పదబంధం పుస్తకం

te రెస్టారెంట్ వద్ద 4   »   he ‫במסעדה 4‬

32 [ముప్పై రెండు]

రెస్టారెంట్ వద్ద 4

రెస్టారెంట్ వద్ద 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

32 [shloshim ushtaim]

‫במסעדה 4‬

bamis'adah 4

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు చిప్స్ / ఫ్రెంచ్ ఫ్రై లు కెచప్ తో కావాలి ‫--- -חת--’יפס עם --ש-- -ב----‬ ‫___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______ ‫-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-‬ ------------------------------- ‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ 0
pa-am---at-c--p---m q----uf-b'-a--sh-h. p____ a___ c____ i_ q______ b__________ p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-. --------------------------------------- pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
అలాగే రెండు మాయొన్నేజ్ తో కావాలి ‫-פע---ם ---פס--ם-מיו-- בבקש--‬ ‫_______ צ____ ע_ מ____ ב______ ‫-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-‬ ------------------------------- ‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ 0
u--'ama-m--h----i- m----ez--'vaq-sh-h. u________ c____ i_ m______ b__________ u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-. -------------------------------------- ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
ఇంకా మూడు సాసేజ్ లు మస్టర్డ్ తో కావాలి ‫וש-וש פ-מ----קניק-ו--מ-וגנ-ת-ע- --ד--ב-קש-.‬ ‫_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______ ‫-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-‬ --------------------------------------------- ‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ 0
w'shal--h-pe-amim --q-i-io- -'-ug---t i- -ard-l-b--aq--hah. w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________ w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-. ----------------------------------------------------------- w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
మీ వద్ద ఏ ఏ కూరగాయలు ఉన్నాయి? ‫א-ל- יר-ו--י- לכם?‬ ‫____ י____ י_ ל____ ‫-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-‬ -------------------- ‫אילו ירקות יש לכם?‬ 0
eylu-ir-qot ye-h -a--em? e___ i_____ y___ l______ e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-? ------------------------ eylu iraqot yesh lakhem?
మీ వద్ద చిక్కుళ్ళు ఉన్నాయా? ‫יש---- ---ע--?‬ ‫__ ל__ ש_______ ‫-ש ל-ם ש-ו-י-?- ---------------- ‫יש לכם שעועית?‬ 0
y-sh --k--m -h'u---? y___ l_____ s_______ y-s- l-k-e- s-'-'-t- -------------------- yesh lakhem sh'u'it?
మీ వద్ద కాలిఫ్లవర్ ఉందా? ‫-- ל-ם כ---ית-‬ ‫__ ל__ כ_______ ‫-ש ל-ם כ-ו-י-?- ---------------- ‫יש לכם כרובית?‬ 0
yes--l--h-- kr-v-t? y___ l_____ k______ y-s- l-k-e- k-u-i-? ------------------- yesh lakhem kruvit?
నాకు మొక్క జొన్న కంకులు తినాలంటే ఇష్టం ‫אנ---ו---/ --ת-ר--‬ ‫___ א___ / ת ת_____ ‫-נ- א-ה- / ת ת-ר-.- -------------------- ‫אני אוהב / ת תירס.‬ 0
a-- ----/ohe-et-tir-s. a__ o__________ t_____ a-i o-e-/-h-v-t t-r-s- ---------------------- ani ohev/ohevet tiras.
నాకు దోసకాయ తినడం అంటే ఇష్టం ‫א-י אוהב-- ת -לפ--נים.‬ ‫___ א___ / ת מ_________ ‫-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.- ------------------------ ‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ 0
a----h-v--------m--af-f----. a__ o__________ m___________ a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m- ---------------------------- ani ohev/ohevet melafefonim.
నాకు టమాటాలు తినడం అంటే ఇష్టం ‫א-י---הב /---ע--ני---‬ ‫___ א___ / ת ע________ ‫-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-‬ ----------------------- ‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ 0
