| బస్ స్టాప్ ఎక్కడ? |
ה-----מצאת -ח-ת הא---בוס?
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
hey--an-n--ts-'- tax-n-t h'o-o--s?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
బస్ స్టాప్ ఎక్కడ?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
|
| సిటీ సెంటర్ కి ఏ బస్ వెళ్తుంది? |
א-ז- א-טוב-ס ---ע ---כז-
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
ey----h---ob-- no---a-l-mer---?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
సిటీ సెంటర్ కి ఏ బస్ వెళ్తుంది?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
|
| నేను ఏ బస్ ఎక్కాలి? |
-יזה-ק--לק-ת?
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
e--eh--a---'-a--t?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
|
నేను ఏ బస్ ఎక్కాలి?
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
|
| నేను మారాలా? |
--י --י- - -ה---חל----וטו-וס---
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
ani t-arik--tsa--kh-h l--a-lif-oto-u-i-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
నేను మారాలా?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
|
| నేను ఎక్కడ మారాలి? |
ה--ן --- -ח-י--- -ה --ט-ב-ס?
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
he--ha- -ni ma----/-axl---h-ot----?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
నేను ఎక్కడ మారాలి?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
|
| టికెట్ కి ఎంత ధర పట్టవచ్చు? |
כ---ע-לה-כ------ס--ה-
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
ka-ah -l-h-----i- n---'ah?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
టికెట్ కి ఎంత ధర పట్టవచ్చు?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
|
| డౌన్ టౌన్ / సిటీ సెంటర్ కంటే ముందు ఎన్ని స్టాప్ లు ఉన్నాయి? |
כ----חנות-ע- --ר---
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
ka-ah t-xa-ot -d-la-er-a-?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
డౌన్ టౌన్ / సిటీ సెంటర్ కంటే ముందు ఎన్ని స్టాప్ లు ఉన్నాయి?
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
|
| మీరు ఇక్కడ దిగాలి |
-- - - ---ך / --לרדת--אן.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
at-h/at -s-r---/t--i-h----are-e--ka'n.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
మీరు ఇక్కడ దిగాలి
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
|
| మీరు వెనక వైపునుండి దిగాలి |
א--/ ה--ריך /------ת ב-ל---אחו-ית.
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
atah--t-t--ri-h----ik-ah --red-- ba-e-et h---x---t.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
మీరు వెనక వైపునుండి దిగాలి
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
|
| నెక్స్ట్ ట్రైన్ 5 నిమిషాల్లో ఉంది |
-ר--ת --חת-- -ב-ה-מ---ה ---ד-- ---ת-
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
h-rak---t h-tax-it-h---'ah meg-'-- -'od---d-q-t.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
నెక్స్ట్ ట్రైన్ 5 నిమిషాల్లో ఉంది
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
|
| నెక్స్ట్ ట్రాం 10 నిమిషాల్లో ఉంది |
--כ-ת ה-שמ--- -ב-- מג--ה--עו--10 --ו-.
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
har-k-vet haxashma-it-h-ba'a- -e--'ah b--- -0 -aqo-.
h________ h__________ h______ m______ b___ 1_ d_____
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
|
నెక్స్ట్ ట్రాం 10 నిమిషాల్లో ఉంది
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
|
| నెక్స్ట్ బస్ 15 నిమిషాల్లో ఉంది |
האו-ובו--ה-----יע-ב------ -קו-.
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
ha'ot--us-hab--- m-gi-a --od ---da---.
h________ h_____ m_____ b___ 1_ d_____
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
|
నెక్స్ట్ బస్ 15 నిమిషాల్లో ఉంది
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
|
| ఆఖరి ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? |
מת--י-צ-- -ר--- -תח--ת -אחרו--?
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
m--ay yots-------ak-ve- -ata-tit ha'-xor--ah?
m____ y______ h________ h_______ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
|
ఆఖరి ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
|
| ఆఖరి ట్రాం ఎప్పుడు ఉంది? |
--י י--את-ה--ב--החשמ-י----ח-ונה-
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
matay--o--e't h---k--e- ha--shm-li- --'-xoro-ah?
m____ y______ h________ h__________ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
|
ఆఖరి ట్రాం ఎప్పుడు ఉంది?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
|
| ఆఖరి బస్ ఎప్పుడు ఉంది? |
-תי -ו----או--ב---ה--רון-
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
m-tay-yot-e -a'ot--us-ha'----on?
m____ y____ h________ h_________
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
|
ఆఖరి బస్ ఎప్పుడు ఉంది?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
|
| మీ వద్ద టికెట్ ఉందా? |
י--לך-כ---- -ס-עה-
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
ye-- le--a/la---ka-tis-n--i'ah?
y___ l_________ k_____ n_______
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
|
మీ వద్ద టికెట్ ఉందా?
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
|
| టికెట్టా? - లేదు, నా వద్ద లేదు |
כ-טי---סיעה--– ל-, א-ן-לי-
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
kart-s--e-i'-h?-–-lo,-ey- l-.
k_____ n_______ – l__ e__ l__
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
|
టికెట్టా? - లేదు, నా వద్ద లేదు
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
|
| ఐతే మీరు జరిమానా కట్టాలి |
-ת --ה------/-כ- --ל-----.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
at--/-t tsa-ik--t--i-ha--l'sh--em ---s.
a______ t_______________ l_______ q____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
|
ఐతే మీరు జరిమానా కట్టాలి
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
|