| మీకు కొత్త వంటగది ఉందా? |
-- ל--מ--- חד-?
__ ל_ מ___ ח____
-ש ל- מ-ב- ח-ש-
-----------------
יש לך מטבח חדש?
0
y--h le-ha--i-bax----a-h?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
|
మీకు కొత్త వంటగది ఉందా?
יש לך מטבח חדש?
yesh lekha mitbax xadash?
|
| ఈరోజు మీరు ఏమి వండుదామని అనుకుంటున్నారు? |
-ה -רצה-- - ---- --ום-
__ ת___ / י ל___ ה_____
-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?-
------------------------
מה תרצה / י לבשל היום?
0
m-----rtse-/t--t-- leva----------?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
|
ఈరోజు మీరు ఏమి వండుదామని అనుకుంటున్నారు?
מה תרצה / י לבשל היום?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
|
| మీరు ఎలెక్ట్రిక్ లేదా గ్యాస్ స్టౌవ్ దేనిమీద వండుతారు? |
---/ ה -ב-- / ת----כיר--חשמ-ית א-----כי-- -ז?
__ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___
-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?-
-----------------------------------------------
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
0
a-ah/a- --vas---/meva----et-a-----a- xas-mal-- ------i--t-g--?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
|
మీరు ఎలెక్ట్రిక్ లేదా గ్యాస్ స్టౌవ్ దేనిమీద వండుతారు?
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
|
| నేను ఉల్లిపాయలను తరగనా? |
---ת-ך -ת----ל?
______ א_ ה_____
-א-ת-ך א- ה-צ-?-
-----------------
שאחתוך את הבצל?
0
she'--to-- e--h-b----l?
s_________ e_ h________
s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-?
-----------------------
she'axtokh et habatsal?
|
నేను ఉల్లిపాయలను తరగనా?
שאחתוך את הבצל?
she'axtokh et habatsal?
|
| నేను బంగాళాదుంపల తొక్కుతీయనా? |
שא--ף את----חי-האד--?
_____ א_ ת____ ה______
-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-
-----------------------
שאקלף את תפוחי האדמה?
0
she-aq-l-f -t-t--ux---ha-a-ama-?
s_________ e_ t______ h_________
s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h-
--------------------------------
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
|
నేను బంగాళాదుంపల తొక్కుతీయనా?
שאקלף את תפוחי האדמה?
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
|
| నేను తోటకూరని కడగనా? |
--ש-ו---ת--י--ו--
______ א_ ה_______
-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?-
-------------------
שאשטוף את הירקות?
0
sh----ht----t -a-------?
s_________ e_ h_________
s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t-
------------------------
she'eshtof et hayeraqot?
|
నేను తోటకూరని కడగనా?
שאשטוף את הירקות?
she'eshtof et hayeraqot?
|
| గ్లాసులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? |
ה-כ--ה-ו-ות-
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ו-?-
--------------
היכן הכוסות?
0
he----n-h---s--?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
|
గ్లాసులు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
היכן הכוסות?
heykhan hakosot?
|
| గిన్నెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? |
-יכ----- ה-----?
____ כ__ ה_______
-י-ן כ-י ה-ו-ח-?-
------------------
היכן כלי השולחן?
0
he-kh------- ha---l---?
h______ k___ h_________
h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n-
-----------------------
heykhan kley hashulxan?
|
గిన్నెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
היכן כלי השולחן?
heykhan kley hashulxan?
|
| చంచాలూ-కత్తులూ ఎక్కడ ఉన్నాయి? |
ה-כ--------
____ ה______
-י-ן ה-כ-ם-
-------------
היכן הסכום?
0
h-yk-a----s--um?
h______ h_______
h-y-h-n h-s-k-m-
----------------
heykhan hasakum?
|
చంచాలూ-కత్తులూ ఎక్కడ ఉన్నాయి?
היכן הסכום?
heykhan hasakum?
|
| క్యాన్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది? |
----ך פ-ת-ן?
__ ל_ פ______
-ש ל- פ-ת-ן-
--------------
יש לך פותחן?
0
y-s--le-h--l--- pot-a-?
y___ l_________ p______
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a-?
-----------------------
yesh lekha/lakh potxan?
|
క్యాన్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
יש לך פותחן?
yesh lekha/lakh potxan?
|
| బాటిల్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది? |
-- ל- פותחן--קב-ק---
__ ל_ פ____ ב________
-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-
----------------------
יש לך פותחן בקבוקים?
