Vestmik

et Minevik 3   »   fr Passé 3

83 [kaheksakümmend kolm]

Minevik 3

Minevik 3

83 [quatre-vingt-trois]

Passé 3

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti prantsuse Mängi Rohkem
helistama t---p-o-er t_________ t-l-p-o-e- ---------- téléphoner 0
Ma helistasin. J--i tél----n-. J___ t_________ J-a- t-l-p-o-é- --------------- J’ai téléphoné. 0
Ma olin terve selle aja telefonil. J’a--t-l----né to----e--e---. J___ t________ t___ l_ t_____ J-a- t-l-p-o-é t-u- l- t-m-s- ----------------------------- J’ai téléphoné tout le temps. 0
küsima de--nder d_______ d-m-n-e- -------- demander 0
Ma küsisin. J-ai-de-a--é. J___ d_______ J-a- d-m-n-é- ------------- J’ai demandé. 0
Ma olen alati küsinud. J’-i-t--j-u-s-de-a--é. J___ t_______ d_______ J-a- t-u-o-r- d-m-n-é- ---------------------- J’ai toujours demandé. 0
jutustama r-----er r_______ r-c-n-e- -------- raconter 0
Ma jutustasin. J’ai--------. J___ r_______ J-a- r-c-n-é- ------------- J’ai raconté. 0
Ma jutustasin terve loo ära. J-ai-ra-o--- t-ut--l--i-t---e. J___ r______ t____ l__________ J-a- r-c-n-é t-u-e l-h-s-o-r-. ------------------------------ J’ai raconté toute l’histoire. 0
õppima é-ud-er é______ é-u-i-r ------- étudier 0
Ma õppisin. J--i-é-udié. J___ é______ J-a- é-u-i-. ------------ J’ai étudié. 0
Ma õppisin terve õhtu. J’ai -t-dié -ou-- -- s-i--e. J___ é_____ t____ l_ s______ J-a- é-u-i- t-u-e l- s-i-é-. ---------------------------- J’ai étudié toute la soirée. 0
töötama tr-v----er t_________ t-a-a-l-e- ---------- travailler 0
Ma töötasin. J’-- ----a---é. J___ t_________ J-a- t-a-a-l-é- --------------- J’ai travaillé. 0
Ma töötasin terve päeva. J-a- -r-----l--t---------o----e. J___ t________ t____ l_ j_______ J-a- t-a-a-l-é t-u-e l- j-u-n-e- -------------------------------- J’ai travaillé toute la journée. 0
sööma ma---r m_____ m-n-e- ------ manger 0
Ma sõin. J-a---a-g-. J___ m_____ J-a- m-n-é- ----------- J’ai mangé. 0
Ma sõin kogu toidu ära. J’a--m-ngé-t--- -e -e--s. J___ m____ t___ l_ r_____ J-a- m-n-é t-u- l- r-p-s- ------------------------- J’ai mangé tout le repas. 0

Keeleteaduse ajalugu

Inimkonda on keeled alati huvitanud. Tänu sellele on keeleteaduse haru väga pika ajalooga. Keeleteadus tegeleeb süsteemselt keele uurimisega. Inimene vaatles keelt juba tuhandeid aastaid tagasi. Niisiis arenesid erinevatel kultuuridel erinevad süsteemid. Selle tulemusena tekkisid erinevad keelekirjeldused. Tänapäeva keeleteauds põhineb kõige rohkem antiikaja teooriatel. Mitmed traditsioonid pärinevad eelkõige Kreekast. Kõige vanem keelt analüüsiv teos pärineb aga hoopis Indiast. See kirjutati 3000 aastat tagasi ning autoriks oli grammatik Sakatayana. Antiikajal tegelesid keeltega filosoofid nagu Platon. Hilisemal ajal arendasid neid teooriaid edasi Rooma autorid. Araablastel tekkis oma traditsioon 8. sajandil. Nende tekstid sisaldavad väga täpseid araabia keele kirjeldusi. Kaasajal on eriliselt suur huvi olnud selle vastu, kust keel pärineb. Õpetlased tundsid aga huvi keele ajaloo vastu. 18. sajandil hakati keeli omavahel võrdlema. Inimene tahtis teada, kuidas keel areneb. Hiljem keskenduti keelele kui süsteemile. Keskseks küsimuseks oli, kuidas keel toimib. Tänapäeval on olemas palju erinevaid lingivistikaalaseid koolkondi. 50ndatest alates on arenenud välja palju uusi uurimissuundi. Suuresti on need mõjutatud teistest teadusharudest. Näiteks võib tuua psühholingvistikat ja rahvusvahelist kommunikatsiooni. Uuemad koolkonnad on väga spetsiifilised. Üks neist on näiteks feminismi lingvistika. Seega keeleteaduse ajalugu jätkub... Nii kaua, kui on keeli, on inimesel mida uurida!