ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు
-ני -א-יו-עת----ה-- -וה--א---.
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
a-- -o y---'a-----hu o----oti.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు
אני--א--ו-ע- -- הוא ---ו-.
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
a----o -od--a- i- hu -ax----.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు
--- -א י---ת א- ה-א-יתק---אל--
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
ani-------a'-t-i- hu-i--a-h-r -l--.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో?
הא- -וא א--ב או--?
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
h---m -- o-e- --i?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో?
האם הוא אוהב אותי?
ha'im hu ohev oti?
ఆయన వెనక్కి రారేమో?
-א- הו--יחז---
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
ha-i-----y-x-zor?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
ఆయన వెనక్కి రారేమో?
האם הוא יחזור?
ha'im hu yaxazor?
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో?
--ם---- --קש--א-י?
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
h-----hu it-ash-- -la-?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో?
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu itqasher elay?
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా
אנ--שוא-- -ת----- א---וא--ושב----.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
ani ---'e-et--t-atsmi--------o---------.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా
-נ---ואל- -- --מי-אם יש-לו מיש---א--ת-
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
an- s-o--l-- -t -ts-- ----e-h lo-mi-he---a----t.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా
--- -----------מ--אם הו- משק-.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
a-i -ho-e-e--et--t-m--i---- -e-h-qe-.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో?
ה--------ו-ב---י?
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
ha--m-ho ---he---l--?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో?
האם הוא חושב עלי?
ha'im ho xoshev alay?
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో?
הא- ---לו-מ-ש-- -חר--
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
h-'im yesh-l--m-s---i--x-re-?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో?
האם יש לו מישהי אחרת?
ha'im yesh lo mishehi axeret?
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో?
האם-הו---ומר ----א---
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
ha'-m-h--omer-e--h-'-m-t?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో?
האם הוא אומר את האמת?
ha'im hu omer et ha'emet?
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
אינ-י -וד-ת----ה-- --מת -------תי.
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
eyneni yoda'---im-h-----eme---h-----i.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
-יננ--י-ד----- --- --ת-- לי.
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
e-n-ni---da'a- im hu-ik-tov-l-.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
----- -ו-ע- -ם--ו- -ת-תן ----.
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
e--en- y--a'a- -m----i------ iti.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా?
האם ה---בא-ת-אוהב---תי-
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
h-'im -----'e-e- o-ev-ot-?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా?
האם הוא באמת אוהב אותי?
ha'im hu be'emet ohev oti?
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా?
הא- ה-א בא-ת ---וב--י?
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
ha--m hu-b---met-i----v li?
h____ h_ b______ i_____ l__
h-'-m h- b-'-m-t i-h-o- l-?
---------------------------
ha'im hu be'emet ikhtov li?
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా?
האם הוא באמת יכתוב לי?
ha'im hu be'emet ikhtov li?
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా?
האם-הוא--אמ---תח-------?
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
ha'im ----e-e-e-----a-en--t-?
h____ h_ b______ i______ i___
h-'-m h- b-'-m-t i-x-t-n i-i-
-----------------------------
ha'im hu be'emet itxaten iti?
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా?
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet itxaten iti?