ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు |
א-י ---יודעת -ם --א-אוה--א-ת-.
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
ani -o---da-a- ------oh-- ---.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
|
ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
|
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు |
-----א יו--ת אם---א --זור-
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
a-- -- y---'a- ---hu--axazo-.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
|
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
|
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు |
א----- י-ד-ת -- הו- ---שר אלי.
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
a-i -- y--a--t i---u-itqa---r--lay.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
|
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
|
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో? |
האם -וא א--- או---
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
ha'i- hu--h---o--?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
|
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో?
האם הוא אוהב אותי?
ha'im hu ohev oti?
|
ఆయన వెనక్కి రారేమో? |
-אם-----יח-ו--
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
ha--m--- -a-a---?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
|
ఆయన వెనక్కి రారేమో?
האם הוא יחזור?
ha'im hu yaxazor?
|
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో? |
ה-- ----יתקש-----?
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
ha'im--u itq-s-er---a-?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
|
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో?
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu itqasher elay?
|
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా |
-נ- שוא----- -צמ---- ה-- ח--ב--ל--
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
an--s---e--t e- -tsm- i---u ---se- -l-y.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
|
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
|
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా |
אני--ו-לת את --מ--אם-י- -- -י-הי אחרת-
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
ani-sh--e--t e--a--m---- -----lo -is---i ---r--.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
|
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
|
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా |
א-- שו----את----י -ם --א--ש-ר.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
a-i--ho--le- e- --s-----------sha-e-.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
|
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
|
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో? |
האם --א--ושב ע---
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
h-'-m -o--oshe---la-?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
|
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో?
האם הוא חושב עלי?
ha'im ho xoshev alay?
|
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో? |
האם יש ---מי-הי אחרת-
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
h---- --sh lo---s---i-a-e--t?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
|
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో?
האם יש לו מישהי אחרת?
ha'im yesh lo mishehi axeret?
|
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో? |
ה----וא----ר-א- הא-ת-
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
ha'i- hu om-r -- ----met?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
|
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో?
האם הוא אומר את האמת?
ha'im hu omer et ha'emet?
|
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది |
-ינני-י--עת אם ה---בא-ת --הב--ותי-
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
ey-e-- ---a'-t-i---- -e'---- oh---o--.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
|
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
|
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది |
אי--- ----ת -- -וא יכ-ו- לי-
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
ey-eni-yoda'a--i- -u ---to- li.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
|
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
|
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది |
-י--י--ו--ת-אם ה-א-י--------י-
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
eynen- --da--t-im-h- --xa--n iti.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
|
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
|
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా? |
----הו---א-- אוה---ו-י-
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
ha'-m h--------- o-----t-?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
|
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా?
האם הוא באמת אוהב אותי?
ha'im hu be'emet ohev oti?
|
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా? |
הא----- באמת -כ-וב --?
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
ha'-- ----e-e--t ik--o--l-?
h____ h_ b______ i_____ l__
h-'-m h- b-'-m-t i-h-o- l-?
---------------------------
ha'im hu be'emet ikhtov li?
|
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా?
האם הוא באמת יכתוב לי?
ha'im hu be'emet ikhtov li?
|
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా? |
-אם-הוא ב-מ--י-ח----י-י-
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
h-'-m--- -e-e--t-itx---- iti?
h____ h_ b______ i______ i___
h-'-m h- b-'-m-t i-x-t-n i-i-
-----------------------------
ha'im hu be'emet itxaten iti?
|
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా?
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet itxaten iti?
|