| Kan du klippe håret mitt? |
אפ---ל---פ-?
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
ef-ha- --h-sta-er?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
Kan du klippe håret mitt?
אפשר להסתפר?
efshar lehistaper?
|
| Vennligst ikke for kort. |
-ב-ש--ל- ------י-
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
b--aq--hah-lo qa---r--i-y.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
Vennligst ikke for kort.
בבקשה לא קצר מדי.
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
| Litt kortere, takk. |
בב-שה-----קצר --תר.
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
b'va-a-ha--q-s-t qats-- yot--.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
Litt kortere, takk.
בבקשה קצת קצר יותר.
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
| Kan du fremkalle disse bildene? |
-וכ--/ י ---ח-את-ה-מונות-
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
t--h----ukhl--l-fatea--e--ha-m-n-t?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
Kan du fremkalle disse bildene?
תוכל / י לפתח את התמונות?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
| Bildene er på CDen. |
--מ---ת-נמצא-ת--ל -ד--ק-
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
hatmu--- n--tsa------ -a---q.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
Bildene er på CDen.
התמונות נמצאות על הדיסק.
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
| Bildene er i kameraet. |
---ו--ת--מצאו- במ-למה.
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
ha--u-ot n-m-s-'-t -'-ats-e--h.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
Bildene er i kameraet.
התמונות נמצאות במצלמה.
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
| Kan du reparere denne klokka? |
------ י---ק---- -ש-ון-
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
tuk--l-tukh-i-le-aqen et ha--a'on?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
Kan du reparere denne klokka?
תוכל / י לתקן את השעון?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
| Glasset er knust. |
הז---י--ש--ר-.
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
hazk---hi--sh---ah.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
Glasset er knust.
הזכוכית שבורה.
hazkhukhit shvurah.
|
| Batteriet er tomt. |
-ס--ל--רי---
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
h----e-ah --yq--.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
Batteriet er tomt.
הסוללה ריקה.
hasolelah reyqah.
|
| Kan du stryke skjorta? |
-ו-ל-/ י---הץ א----ו-צ--
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
t-----/t-k-l- le---e-s -- -a-ul--ah?
t____________ l_______ e_ h_________
t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h-
------------------------------------
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
Kan du stryke skjorta?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
| Kan du rense buksa? |
ת-כל-/ י -כ-ס--- ה-----ים?
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
tuk-a--tuk--i --k-abe- e--ha-i--nasay-?
t____________ l_______ e_ h____________
t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-?
---------------------------------------
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
Kan du rense buksa?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
| Kan du reparere skoene? |
--כ- / --ל-ק---ת ---לי-ם?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
tuk-------h---le-aq-n e- han--al-ym?
t____________ l______ e_ h__________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-?
------------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
Kan du reparere skoene?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
| Kan du gi meg fyr? |
-ו------ ל-- -י-אש-
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
t--h---t----i -ate- l- esh?
t____________ l____ l_ e___
t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h-
---------------------------
tukhal/tukhli latet li esh?
|
Kan du gi meg fyr?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli latet li esh?
|
| Har du fyrstikker eller en lighter? |
-ש -ך-ג---ר---א--מצ-ת?
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
y--h-lekha----- -----r-m-o-met-it?
y___ l_________ g_______ o m______
y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-?
----------------------------------
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
Har du fyrstikker eller en lighter?
יש לך גפרורים או מצית?
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
| Har du et askebeger? |
י- ---מ--רה-
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
y--- l-k--/la-h-ma-afer--?
y___ l_________ m_________
y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h-
--------------------------
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
Har du et askebeger?
יש לך מאפרה?
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
| Røyker du sigarer? |
-ת -----עשן /---סי----?
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
at-h-at-m-'a--en---'-s----- s-g--im?
a______ m__________________ s_______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m-
------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
Røyker du sigarer?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
| Røyker du sigaretter? |
את /-ה --ש- /-- ס---י-ת-
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
atah-at m-'a-h---m---s---e- si-a--o-?
a______ m__________________ s________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
Røyker du sigaretter?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
| Røyker du pipe? |
-ת-/-- --שן-/ - ---ר-?
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
atah----me-a--e-/m-'--h-net--iqt-r-t?
a______ m__________________ m________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|
Røyker du pipe?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|