So’zlashuv kitobi

uz Past tense of modal verbs 1   »   he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [sakson yetti]

Past tense of modal verbs 1

Past tense of modal verbs 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

87 [shmonim w\'sheva]

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

[avar pe'alim moda'lim 1]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
Biz gullarni sugorishimiz kerak edi. ‫ה---- -י-בי--ל---ו--א- ---חי--‬ ‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ ‫-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.- -------------------------------- ‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ 0
ha-n- -a---i- l-ha--qo- -t -ap-ax--. hainu xayavim lehashqot et hapraxim. h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-. ------------------------------------ hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Biz kvartirani tozalashimiz kerak edi. ‫היי----י-----ל--ר ----דירה-‬ ‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ ‫-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-‬ ----------------------------- ‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ 0
hain---a-a-i--lesade--e- ha-ira-. hainu xayavim lesader et hadirah. h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h- --------------------------------- hainu xayavim lesader et hadirah.
Biz idishlarni yuvishimiz kerak edi. ‫ה-ינ---ייב---לש--ף-את-הכ-י--‬ ‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ ‫-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-‬ ------------------------------ ‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ 0
hai-u----a-i- -i----- -t--a--l-m. hainu xayavim lishtof et hakelim. h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m- --------------------------------- hainu xayavim lishtof et hakelim.
Hisobni tolashingiz kerak edimi? ‫היי-ם ח-יבים-ל--- -ת -ח-ב-ן-‬ ‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ ‫-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?- ------------------------------ ‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ 0
hainu-x------ -------m -t-h---s---n? hainu xayavim leshalem et haxashbon? h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n- ------------------------------------ hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Kirish uchun pul tolashingiz kerakmidi? ‫-יית- -י---- ל-ל- כנ--ה-‬ ‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ ‫-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-‬ -------------------------- ‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ 0
h---u -----im l--ha--- k-i-a-? hainu xayavim leshalem knisah? h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-? ------------------------------ hainu xayavim leshalem knisah?
Siz jarima tolashingiz kerak edimi? ‫-י--ם-ח--בי- --ל- ק--?‬ ‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ ‫-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-‬ ------------------------ ‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ 0
ha--u ---a--m--es-al-m-q--s? hainu xayavim leshalem qnas? h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-? ---------------------------- hainu xayavim leshalem qnas?
Kim xayrlashishi kerak edi? ‫מי -ר-ך ה-ה-להי--ד-ל-ל--?‬ ‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ ‫-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-‬ --------------------------- ‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ 0
m- -sa-i-h h--a--l----a-----e----om? mi tsarikh hayah l'hipared leshalom? m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-? ------------------------------------ mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Kim uyga erta borishi kerak edi? ‫מ------ הי- ל-זו---וק-- הבית--‬ ‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ ‫-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-‬ -------------------------------- ‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ 0
mi-t-ari-h--ayah-la'a--v --qdam --ba-t-h? mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah? m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-? ----------------------------------------- mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Kim poyezdga borishi kerak edi? ‫מ--צ--ך-ה-ה---סו- --כבת?‬ ‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ ‫-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-‬ -------------------------- ‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ 0
m-----r-kh-ha-a----nso-a---r--e---? mi tsarikh hayah linso'a barakevet? m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t- ----------------------------------- mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Biz uzoq qolishni xohlamadik. ‫---ר-ינו-ל-י-אר--רבה-----‬ ‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ ‫-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-‬ --------------------------- ‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ 0
l--r-t---u-l-hi-------harbe- z---. lo ratsinu lehisha'er harbeh zman. l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-. ---------------------------------- lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Biz hech narsa ichishni xohlamadik. ‫-א -צינ- לש-ות--ום -ב--‬ ‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ ‫-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-‬ ------------------------- ‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ 0
l- r-tsin- lish--t-s---------. lo ratsinu lishtot shum davar. l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r- ------------------------------ lo ratsinu lishtot shum davar.
Biz sizni bezovta qilishni xohlamadik. ‫---רצי-ו ל-פ--ע.‬ ‫לא רצינו להפריע.‬ ‫-א ר-י-ו ל-פ-י-.- ------------------ ‫לא רצינו להפריע.‬ 0
l---at-i-u ---afr-'-. lo ratsinu lehafri'a. l- r-t-i-u l-h-f-i-a- --------------------- lo ratsinu lehafri'a.
Men shunchaki qongiroq qilmoqchi edim. ‫-נ------י---לפן.‬ ‫אני רציתי לטלפן.‬ ‫-נ- ר-י-י ל-ל-ן-‬ ------------------ ‫אני רציתי לטלפן.‬ 0
a-i -a------let-lf-n. ani ratsiti letalfen. a-i r-t-i-i l-t-l-e-. --------------------- ani ratsiti letalfen.
Men taksiga buyurtma bermoqchi edim. ‫אנ- -צי---להז-ין-מונית-‬ ‫אני רציתי להזמין מונית.‬ ‫-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-‬ ------------------------- ‫אני רציתי להזמין מונית.‬ 0
an---at-it---eh--min mo-i-. ani ratsiti lehazmin monit. a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t- --------------------------- ani ratsiti lehazmin monit.
Chunki men uyga ketmoqchi edim. ‫-נ- --י---לנ-וע---י--.‬ ‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ ‫-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-‬ ------------------------ ‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ 0
an------it- lin-o-- --b--ta-. ani ratsiti linso'a habaytah. a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-. ----------------------------- ani ratsiti linso'a habaytah.
Xotiningizga qongiroq qilmoqchisiz deb oyladim. ‫--- ---תי --צית להת--ר-ל--תך-‬ ‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ ‫-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-‬ ------------------------------- ‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ 0
a-- xas-avti sherat--ta leh------er l--i--tek-a. ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha. a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a- ------------------------------------------------ ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Siz malumotga qongiroq qilmoqchisiz deb oyladim. ‫אני--ש------צי--ל-ת----ל--די-י--‬ ‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ ‫-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.- ---------------------------------- ‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ 0
an--x-shavt- --er---i-- -e-itq----r-lamo-i'i-. ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in. a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n- ---------------------------------------------- ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Siz pizza buyurtma qilmoqchisiz deb oyladim. ‫--- ח--תי--ר--ת ל--מ----יצ-.‬ ‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ ‫-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.- ------------------------------ ‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ 0
ani xa-havti---era-sit- l-h-zmin--i---h. ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah. a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-. ---------------------------------------- ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -