ 0
mi ---'ev---a-? mi sho'ev avaq? m- s-o-e- a-a-? --------------- mi sho'ev avaq?
Hvem tar oppvasken? ‫מי ש-טף -ת ה----?‬ ‫מי שוטף את הכלים?‬ ‫-י ש-ט- א- ה-ל-ם-‬ ------------------- ‫מי שוטף את הכלים?‬ 0
m- s-ot-- e- -ak-li-? mi shotef et hakelim? m- s-o-e- e- h-k-l-m- --------------------- mi shotef et hakelim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Hindi er et Indoarisk språk. Det snakkes i de fleste land i Nord- og Sentral-India. Hindi er nært knyttet til språket Urdu, som hovedsakelig snakkes i Pakistan. I utgangspunktet er de to språkene nesten identiske. Den største forskjellen er skrivemåten. Hindi er skrevet i Devanagari. Mens Urdu skrives med arabisk symbol system. Karakteristisk for Hindi er de mange dialektene. På grunn av størrelsen på landet skiller dialektene seg veldig fra hverandre. Hindi er morsmål for 370 millioner mennesker. I tillegg er det minst 150 millioner som snakker Hindi som sitt andrespråk. Med dette er Hindi et av de mest utbredte språk i verden. Det er på andre plass, etter Kinesisk. Så det er større enn Spansk og Engelsk! Indias påvirkning på verden vokser raskt!