0
y-sh l-k----a-- --t--n b--b--i-?
y___ l_________ p_____ b________
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a- b-q-u-i-?
--------------------------------
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
|
బాటిల్ ని తెరిచే పరికరం ఎక్కడ ఉంది?
יש לך פותחן בקבוקים?
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
|
| మీవద్ద కార్క్ స్క్రూ ఉందా? |
י- ---חולץ-פ-----
__ ל_ ח___ פ______
-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-
-------------------
יש לך חולץ פקקים?
0
y--h--e--a-lak---o--ts ---q-m?
y___ l_________ x_____ p______
y-s- l-k-a-l-k- x-l-t- p-a-i-?
------------------------------
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
|
మీవద్ద కార్క్ స్క్రూ ఉందా?
יש לך חולץ פקקים?
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
|
| మీరు సూప్ ని ఈ కుండలో వండుతారా? |
-ת /-- מבשל-/ ת -----ר- ---ר הזה-
__ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____
-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-
-----------------------------------
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
0
ata---------she-----ashele- -- hama--q --s----a---?
a______ m__________________ e_ h______ b____ h_____
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t e- h-m-r-q b-s-r h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
|
మీరు సూప్ ని ఈ కుండలో వండుతారా?
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
|
| మీరు చేపని ఈ ప్యాన్ లో వేయించుతారా? |
-- - ה -------- א- ה-ג---חבת -ז-?
__ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____
-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-
-----------------------------------
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
0
a-ah/at---tage-/me--gen-t--t -ad-g b-m-x--- -az-?
a______ m________________ e_ h____ b_______ h____
a-a-/-t m-t-g-n-m-t-g-n-t e- h-d-g b-m-x-a- h-z-?
-------------------------------------------------
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
|
మీరు చేపని ఈ ప్యాన్ లో వేయించుతారా?
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
|
| మీరు ఈ కూరగాయలను ఈ గ్రిల్ పై గ్రిల్ చేస్తున్నారా? |
את------ול- -- ה--קו- ע- ----ל--ז--
__ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____
-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-
-------------------------------------
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
0
a-ah-a--t-ol-h-ts-l-h--t-hay-r-q-- -l ----i- -a--h?
a______ t____________ e_ h________ a_ h_____ h_____
a-a-/-t t-o-e-/-s-l-h e- h-y-r-q-t a- h-g-i- h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
|
మీరు ఈ కూరగాయలను ఈ గ్రిల్ పై గ్రిల్ చేస్తున్నారా?
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
|
| నేను బల్లని సర్దుతున్నాను |
-נ--עו---/ ---ת ה--לחן.
___ ע___ / ת א_ ה_______
-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.-
-------------------------
אני עורך / ת את השולחן.
0
a-i--r-kh/-r--het-----a--ul-an.
a__ o____________ e_ h_________
a-i o-e-h-o-e-h-t e- h-s-u-x-n-
-------------------------------
ani orekh/orekhet et hashulxan.
|
నేను బల్లని సర్దుతున్నాను
אני עורך / ת את השולחן.
ani orekh/orekhet et hashulxan.
|
| కత్తులూ, ఫోర్కులూ మరియు స్పూన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి |
אלה ה-כיני-, -מ---ו- ו-כ---.
___ ה_______ ה______ ו_______
-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.-
------------------------------
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
0
e--h-ha--kin-m- h--az--g-t w-h-ka-o-.
e___ h_________ h_________ w_________
e-e- h-s-k-n-m- h-m-z-e-o- w-h-k-p-t-
-------------------------------------
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
|
కత్తులూ, ఫోర్కులూ మరియు స్పూన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
|
| గ్లాసులు, ప్లేటులు మరియు న్యాప్కిన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి |
א---ה--ס--, ה-ל--- וה--יו--
___ ה______ ה_____ ו________
-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-
-----------------------------
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
0
e-e- --kos-t,--a----a--t -'-a-ap-ot.
e___ h_______ h_________ w__________
e-e- h-k-s-t- h-t-a-a-o- w-h-m-p-o-.
------------------------------------
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.
|
గ్లాసులు, ప్లేటులు మరియు న్యాప్కిన్లు ఇక్కడ ఉన్నాయి
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.
|