| నాకు చిప్స్ / ఫ్రెంచ్ ఫ్రై లు కెచప్ తో కావాలి |
-עם--חת--’----------ו---ב--ה-
___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
p-'-----at-ch--- -m-q--shu- b--a--sh-h.
p____ a___ c____ i_ q______ b__________
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
|
నాకు చిప్స్ / ఫ్రెంచ్ ఫ్రై లు కెచప్ తో కావాలి
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
|
| అలాగే రెండు మాయొన్నేజ్ తో కావాలి |
----יי- צ--פ--ע--מי--ז בב-שה.
_______ צ____ ע_ מ____ ב______
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
u-a'-m-i--chi-s-im --------b-v--ashah.
u________ c____ i_ m______ b__________
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
|
అలాగే రెండు మాయొన్నేజ్ తో కావాలి
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
|
| ఇంకా మూడు సాసేజ్ లు మస్టర్డ్ తో కావాలి |
-ש----------נ------- --וגנ-ת-עם ---ל-ב--שה-
_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w--ha-osh -e'-mim-naqn--i-- ---u-anot--- x--d-l-b----ash-h.
w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
|
ఇంకా మూడు సాసేజ్ లు మస్టర్డ్ తో కావాలి
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
|
| మీ వద్ద ఏ ఏ కూరగాయలు ఉన్నాయి? |
-יל- -רק---יש-ל-ם-
____ י____ י_ ל____
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
e--- i-aq-t --sh--a--em?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
|
మీ వద్ద ఏ ఏ కూరగాయలు ఉన్నాయి?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
|
| మీ వద్ద చిక్కుళ్ళు ఉన్నాయా? |
-ש-לכם-ש-וע---
__ ל__ ש_______
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
y--- l-khem s--u-i-?
y___ l_____ s_______
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
|
మీ వద్ద చిక్కుళ్ళు ఉన్నాయా?
יש לכם שעועית?
yesh lakhem sh'u'it?
|
| మీ వద్ద కాలిఫ్లవర్ ఉందా? |
-ש-לכם-כר---ת-
__ ל__ כ_______
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
y-s-------m--ru-it?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
|
మీ వద్ద కాలిఫ్లవర్ ఉందా?
יש לכם כרובית?
yesh lakhem kruvit?
|
| నాకు మొక్క జొన్న కంకులు తినాలంటే ఇష్టం |
-נ--א--ב-/ - -י-ס.
___ א___ / ת ת_____
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
a---oh----h-vet --r--.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
|
నాకు మొక్క జొన్న కంకులు తినాలంటే ఇష్టం
אני אוהב / ת תירס.
ani ohev/ohevet tiras.
|
| నాకు దోసకాయ తినడం అంటే ఇష్టం |
--- א-ה- / ת --פ---ים.
___ א___ / ת מ_________
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
a-- --ev/----e--m-l-----ni-.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
నాకు దోసకాయ తినడం అంటే ఇష్టం
אני אוהב / ת מלפפונים.
ani ohev/ohevet melafefonim.
|
| నాకు టమాటాలు తినడం అంటే ఇష్టం |
--י-א----/-- עג-נ-ות-
___ א___ / ת ע________
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
a-i-o-----hev-- a-van-o-.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
|
నాకు టమాటాలు తినడం అంటే ఇష్టం
אני אוהב / ת עגבניות.
ani ohev/ohevet agvaniot.
|
| మీకు లీక్ కూడా తినడం ఇష్టమా? |
א--/-ה -והב --ת----ש-?
__ / ה א___ / ת כ______
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
a-- -h---o--v----ri----?
a__ o__________ k_______
a-i o-e-/-h-v-t k-i-h-h-
------------------------
ani ohev/ohevet krishah?
|
మీకు లీక్ కూడా తినడం ఇష్టమా?
את / ה אוהב / ת כרישה?
ani ohev/ohevet krishah?
|
| మీకు సౌవర్ క్రౌత్ కూడా తినడం ఇష్టమా? |
את-/-ה--והב - ת ------בוש?
__ / ה א___ / ת כ___ כ_____
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
a-i o-e----eve- -r---k-v---?
a__ o__________ k___ k______
a-i o-e-/-h-v-t k-u- k-v-s-?
----------------------------
ani ohev/ohevet kruv kavush?
|
మీకు సౌవర్ క్రౌత్ కూడా తినడం ఇష్టమా?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet kruv kavush?
|
| మీకు పప్పుదినుసులు కూడా తినడం ఇష్టమా? |
-ת-- --א--ב --ת עדשים-
__ / ה א___ / ת ע______
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
ani -----o-e--t a-a-hi-?
a__ o__________ a_______
a-i o-e-/-h-v-t a-a-h-m-
------------------------
ani ohev/ohevet adashim?
|
మీకు పప్పుదినుసులు కూడా తినడం ఇష్టమా?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet adashim?
|
| మీకు క్యారెట్లు కూడా తినడం ఇష్టమా? |
--------ו-ב /-- ג-ר?
__ / ה א___ / ת ג____
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
an- -hev/o-ev-- --zer?
a__ o__________ g_____
a-i o-e-/-h-v-t g-z-r-
----------------------
ani ohev/ohevet gezer?
|
మీకు క్యారెట్లు కూడా తినడం ఇష్టమా?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet gezer?
|
| మీకు బ్రొక్కోలి కూడా తినడం ఇష్టమా? |
-- /----ו-ב / - ברוק-לי?
__ / ה א___ / ת ב________
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
a-- -hev/o-eve- -ro-ol-?
a__ o__________ b_______
a-i o-e-/-h-v-t b-o-o-i-
------------------------
ani ohev/ohevet broqoli?
|
మీకు బ్రొక్కోలి కూడా తినడం ఇష్టమా?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet broqoli?
|
| మీకు క్యాప్సికం కూడా తినడం ఇష్టమా? |
-ת-/ ה-או---------פל-
__ / ה א___ / ת פ_____
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
ani ---v-----et p-l-el?
a__ o__________ p______
a-i o-e-/-h-v-t p-l-e-?
-----------------------
ani ohev/ohevet pilpel?
|
మీకు క్యాప్సికం కూడా తినడం ఇష్టమా?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet pilpel?
|
| నాకు ఉల్లిపాయలంటే ఇష్టం లేదు |
--י--א --הב-/-ת --ל-
___ ל_ א___ / ת ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
a-i-lo-oh----he-et-b-----.
a__ l_ o__________ b______
a-i l- o-e-/-h-v-t b-t-a-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet batsal.
|
నాకు ఉల్లిపాయలంటే ఇష్టం లేదు
אני לא אוהב / ת בצל.
ani lo ohev/ohevet batsal.
|
| నాకు ఓలివ్లంటే ఇష్టం లేదు |
--י-ל- א-הב---ת-זי-י--
___ ל_ א___ / ת ז______
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
ani-lo -he-/oh--e--zeyt--.
a__ l_ o__________ z______
a-i l- o-e-/-h-v-t z-y-i-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet zeytim.
|
నాకు ఓలివ్లంటే ఇష్టం లేదు
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani lo ohev/ohevet zeytim.
|
| నాకు మష్రూంలంటే ఇష్టం లేదు |
-נ- ---א----/------י-ת-
___ ל_ א___ / ת פ_______
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
an---o -hev/o--vet -i-----.
a__ l_ o__________ p_______
a-i l- o-e-/-h-v-t p-t-i-t-
---------------------------
ani lo ohev/ohevet pitriot.
|
నాకు మష్రూంలంటే ఇష్టం లేదు
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani lo ohev/ohevet pitriot.
|