పదబంధం పుస్తకం

te కార్ చెడిపోవుట   »   he ‫תקר ברכב‬

39 [ముప్పై తొమ్మిది]

కార్ చెడిపోవుట

కార్ చెడిపోవుట

‫39 [שלושים ותשע]‬

39 [shloshim w'tesha]

‫תקר ברכב‬

teqer barekhev

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
నెక్స్ట్ పెట్రోల్ బంక్ ఎక్కడ ఉంది? ‫-יכן-נ-צאת -ח-- -דלק --ר-בה-‬ ‫____ נ____ ת___ ה___ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?‬ 0
he-kh-n-ni-----t -ax-n-t had-l---ha-r----? h______ n_______ t______ h______ h________ h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-? ------------------------------------------ heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
నా టైర్ పంక్చర్ అయ్యింది ‫---ל- תקר.‬ ‫__ ל_ ת____ ‫-ש ל- ת-ר-‬ ------------ ‫יש לי תקר.‬ 0
y-sh-----e-e-. y___ l_ t_____ y-s- l- t-q-r- -------------- yesh li teqer.
మీరు టైర్ ని మార్చగలరా? ‫תו-- - - ל--לי- א-----יג?‬ ‫____ / י ל_____ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-‬ --------------------------- ‫תוכל / י להחליף את הצמיג?‬ 0
tukh-l/-u-hl--l'h-xlif--t -a----ig? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-? ----------------------------------- tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
నాకు కొన్ని లీటర్ల డీజల్ కావాలి. ‫-ני --יך--------רים---ז-.‬ ‫___ צ___ כ__ ל_____ ד_____ ‫-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.- --------------------------- ‫אני צריך כמה ליטרים דיזל.‬ 0
a-i -sarikh-ts----a- -am-----trim--iz--. a__ t_______________ k____ l_____ d_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l- ---------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
పెట్రోల్ అయిపోయింది ‫-י---י-י--ר --ק.‬ ‫___ ל_ י___ ד____ ‫-י- ל- י-ת- ד-ק-‬ ------------------ ‫אין לי יותר דלק.‬ 0
e----i-y-ter d-l--. e__ l_ y____ d_____ e-n l- y-t-r d-l-q- ------------------- eyn li yoter deleq.
మీ వద్ద పెట్రోల్ క్యాన్ / జెర్రీ క్యాన్ / గ్యాస్ క్యాన్ ఉందా? ‫י--לכ- -יכ- רזר-וי-‬ ‫__ ל__ מ___ ר_______ ‫-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?- --------------------- ‫יש לכם מיכל רזרווי?‬ 0
yes--l--h-----y-ha- r-zer-i? y___ l_____ m______ r_______ y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i- ---------------------------- yesh lakhem meykhal rezerwi?
నేను ఫోన్ ఎక్కడనుంది చేసుకోవచ్చు? ‫היכן----ן -טל-ן ----‬ ‫____ נ___ ל____ כ____ ‫-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-‬ ---------------------- ‫היכן ניתן לטלפן כאן?‬ 0
heyk-a- ----n--'--lf-n ka'n? h______ n____ l_______ k____ h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-? ---------------------------- heykhan nitan l'talfen ka'n?
నాకు టోయింగ్ సహాయం కావాలి ‫א-- -ר-ך / --שיר----ריר--‬ ‫___ צ___ / ה ש____ ג______ ‫-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה שירות גרירה.‬ 0
a-i----rik--t-rikhah -hirut--r----. a__ t_______________ s_____ g______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-. ----------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
నేను గ్యారేజ్ కోసం వెతుకుతున్నాను ‫א-י---פש ----מו-ך.‬ ‫___ מ___ / ת מ_____ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.- -------------------- ‫אני מחפש / ת מוסך.‬ 0
a------ap--s-m-x-p--s-- m-sak-. a__ m__________________ m______ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-s-k-. ------------------------------- ani mexapess/mexapesset musakh.
ఒక ప్రమాడం సంభవించింది ‫--ת- תאו---‬ ‫____ ת______ ‫-ר-ה ת-ו-ה-‬ ------------- ‫קרתה תאונה.‬ 0
q-rta--t--un-h. q_____ t_______ q-r-a- t-'-n-h- --------------- qartah te'unah.
దగ్గర్లో టెలిఫోన్ ఎక్కడ ఉంది? ‫--כ- נמצא--ט-פון ה-ר--?‬ ‫____ נ___ ה_____ ה______ ‫-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-‬ ------------------------- ‫היכן נמצא הטלפון הקרוב?‬ 0
heykha--n----- ha-e--f-n h-qaro-? h______ n_____ h________ h_______ h-y-h-n n-m-s- h-t-l-f-n h-q-r-v- --------------------------------- heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోనె కానీ ఉన్నాయా? ‫---לך-טל-ו- נ----‬ ‫__ ל_ ט____ נ_____ ‫-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?- ------------------- ‫יש לך טלפון נייד?‬ 0
yes---ekha/-ak- te-ef---n-y-d? y___ l_________ t______ n_____ y-s- l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d- ------------------------------ yesh lekha/lakh telefon nayad?
మాకు సహాయం కావాలి ‫א--נ- ז-וק-ם ----ה-‬ ‫_____ ז_____ ל______ ‫-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-‬ --------------------- ‫אנחנו זקוקים לעזרה.‬ 0
anaxnu -q---m-le'e--ah. a_____ z_____ l________ a-a-n- z-u-i- l-'-z-a-. ----------------------- anaxnu zquqim le'ezrah.
డాక్టర్ ని పిలవండి! ‫ק---/-י לרופא!‬ ‫___ / י ל______ ‫-ר- / י ל-ו-א-‬ ---------------- ‫קרא / י לרופא!‬ 0
qra-qi-'i --r---! q________ l______ q-a-q-r-i l-r-f-! ----------------- qra/qir'i l'rofe!
పోలీసులని పిలవండి! ‫--- --י -מ---ה-‬ ‫___ / י ל_______ ‫-ר- / י ל-ש-ר-!- ----------------- ‫קרא / י למשטרה!‬ 0
qr--qir'i l-m-s--a---! q________ l___________ q-a-q-r-i l-m-s-t-r-h- ---------------------- qra/qir'i l'mishtarah!
మీ పేపర్లు ఇవ్వండి ‫הר-יונ-ת---קשה-‬ ‫________ ב______ ‫-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-‬ ----------------- ‫הרשיונות בבקשה.‬ 0
h-ri-h-o-ot b---qa-hah. h__________ b__________ h-r-s-y-n-t b-v-q-s-a-. ----------------------- harishyonot b'vaqashah.
మీ లైసెన్సు ఇవ్వండి ‫ר--יון -נ-יגה ב---ה.‬ ‫______ ה_____ ב______ ‫-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-‬ ---------------------- ‫רישיון הנהיגה בבקשה.‬ 0
rish-o- -an--i-a--b'v-qas--h. r______ h________ b__________ r-s-y-n h-n-h-g-h b-v-q-s-a-. ----------------------------- rishyon hanehigah b'vaqashah.
మీ రెజిస్ట్రేషన్ చూపించండి ‫--שי-ן ה--- --קש--‬ ‫______ ה___ ב______ ‫-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫רישיון הרכב בבקשה.‬ 0
r--hy-n h-r--h-v-b'va-as-ah. r______ h_______ b__________ r-s-y-n h-r-k-e- b-v-q-s-a-. ---------------------------- rishyon harekhev b'vaqashah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -