| Oglim qogirchoq bilan oynashni xohlamadi. |
-ב---ל- ----צה -ש-- עם-----ה-
___ ש__ ל_ ר__ ל___ ע_ ה______
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
0
h---n-s---i--o---ts-h-lessax-- im habu-ah.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
Oglim qogirchoq bilan oynashni xohlamadi.
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
| Qizim futbol oynashni xohlamasdi. |
-ב- -ל- -א ר--ה --ח- כד-רגל-
___ ש__ ל_ ר___ ל___ כ_______
-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.-
------------------------------
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
0
h-b-t--s-li -o-r----a-------x-- -ad--e--l.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
Qizim futbol oynashni xohlamasdi.
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
| Xotinim men bilan shaxmat o‘ynashni xohlamadi. |
---- -א--צ-- לשחק-א-תי-ש--ט-
____ ל_ ר___ ל___ א___ ש_____
-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.-
------------------------------
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
0
is-ti -- -atst-h ---s--eq i-i----x-a-.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
Xotinim men bilan shaxmat o‘ynashni xohlamadi.
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
| Farzandlarim sayr qilishni xohlamadilar. |
היל-י---ל- -א -צ- לע-ות טיו--
______ ש__ ל_ ר__ ל____ ט_____
-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.-
-------------------------------
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
0
h-------m----l---o---t-----'ass-t ti--.
h________ s____ l_ r____ l_______ t____
h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-.
---------------------------------------
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
Farzandlarim sayr qilishni xohlamadilar.
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
| Ular xonani tozalashni xohlamadilar. |
-ם / --לא ----לסדר-א--ה--ר.
__ / ן ל_ ר__ ל___ א_ ה_____
-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.-
-----------------------------
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
0
h---he- -o -a------s-de- -t---xe--r.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
Ular xonani tozalashni xohlamadilar.
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
| Ular yotishni xohlamadilar. |
ה- /---ל--ר----לכ- ל-י-ה-
__ / ן ל_ ר__ ל___ ל______
-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-
---------------------------
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
0
h--/-e- l- -a-s--l-l-khet-l--it--.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
Ular yotishni xohlamadilar.
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
| Unga muzqaymoq eyishga ruxsat berilmagan. |
--- -ס-------א----ג-ידה-
___ א___ ל_ ל____ ג______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה.
0
h-yah -s----o --'-khol g-i---.
h____ a___ l_ l_______ g______
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.
------------------------------
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
Unga muzqaymoq eyishga ruxsat berilmagan.
היה אסור לו לאכול גלידה.
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
| Unga shokolad eyishga ruxsat berilmagan. |
----------ו ----ל ש------
___ א___ ל_ ל____ ש_______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד.
0
h---h-as---lo--e'e-h-- s-----ad.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
Unga shokolad eyishga ruxsat berilmagan.
היה אסור לו לאכול שוקולד.
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
| Unga konfet yeyishga ruxsat berilmagan. |
ה-- א----ל------- --כ-יות.
___ א___ ל_ ל____ ס________
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות.
0
h--ah-as-- l- --'e---- -u--r-ot.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-k-r-o-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
Unga konfet yeyishga ruxsat berilmagan.
היה אסור לו לאכול סוכריות.
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
| Men biror narsani xohlardim. |
-ות-------י-ל-ב---מ---ה-
____ ה__ ל_ ל____ מ______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה.
0
mu-a--ha-a- ----eh-bi-a m-s-'---h.
m____ h____ l_ l_______ m_________
m-t-r h-y-h l- l-h-b-'- m-s-'-l-h-
----------------------------------
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
Men biror narsani xohlardim.
מותר היה לי להביע משאלה.
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
| Menga koylak sotib olishga ruxsat berildi. |
מו-----ה--י----ו--ש-לה.
____ ה__ ל_ ל____ ש_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה.
0
m---- h-----l---iq-ot -s-m---.
m____ h____ l_ l_____ s_______
m-t-r h-y-h l- l-q-o- s-i-l-h-
------------------------------
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
Menga koylak sotib olishga ruxsat berildi.
מותר היה לי לקנות שמלה.
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
| Menga pralin ichishga ruxsat berildi. |
-ות--הי---- ---ת-מ---.
____ ה__ ל_ ל___ מ_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק.
0
mu--r h---- -- la-ax----am-a-.
m____ h____ l_ l______ m______
m-t-r h-y-h l- l-q-x-t m-m-a-.
------------------------------
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
Menga pralin ichishga ruxsat berildi.
מותר היה לי לקחת ממתק.
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
| Samolyotda chekishga ruxsat berilganmi? |
-ותר ה-ה ל- לע-ן-ב-טו--
____ ה__ ל_ ל___ ב______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-
-------------------------
מותר היה לך לעשן במטוס?
0
m--ar-h---- --k-- le----e--b--ato-?
m____ h____ l____ l_______ b_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-'-s-e- b-m-t-s-
-----------------------------------
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
Samolyotda chekishga ruxsat berilganmi?
מותר היה לך לעשן במטוס?
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
| Kasalxonada pivo ichishga ruxsat berganmisiz? |
מות--ה---ל- לש----ב-ר- -ב-- ה-ו--ם?
____ ה__ ל_ ל____ ב___ ב___ ה_______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?-
-------------------------------------
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
0
mu--- -a--h-le--a----h-o- b-ra-------- -a-ol-m?
m____ h____ l____ l______ b____ b_____ h_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-s-t-t b-r-h b-v-y- h-x-l-m-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
Kasalxonada pivo ichishga ruxsat berganmisiz?
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
| Itni mehmonxonaga olib borishga ruxsat bormi? |
-ו-ר-היה--ך ל-כ-יס א----לב -מל-ן-
____ ה__ ל_ ל_____ א_ ה___ ל______
-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-
-----------------------------------
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
0
m--a- ---------ha le--kh-i---t--ake-ev--ama--n?
m____ h____ l____ l________ e_ h______ l_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-h-k-n-s e- h-k-l-v l-m-l-n-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
Itni mehmonxonaga olib borishga ruxsat bormi?
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
| Dam olish kunlarida bolalarga kechgacha tashqarida qolishga ruxsat berildi. |
בחו----מ--ר --ה --לד-ם--ה-ש-- ה-ב- -----ערב ---ץ.
______ מ___ ה__ ל_____ ל_____ ה___ ז__ ב___ ב_____
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
0
b-xufs--h mut-r ---ah----e-ed-m-le--s-a'-r -a---h z-an--a--r----a-u-s.
b________ m____ h____ l________ l_________ h_____ z___ b______ b______
b-x-f-h-h m-t-r h-y-h l-y-l-d-m l-h-s-a-e- h-r-e- z-a- b-'-r-v b-x-t-.
----------------------------------------------------------------------
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
Dam olish kunlarida bolalarga kechgacha tashqarida qolishga ruxsat berildi.
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
| Ularga hovlida uzoq vaqt o‘ynashga ruxsat berildi. |
---ר -----הם----ק-ה-ב- -מ- בח---
____ ה__ ל__ ל___ ה___ ז__ ב_____
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.-
----------------------------------
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
0
mut-r -ayah--a-------sax-- -a--e- -m-n baxats-r.
m____ h____ l____ l_______ h_____ z___ b________
m-t-r h-y-h l-h-m l-s-a-e- h-r-e- z-a- b-x-t-e-.
------------------------------------------------
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
Ularga hovlida uzoq vaqt o‘ynashga ruxsat berildi.
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
| Ularga kechgacha turishga ruxsat berildi. |
מו---היה-----להיש-- ער-- ע- -א---.
____ ה__ ל__ ל_____ ע___ ע_ מ______
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
0
mut-r -a--- -'--m --h-sh-'-r erim ad--e'--ar.
m____ h____ l____ l_________ e___ a_ m_______
m-t-r h-y-h l-h-m l-h-s-a-e- e-i- a- m-'-x-r-
---------------------------------------------
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|
Ularga kechgacha turishga ruxsat berildi.
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|