መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትርኢት ከተማ   »   he ‫סיור בעיר‬

42 [ኣርብዓንክልተን]

ትርኢት ከተማ

ትርኢት ከተማ

‫42 [ארבעים ושתיים]‬

42 [arba'im ushtaim]

‫סיור בעיר‬

siur ba'ir

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? ‫-אם-ה-ו--פ--ח---מי -א--ן-‬ ‫___ ה___ פ___ ב___ ר______ ‫-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-‬ --------------------------- ‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ 0
ha-im -a---q p--uax--i----r-'sh-n? h____ h_____ p_____ b____ r_______ h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n- ---------------------------------- ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
„መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? ‫האם-הי-י--פ--ח בי-- ש---‬ ‫___ ה____ פ___ ב___ ש____ ‫-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-‬ -------------------------- ‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ 0
ha-----a-ari- pa-u-x ---ey-she-i? h____ h______ p_____ b____ s_____ h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i- --------------------------------- ha'im hayarid patuax bimey sheni?
እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? ‫הא----ערו-- -ת-חה -י-י -ל-שי-‬ ‫___ ה______ פ____ ב___ ש______ ‫-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-‬ ------------------------------- ‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ 0
h-'-- -a-a-----ha- ptux-- -i-------i---? h____ h___________ p_____ b____ s_______ h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i- ---------------------------------------- ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? ‫האם--ן-ה-----פתוח-בי-- ר---י?‬ ‫___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______ ‫-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-‬ ------------------------------- ‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ 0
ha'i- --n--a-a-ot p----x b-me-----i'i? h____ g__ h______ p_____ b____ r______ h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-? -------------------------------------- ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? ‫-א--המוז---ן-פתוח בי-י---י--?‬ ‫___ ה_______ פ___ ב___ ח______ ‫-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-‬ ------------------------------- ‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ 0
h-'im-ha-u-ey'----a---x bi--y---mi-h-? h____ h_________ p_____ b____ x_______ h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i- -------------------------------------- ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? ‫-א- -ג-ר-ה פתו---ב--י----י-‬ ‫___ ה_____ פ____ ב___ ש_____ ‫-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?- ----------------------------- ‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ 0
ha--m haga--ria--p-u----bi-e- s--sh-? h____ h_________ p_____ b____ s______ h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-? ------------------------------------- ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? ‫מות- --לם?‬ ‫____ ל_____ ‫-ו-ר ל-ל-?- ------------ ‫מותר לצלם?‬ 0
m-t----e------? m____ l________ m-t-r l-t-a-e-? --------------- mutar letsalem?
መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? ‫--ם הכני-ה-ב-ש----‬ ‫___ ה_____ ב_______ ‫-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?- -------------------- ‫האם הכניסה בתשלום?‬ 0
ha'---h-----a---etas--u-? h____ h_______ b_________ h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m- ------------------------- ha'im haknisah betashlum?
መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? ‫-מה ---ה הכני-ה-‬ ‫___ ע___ ה_______ ‫-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?- ------------------ ‫כמה עולה הכניסה?‬ 0
k-mah-o------kni-a-? k____ o___ h________ k-m-h o-a- h-k-i-a-? -------------------- kamah olah haknisah?
ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? ‫-ש--נח- ל-ב---ת-‬ ‫__ ה___ ל________ ‫-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-‬ ------------------ ‫יש הנחה לקבוצות?‬ 0
yesh--a-a--- l'----sot? y___ h______ l_________ y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t- ----------------------- yesh hanaxah l'qvutsot?
ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? ‫-ש -נ-- ל-לד-ם?‬ ‫__ ה___ ל_______ ‫-ש ה-ח- ל-ל-י-?- ----------------- ‫יש הנחה לילדים?‬ 0
yesh-hanaxa---------m? y___ h______ l________ y-s- h-n-x-h l-'-a-i-? ---------------------- yesh hanaxah li'ladim?
ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? ‫יש---ח----ט-דנ-ים?‬ ‫__ ה___ ל__________ ‫-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-‬ -------------------- ‫יש הנחה לסטודנטים?‬ 0
y--h -----a- -'s-ude--im? y___ h______ l___________ y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m- ------------------------- yesh hanaxah l'studentim?
እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? ‫--- --מש -ב-יי- --ה-‬ ‫___ מ___ ה_____ ה____ ‫-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-‬ ---------------------- ‫למה משמש הבניין הזה?‬ 0
le-a----sh-mes- --bin-a---azeh? l____ m________ h_______ h_____ l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h- ------------------------------- lemah meshamesh habinyan hazeh?
እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? ‫-תי--בנ---בנ-ין?‬ ‫___ נ___ ה_______ ‫-ת- נ-נ- ה-נ-י-?- ------------------ ‫מתי נבנה הבניין?‬ 0
m---- ni-----h-b--ya-? m____ n_____ h________ m-t-y n-v-a- h-b-n-a-? ---------------------- matay nivnah habinyan?
እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? ‫מ- --ה--ת-הב-י-ן?‬ ‫__ ב__ א_ ה_______ ‫-י ב-ה א- ה-נ-י-?- ------------------- ‫מי בנה את הבניין?‬ 0
mi -an---e- h-bi-y-n? m_ b____ e_ h________ m- b-n-h e- h-b-n-a-? --------------------- mi banah et habinyan?
ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። ‫--י--ת---ין-/ נת -אר--ט-טור-.‬ ‫___ מ______ / נ_ ב____________ ‫-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-‬ ------------------------------- ‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ 0
a----i-'a-ien/-it-a-ie-et -'ar--i-eq-u-a-. a__ m____________________ b_______________ a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-a-k-i-e-t-r-h- ------------------------------------------ ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። ‫א---מת-ני---/--ת-בא-נות.‬ ‫___ מ______ / נ_ ב_______ ‫-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.- -------------------------- ‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ 0
ani-m-t'a-ien--it'--i-n--------n--. a__ m____________________ b________ a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-o-a-u-. ----------------------------------- ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። ‫אני-מ-ענ----- נת ב---ר.‬ ‫___ מ______ / נ_ ב______ ‫-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-‬ ------------------------- ‫אני מתעניין / נת בציור.‬ 0
a-i -it-ani-n----'a--e--t--'-s-ur. a__ m____________________ b_______ a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-t-i-r- ---------------------------------- ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -