کتاب لغت

fa ‫مغازه‌ها‬   »   bn বিভিন্ন দোকান

‫53 [پنجاه و سه]‬

‫مغازه‌ها‬

‫مغازه‌ها‬

৫৩ [তিপ্পান্ন]

53 [tippānna]

বিভিন্ন দোকান

bibhinna dōkāna

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫ما دنبال یک فروشگاه ورزشی می‌گردیم.‬ আমরা একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā--r- ----- -hēl-ra jin--ē----ō-ān- -hum̐jac-i āmarā ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
‫ما دنبال یک قصابی می‌گردیم.‬ আমরা একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā--r- ----ā--a-ā--ẏ--- b- m-ns-----ōkān- --um̐----i āmarā ēkaṭā kasā'iẏēra bā mānsēra dōkāna khum̐jachi
‫ما دنبال یک داروخانه می‌گردیم.‬ আমরা একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ām-rā ---ṭā ---------dō---a -----jac-i āmarā ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
‫چون می‌خواهیم توپ فوتبال بخریم.‬ আমরা একটা ফুটবল কিনতে চাই ৷ আমরা একটা ফুটবল কিনতে চাই ৷ 1
ā--rā ēkaṭā-p-----a-a kin--ē---'i āmarā ēkaṭā phuṭabala kinatē cā'i
‫چون می‌خواهیم کالباس (سالامی) بخریم.‬ আমরা সালামি কিনতে চাই ৷ আমরা সালামি কিনতে চাই ৷ 1
ā-a---sālā-i ---a-- c--i āmarā sālāmi kinatē cā'i
‫چون می‌خواهیم دارو بخریم.‬ আমরা ওষুধ কিনতে চাই ৷ আমরা ওষুধ কিনতে চাই ৷ 1
āmar--ō---h- ki--t- c-'i āmarā ōṣudha kinatē cā'i
‫دنبال فروشگاه ورزشی می‌گردیم تا توپ فوتبال بخریم.‬ আমরা একটা ফুটবল কেনার জন্য একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা ফুটবল কেনার জন্য একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ām--ā ē--ṭā -h-ṭ--al- k--ā-a--an--a ----ā k---āra-j-ni--ra --k----k-um̐----i āmarā ēkaṭā phuṭabala kēnāra jan'ya ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
‫دنبال قصابی می‌گردیم تا کالباس (سالامی) بخریم.‬ আমরা সালামি কেনার জন্য একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা সালামি কেনার জন্য একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ 1
āmarā-sā--mi-kē-ā-a----'-a ēkaṭ- ka-ā-i-ē-a b- m-n--r-------- ---m̐-a--i āmarā sālāmi kēnāra jan'ya ēkaṭā kasā'iẏēra bā mānsēra dōkāna khum̐jachi
‫دنبال داروخانه می‌گردیم تا دارو بخریم.‬ আমরা ওষুধ কেনার জন্য একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা ওষুধ কেনার জন্য একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-a-ā-ō--dh--k-n-r--j--'ya--k-ṭā -ṣ--hēr---ō-ān- ---m̐--c-i āmarā ōṣudha kēnāra jan'ya ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم.‬ আমি একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-- ēkaṭā-g---n-r- -ōk--a k---̐-a-hi āmi ēkaṭā gaẏanāra dōkāna khum̐jachi
‫من دنبال یک مغازه تجهیزات عکاسی می‌گردم.‬ আমি একটা ফটোর (ছবির সরজ্ঞামের) দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা ফটোর (ছবির সরজ্ঞামের) দোকান খুঁজছি ৷ 1
āmi-ēk--- ph----- (-ha-i----a--j------)--ō-ā----h-m-----i āmi ēkaṭā phaṭōra (chabira sarajñāmēra) dōkāna khum̐jachi
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم.‬ আমি একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ 1
āmi -ka-ā--ē-ēra dō-āna -hu-̐-a-hi āmi ēkaṭā kēkēra dōkāna khum̐jachi
‫من قصد دارم یک حلقه بخرم.‬ আমি আসলে একটা আংটি কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ আমি আসলে একটা আংটি কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 1
ām----al- ēk---------kē-ār- pa-ik-lp-nā -ara--i āmi āsalē ēkaṭā āṇṭi kēnāra parikalpanā karachi
‫من قصد دارم یک حلقه فیلم بخرم.‬ আমি আসলে একটা ফিল্মের রোল কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ আমি আসলে একটা ফিল্মের রোল কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 1
ā-i-ās--ē ēkaṭ------mē-a--ō-----n--- --r-k--p-nā k-rac-i āmi āsalē ēkaṭā philmēra rōla kēnāra parikalpanā karachi
‫من قصد دارم یک کیک بخرم.‬ আমি আসলে একটা কেক কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ আমি আসলে একটা কেক কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 1
ā-i --a-----aṭā -ēk- kēn-r- pa--kal--n- ------i āmi āsalē ēkaṭā kēka kēnāra parikalpanā karachi
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم تا حلقه بخرم.‬ আমি একটা আংটি কেনার জন্য একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা আংটি কেনার জন্য একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-i ēkaṭ---ṇ-- -----a-jan------aṭ- ---anā-- dō-āna khum--a-hi āmi ēkaṭā āṇṭi kēnāra jan'ya ēkaṭā gaẏanāra dōkāna khum̐jachi
‫من‫ دنبال یک عکاسی هستم تا یک حلقه فیلم بخرم.‬ আমি একটা ফিল্মের রোল কেনার জন্য একটা ফটোর দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা ফিল্মের রোল কেনার জন্য একটা ফটোর দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-i ē-a-ā-----m-r---ōla---nā-a ja---- -k--ā ---ṭ--a dōk-n- kh-m--achi āmi ēkaṭā philmēra rōla kēnāra jan'ya ēkaṭā phaṭōra dōkāna khum̐jachi
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم تا کیک بخرم.‬ আমি একটা কেক কেনার জন্য একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা কেক কেনার জন্য একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-i--k--- -ē-a--ēnār- j---ya--kaṭ-----ē-- d-k--a-kh--̐ja--i āmi ēkaṭā kēka kēnāra jan'ya ēkaṭā kēkēra dōkāna khum̐jachi

‫تغییر زبان = تغییر شخصیت‬

‫زبان ما متعلق به ماست.‬ ‫زبان بخش مهمی از شخصیت ماست.‬ ‫اما بسیاری از مردم به چند زبان صحبت می کنند.‬ ‫آیا این به این معنی است که آنها دارای چندین شخصیت هستند؟‬ ‫محقّقان معتقدند: آری!‬ ‫وقتی ما زبان خود را تغییر می دهیم، شخصیت ما هم تغییر می کند.‬ ‫بدین معنی، که ما به نحو دیگری رفتار می کنیم.‬ ‫دانشمندان آمریکایی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها در مورد رفتار زنان دو زبانه مطالعه کرده اند.‬ ‫این زنان با زبان انگلیسی و اسپانیایی بزرگ شده اند.‬ ‫آنها با هر دو زبان و فرهنگ به یک اندازه آشنا بودند.‬ ‫با وجود این، رفتارشان وابسته به زبان آنها بود.‬ ‫وقتی آنها به زبان اسپانیایی صحبت می کردند اعتماد به نفس بیشتری داشتند.‬ ‫و وقتی مردم اطراف آنها هم به زبان اسپانیائی صحبت کردند آنها احساس راحتیمی کردند.‬ ‫سپس، هنگامی که انگلیسی صحبت کردند، رفتار آنها تغییر کرد.‬ ‫آنها اعتماد به نفس کمتری داشتند و اغلب از خود مطمئن نبودند.‬ ‫محقّقان ملاحظه کردند که این زنان منزوی تر به نظر می رسیدند.‬ ‫بنابراین، زبانی که ما به آن صحبت می کنیم، بر رفتار ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محقّقان هنوز از علّت این امر آگاه نیستند.‬ ‫شاید ما تحت تأثیر هنجارهای فرهنگی هستیم.‬ ‫هنگام صحبت کردن، ما در مورد فرهنگی که این زبان از آن ناشی شده است فکر می کنیم.‬ ‫این کار به صورت خودکار انجام می شود.‬ ‫بنابراین، ما سعی می کنیم که خود را با این فرهنگ تطبیق دهیم.‬ ‫ما به نحوی رفتار می کنیم که در آن فرهنگ مرسوم است.‬ ‫چینی زبان ها در این تجربه بسیار محتاط بودند.‬ ‫امّا زمانی که آنها انگلیسی صحبت می کردند، بازتر بودند.‬ ‫شاید برای این که بهتر با دیگران مخلوط شویم رفتار خود را تغییر می دهیم.‬ ‫ما می خواهیم مانند کسانی شویم، که با آنها صحبت می کنیم ...‬