Er dette bordet ledig?
האם השו-----ז- --ו--
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
h--i- ---hu------az-- --nuy?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
Er dette bordet ledig?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
Kan jeg få spisekartet / menyen?
-שמח ל--- -- --פרי-.
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
ess-------ab-- et-----f---.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
Kan jeg få spisekartet / menyen?
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
Hva kan du anbefale?
-ה תמ-יץ /--י?
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
ma- t--l----taml-tsi?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
Hva kan du anbefale?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
Jeg vil gjerne ha en øl.
--ש- -קבל----שה--י--?
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
ef---- l'qa-e- -'v-qas--h-b-r-h?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
Jeg vil gjerne ha en øl.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
Jeg vil gjerne ha et mineralvann.
---ר-לק-----קש----- --נר-יים?
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
e----r--'-a--l--'-----h-h mai------ra---?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
Jeg vil gjerne ha et mineralvann.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
Jeg vil gjerne ha en appelsinjuice.
------ק-ל --ק-ה מיץ---ו-ים-
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
e-s--- l'---el---vaq-sha--m-t- t-pu---?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
Jeg vil gjerne ha en appelsinjuice.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
Jeg vil gjerne ha en kaffe.
אפ---לקב--ב-קשה -פ-?
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
efshar l-q-b-l b'va-as--h --fe-?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
Jeg vil gjerne ha en kaffe.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
Jeg vil gjerne ha en kaffe med melk.
---ר ל-בל-בבק----פ---- -ל--
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
e-sh-r l--abel---v--ashah q-f---i---al--?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
Jeg vil gjerne ha en kaffe med melk.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
Med sukker, takk.
-ם-ס-כ---בקשה.
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
im--ukar --v-q-sha-.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
Med sukker, takk.
עם סוכר בבקשה.
im sukar b'vaqashah.
Jeg vil gjerne ha en te.
-פש---ק-- --קשה--ה?
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
efs--r l'qa-el-b'vaq---ah---h?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
Jeg vil gjerne ha en te.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
Jeg vil gjerne ha en te med sitron.
-פ-- לק-- --קשה ת--ע- לימון-
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
ef-ha- --q---- ---a-ashah te- -- -i-on?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
Jeg vil gjerne ha en te med sitron.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
Jeg vil gjerne ha en te med melk.
א----ל-בל בבק-- ---ע-----?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
ef-h-- -'qa--l -'va-a--a- t-h -m --l-v?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
Jeg vil gjerne ha en te med melk.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
Har du sigaretter?
י----- סי-רי--?
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
y-s----k-e---ig--i--?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
Har du sigaretter?
יש לכם סיגריות?
yesh lakhem sigariot?
Har du et askebeger?
יש -א-רה-
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
y--h--a--fe-a-?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
Har du et askebeger?
יש מאפרה?
yesh ma'aferah?
Har du fyr?
אפשר---ב- --?
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
e--h-r-l-----l-e-h?
e_____ l______ e___
e-s-a- l-q-b-l e-h-
-------------------
efshar l'qabel esh?
Har du fyr?
אפשר לקבל אש?
efshar l'qabel esh?
Jeg mangler en gaffel.
-סר לי מזלג.
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
xas------m-zl--.
x____ l_ m______
x-s-r l- m-z-e-.
----------------
xaser li mazleg.
Jeg mangler en gaffel.
חסר לי מזלג.
xaser li mazleg.
Jeg mangler en kniv.
-ס----- ס-י-.
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
xase-ah l- s--in.
x______ l_ s_____
x-s-r-h l- s-k-n-
-----------------
xaserah li sakin.
Jeg mangler en kniv.
חסרה לי סכין.
xaserah li sakin.
Jeg mangler en skje.
ח-ר- ל- -ף.
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
xas-rah--i ---.
x______ l_ k___
x-s-r-h l- k-f-
---------------
xaserah li kaf.
Jeg mangler en skje.
חסרה לי כף.
xaserah li kaf.