an- -he-/o----- -gv-n--t. a__ o__________ a________ a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-. ------------------------- ani ohev/ohevet agvaniot.
మీకు లీక్ కూడా తినడం ఇష్టమా? ‫את-- --אוה--/---כרישה-‬ ‫__ / ה א___ / ת כ______ ‫-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-‬ ------------------------ ‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ 0
an---hev/ohe-e--kr----h? a__ o__________ k_______ a-i o-e-/-h-v-t k-i-h-h- ------------------------ ani ohev/ohevet krishah?
మీకు సౌవర్ క్రౌత్ కూడా తినడం ఇష్టమా? ‫---/---א----/ ת --וב -ב-ש?‬ ‫__ / ה א___ / ת כ___ כ_____ ‫-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?- ---------------------------- ‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ 0
ani-oh-v/o-e-e- kruv-----s-? a__ o__________ k___ k______ a-i o-e-/-h-v-t k-u- k-v-s-? ---------------------------- ani ohev/ohevet kruv kavush?
మీకు పప్పుదినుసులు కూడా తినడం ఇష్టమా? ‫-- - ה---הב / - עדש-ם?‬ ‫__ / ה א___ / ת ע______ ‫-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-‬ ------------------------ ‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ 0
a-i ohev/-----t a--s-im? a__ o__________ a_______ a-i o-e-/-h-v-t a-a-h-m- ------------------------ ani ohev/ohevet adashim?
మీకు క్యారెట్లు కూడా తినడం ఇష్టమా? ‫א----ה------/----זר-‬ ‫__ / ה א___ / ת ג____ ‫-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-‬ ---------------------- ‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ 0
ani -hev--h-vet-geze-? a__ o__________ g_____ a-i o-e-/-h-v-t g-z-r- ---------------------- ani ohev/ohevet gezer?
మీకు బ్రొక్కోలి కూడా తినడం ఇష్టమా? ‫-- - - -----/----ר---ל-?‬ ‫__ / ה א___ / ת ב________ ‫-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-‬ -------------------------- ‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ 0
a-i------ohevet-b--qo-i? a__ o__________ b_______ a-i o-e-/-h-v-t b-o-o-i- ------------------------ ani ohev/ohevet broqoli?
మీకు క్యాప్సికం కూడా తినడం ఇష్టమా? ‫-ת---- -והב-- ---לפל-‬ ‫__ / ה א___ / ת פ_____ ‫-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?- ----------------------- ‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ 0
a-- -h--/----e--p-lp--? a__ o__________ p______ a-i o-e-/-h-v-t p-l-e-? ----------------------- ani ohev/ohevet pilpel?
నాకు ఉల్లిపాయలంటే ఇష్టం లేదు ‫--- ל---והב-/-ת בצל.‬ ‫___ ל_ א___ / ת ב____ ‫-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-‬ ---------------------- ‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ 0
ani l- oh---ohevet--ats--. a__ l_ o__________ b______ a-i l- o-e-/-h-v-t b-t-a-. -------------------------- ani lo ohev/ohevet batsal.
నాకు ఓలివ్లంటే ఇష్టం లేదు ‫א-- ל---ו-ב - --ז-ת-ם.‬ ‫___ ל_ א___ / ת ז______ ‫-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-‬ ------------------------ ‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ 0
a-i-l- --ev-oh-ve--z-y---. a__ l_ o__________ z______ a-i l- o-e-/-h-v-t z-y-i-. -------------------------- ani lo ohev/ohevet zeytim.
నాకు మష్రూంలంటే ఇష్టం లేదు ‫אני-לא--------- ----ו-.‬ ‫___ ל_ א___ / ת פ_______ ‫-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.- ------------------------- ‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ 0
a-i--o-oh----h--et-pitri-t. a__ l_ o__________ p_______ a-i l- o-e-/-h-v-t p-t-i-t- --------------------------- ani lo ohev/ohevet pitriot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -