So’zlashuv kitobi

uz kerak - istayman   »   he ‫לצרוך – לרצות‬

69 [oltmish toqqiz]

kerak - istayman

kerak - istayman

‫69 [שישים ותשע]‬

69 [shishim w\'tesha]

‫לצרוך – לרצות‬

[litsrokh – lirtsot]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
menga toshak kerak ‫-----ר-ך---- ---ה-‬ ‫___ צ___ / ה מ_____ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ט-.- -------------------- ‫אני צריך / ה מיטה.‬ 0
an- t-ari---tsr--h-h m-t-h. a__ t_______________ m_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h- --------------------------- ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Uxlagim kelyapti. ‫א-י ---- ליש---‬ ‫___ ר___ ל______ ‫-נ- ר-צ- ל-ש-ן-‬ ----------------- ‫אני רוצה לישון.‬ 0
a-i --tseh-ro--ah-l-shon. a__ r____________ l______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-. ------------------------- ani rotseh/rotsah lishon.
bu yerda toshak bormi ‫-ש --ן מיט--‬ ‫__ כ__ מ_____ ‫-ש כ-ן מ-ט-?- -------------- ‫יש כאן מיטה?‬ 0
y-sh-ka----it--? y___ k___ m_____ y-s- k-'- m-t-h- ---------------- yesh ka'n mitah?
menga chiroq kerak ‫--- --י- --ה מ-----‬ ‫___ צ___ / ה מ______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה מנורה.‬ 0
an--ts-r-kh/-srik-ah--eno-a-. a__ t_______________ m_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Men oqimoqchiman. ‫א-- רוצה ל-רו-.‬ ‫___ ר___ ל______ ‫-נ- ר-צ- ל-ר-א-‬ ----------------- ‫אני רוצה לקרוא.‬ 0
ani-r-ts--/-o--a---i-r-. a__ r____________ l_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- ------------------------ ani rotseh/rotsah liqro.
Bu yerda chiroq bormi? ‫------ -נור-?‬ ‫__ כ__ מ______ ‫-ש כ-ן מ-ו-ה-‬ --------------- ‫יש כאן מנורה?‬ 0
y--- ka-n-m---ra-? y___ k___ m_______ y-s- k-'- m-n-r-h- ------------------ yesh ka'n menorah?
menga telefon kerak ‫אנ---רי--/-ה-טלפו-.‬ ‫___ צ___ / ה ט______ ‫-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה טלפון.‬ 0
ani -s-------sr-k--- -----o-. a__ t_______________ t_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Men qongiroq qilmoqchiman. ‫א-- -----ל---ן-‬ ‫___ ר___ ל______ ‫-נ- ר-צ- ל-ל-ן-‬ ----------------- ‫אני רוצה לטלפן.‬ 0
a-i---ts-h/----a- le----en. a__ r____________ l________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-l-e-. --------------------------- ani rotseh/rotsah letalpen.
Bu yerda telefon bormi? ‫יש-כ-ן ט--ו-?‬ ‫__ כ__ ט______ ‫-ש כ-ן ט-פ-ן-‬ --------------- ‫יש כאן טלפון?‬ 0
ye---ka'- -elefo-? y___ k___ t_______ y-s- k-'- t-l-f-n- ------------------ yesh ka'n telefon?
menga kamera kerak ‫--- -ר-----ה--צל--.‬ ‫___ צ___ / ה מ______ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-‬ --------------------- ‫אני צריך / ה מצלמה.‬ 0
a-- t-a--kh---r-kh--------emah. a__ t_______________ m_________ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-l-m-h- ------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
Men suratga olmoqchiman. ‫--- ר-צה--צל--‬ ‫___ ר___ ל_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ל-.- ---------------- ‫אני רוצה לצלם.‬ 0
an- --t--h-r-ts-h-le--ale-. a__ r____________ l________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-a-e-. --------------------------- ani rotseh/rotsah letsalem.
Bu yerda kamera bormi? ‫יש --ן-מ--מ-?‬ ‫__ כ__ מ______ ‫-ש כ-ן מ-ל-ה-‬ --------------- ‫יש כאן מצלמה?‬ 0
y-s- k-'- --t-l---h? y___ k___ m_________ y-s- k-'- m-t-l-m-h- -------------------- yesh ka'n matslemah?
menga kompyuter kerak ‫--י צרי----- מ----‬ ‫___ צ___ / ה מ_____ ‫-נ- צ-י- / ה מ-ש-.- -------------------- ‫אני צריך / ה מחשב.‬ 0
a-- ts-ri-h/tsri-ha--ma-s--v. a__ t_______________ m_______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-x-h-v- ----------------------------- ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
Men elektron pochta xabarini yubormoqchiman. ‫אני ר--- לש--ח -י--יי--‬ ‫___ ר___ ל____ א________ ‫-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-‬ ------------------------- ‫אני רוצה לשלוח אי-מייל.‬ 0
a-i-r--se-/r----h-------ax --m-y-. a__ r____________ l_______ i______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-l-a- i-m-y-. ---------------------------------- ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
Bu yerda kompyuter bormi? ‫-ש כא---חשב?‬ ‫__ כ__ מ_____ ‫-ש כ-ן מ-ש-?- -------------- ‫יש כאן מחשב?‬ 0
yesh --'n-ma-shev? y___ k___ m_______ y-s- k-'- m-x-h-v- ------------------ yesh ka'n maxshev?
Menga ruchka kerak. ‫----צרי-------ט-‬ ‫___ צ___ / ה ע___ ‫-נ- צ-י- / ה ע-.- ------------------ ‫אני צריך / ה עט.‬ 0
a-i--s--i---ts--k-ah -t. a__ t_______________ e__ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-. ------------------------ ani tsarikh/tsrikhah et.
Men nimadir yozmoqchiman. ‫אני רו-ה ל--וב -שהו-‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לכתוב משהו.‬ 0
a-i rot-eh--otsah ---h--- -as-ehu. a__ r____________ l______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-k-t-v m-s-e-u- ---------------------------------- ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
Bu yerda qog‘oz va qalam bormi? ‫-- -א- דף ני-ר -עט?‬ ‫__ כ__ ד_ נ___ ו____ ‫-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-‬ --------------------- ‫יש כאן דף נייר ועט?‬ 0
ye-- k--- --f--i-----e-? y___ k___ d__ n___ w____ y-s- k-'- d-f n-a- w-e-? ------------------------ yesh ka'n daf niar w'et?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -