Men choy ichaman. |
--- -ו------
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni s--t--/sho-ah----.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
|
Men choy ichaman.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
|
Men qahva ichaman. |
--- ---ה --ה-
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
n--s-o--h--hot-- q--eh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
|
Men qahva ichaman.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah qafeh.
|
Men mineral suv ichaman. |
-----ו-ה-מים-מ--רל-ים.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
n--s-o-eh/s-o-a- m-i- mi-era-i--.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
Men mineral suv ichaman.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
limonli choy ichasizmi |
את-/----ות- תה-עם-ל---ן?
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
a-a-/at-sh--eh----t-- --- im-l--on?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
limonli choy ichasizmi
את / ה שותה תה עם לימון?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
shakar bilan qahva ichasizmi |
-ת --- ש-תה ק-- -ם-ס--ר?
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
at-h-----h-t-h-s-o-a--q--eh-i- s-k--?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
shakar bilan qahva ichasizmi
את / ה שותה קפה עם סוכר?
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
muz bilan suv ichasizmi? |
-ת-/---שות---י- עם-ק--?
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
at---at s---e-/s-ot---m--m i- -e-ax?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
muz bilan suv ichasizmi?
את / ה שותה מים עם קרח?
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
Bu yerda ziyofat bor. |
יש -----יב-.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
yes- poh-----b-h.
y___ p__ m_______
y-s- p-h m-s-b-h-
-----------------
yess poh mesibah.
|
Bu yerda ziyofat bor.
יש פה מסיבה.
yess poh mesibah.
|
Odamlar shampan ichishadi. |
האנש-ם -ו-י--ש---יה-
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
h---nash----h-t---sha-pa-ia-.
h_________ s_____ s__________
h-'-n-s-i- s-o-i- s-a-p-n-a-.
-----------------------------
ha'anashim shotim shampaniah.
|
Odamlar shampan ichishadi.
האנשים שותים שמפניה.
ha'anashim shotim shampaniah.
|
Odamlar sharob va pivo ichishadi. |
ה-נ-ים שו--ם---ן ----ה.
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
h-'--as-i- ---t-- -ai---b-r-h.
h_________ s_____ y___ u______
h-'-n-s-i- s-o-i- y-i- u-i-a-.
------------------------------
ha'anashim shotim yain ubirah.
|
Odamlar sharob va pivo ichishadi.
האנשים שותים יין ובירה.
ha'anashim shotim yain ubirah.
|
Spirtli ichimliklar ichasizmi? |
-ת --- שו-ה-אל-והול-
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
a-ah--t--h-teh/s-o--h -l-ohol?
a______ s____________ a_______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h a-k-h-l-
------------------------------
atah/at shoteh/shotah alkohol?
|
Spirtli ichimliklar ichasizmi?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah alkohol?
|
viski ichasizmi |
את - ה--ו-- ו-סק--
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
atah/----ho--h--hotah wis--?
a______ s____________ w_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h w-s-i-
----------------------------
atah/at shoteh/shotah wisqi?
|
viski ichasizmi
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah wisqi?
|
Siz rom bilan kola ichasizmi? |
את /-----תה -ו-ה--- --ם-
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
a-a-/-t-s-ot-h/sho-a- q--ah -- ru-?
a______ s____________ q____ i_ r___
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-l-h i- r-m-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
|
Siz rom bilan kola ichasizmi?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
|
Men gazlangan vinoni yoqtirmayman. |
א---לא אוה- - ת-שמ--י-.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
ani lo--he-/----e- -ha-p-niah.
a__ l_ o__________ s__________
a-i l- o-e-/-h-v-t s-a-p-n-a-.
------------------------------
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
|
Men gazlangan vinoni yoqtirmayman.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
|
Men vinoni yoqtirmayman |
אני -- א-ה--- -----.
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
ani lo-o--v--h-ve- yain.
a__ l_ o__________ y____
a-i l- o-e-/-h-v-t y-i-.
------------------------
ani lo ohev/ohevet yain.
|
Men vinoni yoqtirmayman
אני לא אוהב / ת יין.
ani lo ohev/ohevet yain.
|
Men pivoni yoqtirmayman. |
אני-ל----הב /-ת -יר-.
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
ani--o o--v-o--vet--i---.
a__ l_ o__________ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t b-r-h-
-------------------------
ani lo ohev/ohevet birah.
|
Men pivoni yoqtirmayman.
אני לא אוהב / ת בירה.
ani lo ohev/ohevet birah.
|
Bola sutni yaxshi koradi. |
ה--נוק -ו---לש-ו---ל-.
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
ha-i--- ---v lis--o--xa-av.
h______ o___ l______ x_____
h-t-n-q o-e- l-s-t-t x-l-v-
---------------------------
hatinoq ohev lishtot xalav.
|
Bola sutni yaxshi koradi.
התינוק אוהב לשתות חלב.
hatinoq ohev lishtot xalav.
|
Bola kakao va olma sharbatini yaxshi koradi. |
-יל- ---ב -ו-- ו-יץ -פ---ם-
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
h-yeled-o-------q- um-ts-t-p-x--.
h______ o___ s____ u____ t_______
h-y-l-d o-e- s-o-o u-i-s t-p-x-m-
---------------------------------
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
|
Bola kakao va olma sharbatini yaxshi koradi.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
|
Ayol apelsin sharbati va greyfurt sharbatini yaxshi koradi. |
ה-י-ה-א-ה-- --ץ -פוז-ם ומ-ץ ---ו--ו--
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
ha'i---h--heve--mits -ap-zi---mits-es---li--.
h_______ o_____ m___ t______ u____ e_________
h-'-s-a- o-e-e- m-t- t-p-z-m u-i-s e-h-o-i-t-
---------------------------------------------
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
|
Ayol apelsin sharbati va greyfurt sharbatini yaxshi koradi.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
|