పదబంధం పుస్తకం

te ఇష్టపడటం   »   he ‫לרצות משהו‬

70 [డెబ్బై]

ఇష్టపడటం

ఇష్టపడటం

‫70 [שבעים]‬

70 [shiv'im]

‫לרצות משהו‬

lirtsot mashehu

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
మీకు పొగత్రాగడం ఇష్టమేనా? ‫את-- - -ו-- -----‬ ‫__ / ה ר___ ל_____ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ש-?- ------------------- ‫את / ה רוצה לעשן?‬ 0
at-h----r--s---r-tsah---'--h-n? a______ r____________ l________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-? ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
మీకు డ్యాంస్ చేయడం ఇష్టమేనా? ‫-ת-- - רו-ה--רקו--‬ ‫__ / ה ר___ ל______ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ק-ד-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לרקוד?‬ 0
a-a-/a- r----h-r--s-------o-? a______ r____________ l______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-? ----------------------------- atah/at rotseh/rotsah lirqod?
మీకు వాకింగ్ కి వెళ్ళడం ఇష్టమేనా? ‫א--- ה-ר--ה-ל-י---‬ ‫__ / ה ר___ ל______ ‫-ת / ה ר-צ- ל-י-ל-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לטייל?‬ 0
at--/at-r-t-eh/--tsah le-ay-l? a______ r____________ l_______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l- ------------------------------ atah/at rotseh/rotsah letayel?
నాకు పొగత్రాగడం ఇష్టమే ‫א---רו-ה לעש-.‬ ‫___ ר___ ל_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ש-.- ---------------- ‫אני רוצה לעשן.‬ 0
a----o----/r-tsah--e'as--n. a__ r____________ l________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-. --------------------------- ani rotseh/rotsah le'ashen.
మీకు ఒక సిగరెట్ కావాలా? ‫א--/-ה-רו-ה-ס-ג-יה.‬ ‫__ / ה ר___ ס_______ ‫-ת / ה ר-צ- ס-ג-י-.- --------------------- ‫את / ה רוצה סיגריה.‬ 0
at-h--t-rot-eh/ro---h sigariah. a______ r____________ s________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-. ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah sigariah.
ఆయనకి బత్తీ కావాలి ‫הו----צ--אש-‬ ‫___ ר___ א___ ‫-ו- ר-צ- א-.- -------------- ‫הוא רוצה אש.‬ 0
hu-r---e----h. h_ r_____ e___ h- r-t-e- e-h- -------------- hu rotseh esh.
నాకు ఎదో తాగాలని ఉంది ‫--- רוצ- --------הו.‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ת מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לשתות משהו.‬ 0
a-i ---s---r-t-ah-l---to------eh-. a__ r____________ l______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u- ---------------------------------- ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
నాకు ఎదో తినాలని ఉంది ‫אנ- רוצה-ל-כ-ל---ה-.‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-כ-ל מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לאכול משהו.‬ 0
a-----------ot-ah --'ek----m---ehu. a__ r____________ l_______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-k-o- m-s-e-u- ----------------------------------- ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
నాకు కొంచం విశ్రమించాలని ఉంది ‫א-י----ה ---ח-----‬ ‫___ ר___ ל___ ק____ ‫-נ- ר-צ- ל-ו- ק-ת-‬ -------------------- ‫אני רוצה לנוח קצת.‬ 0
an---o--eh/-ot-a--l-nuax q---t. a__ r____________ l_____ q_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-n-a- q-s-t- ------------------------------- ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
నాకు మిమ్మల్ని ఎదో అడగాలని ఉంది ‫--י רוצה ל--ול א--ך --הו.‬ ‫___ ר___ ל____ א___ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-א-ל א-ת- מ-ה-.- --------------------------- ‫אני רוצה לשאול אותך משהו.‬ 0
an---o---h/r-ts-- -is-'-- ot-ha--as--hu. a__ r____________ l______ o____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-'-l o-k-a m-s-e-u- ---------------------------------------- ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
నాకు మిమ్మల్ని దేనికో అడగాలని ఉంది ‫א-י-ר-צה ---ש --ך-מ-ה-.‬ ‫___ ר___ ל___ מ__ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ק- מ-ך מ-ה-.- ------------------------- ‫אני רוצה לבקש ממך משהו.‬ 0
ani rot-e--rot--h -ev-qe-h m-mkha---s---u. a__ r____________ l_______ m_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-v-q-s- m-m-h- m-s-e-u- ------------------------------------------ ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
నాకు మిమ్మల్ని దేనికో ఆహ్వానించాలని ఉంది ‫--י --צ- --ז--ן או---‬ ‫___ ר___ ל_____ א_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ז-י- א-ת-.- ----------------------- ‫אני רוצה להזמין אותך.‬ 0
a-i--otseh/ro---h-l-haz-i--otkh-. a__ r____________ l_______ o_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- o-k-a- --------------------------------- ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
మీకు ఏమి కావాలి? ‫---תר-ה / -?‬ ‫__ ת___ / י__ ‫-ה ת-צ- / י-‬ -------------- ‫מה תרצה / י?‬ 0
mah tirts-h---r-s-? m__ t______________ m-h t-r-s-h-t-r-s-? ------------------- mah tirtseh/tirtsi?
మీకు కాఫీ కావాలా? ‫-רצה / - ----- ---?‬ ‫____ / י ל____ ק____ ‫-ר-ה / י ל-ת-ת ק-ה-‬ --------------------- ‫תרצה / י לשתות קפה?‬ 0
tir-se--ti---i-l---to- -a--h? t_____________ l______ q_____ t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t q-f-h- ----------------------------- tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
లేదా టీ తాగటానికి ఇష్టపడతారా? ‫א----ל- -עד-ף-/ -- ת-?‬ ‫__ א___ ת____ / פ_ ת___ ‫-ו א-ל- ת-ד-ף / פ- ת-?- ------------------------ ‫או אולי תעדיף / פי תה?‬ 0
o----y-t-'--if/ta--d--i-te-? o u___ t_______________ t___ o u-a- t-'-d-f-t-'-d-f- t-h- ---------------------------- o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
మేము ఇంటికి వెళ్ళాలని అనుకుంటున్నాము ‫--חנו -וצים-לנסו-------.‬ ‫_____ ר____ ל____ ה______ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ס-ע ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫אנחנו רוצים לנסוע הביתה.‬ 0
a--a-n----t----lin--'a ---ayt--. a______ r_____ l______ h________ a-n-x-u r-t-i- l-n-o-a h-b-y-a-. -------------------------------- aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
మీకు టాక్సీ కావాలా? ‫תר-ו-מו---?‬ ‫____ מ______ ‫-ר-ו מ-נ-ת-‬ ------------- ‫תרצו מונית?‬ 0
t-r----moni-? t_____ m_____ t-r-s- m-n-t- ------------- tirtsu monit?
వాళ్ళు ఒక కాల్ చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నారు ‫הם-- --רו----/ ו---ט-פן-‬ ‫__ / ן ר____ / ו_ ל______ ‫-ם / ן ר-צ-ם / ו- ל-ל-ן-‬ -------------------------- ‫הם / ן רוצים / ות לטלפן.‬ 0
hem--en -ot--m/ro---t-let---en. h______ r____________ l________ h-m-h-n r-t-i-/-o-s-t l-t-l-e-. ------------------------------- hem/hen rotsim/rotsot letalpen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -