کتاب لغت

fa ‫مغازه‌ها‬   »   bn বিভিন্ন দোকান

‫53 [پنجاه و سه]‬

‫مغازه‌ها‬

‫مغازه‌ها‬

৫৩ [তিপ্পান্ন]

53 [tippānna]

বিভিন্ন দোকান

bibhinna dōkāna

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫ما دنبال یک فروشگاه ورزشی می‌گردیم.‬ আমরা একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-ar- --a-- k-ēl-r- -iniṣēr---ō---- --um-jachi āmarā ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
‫ما دنبال یک قصابی می‌گردیم.‬ আমরা একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-ar--ēk--- ka-ā'i-ēr---- -ā--ēr- ------ -----j-chi āmarā ēkaṭā kasā'iẏēra bā mānsēra dōkāna khum̐jachi
‫ما دنبال یک داروخانه می‌گردیم.‬ আমরা একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ām--ā ----ā ō----ē------ān---h-m--achi āmarā ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
‫چون می‌خواهیم توپ فوتبال بخریم.‬ আমরা একটা ফুটবল কিনতে চাই ৷ আমরা একটা ফুটবল কিনতে চাই ৷ 1
ā--rā ē-aṭ- --u-ab----kinat- cā-i āmarā ēkaṭā phuṭabala kinatē cā'i
‫چون می‌خواهیم کالباس (سالامی) بخریم.‬ আমরা সালামি কিনতে চাই ৷ আমরা সালামি কিনতে চাই ৷ 1
ā-a---sālā-----n-t----'i āmarā sālāmi kinatē cā'i
‫چون می‌خواهیم دارو بخریم.‬ আমরা ওষুধ কিনতে চাই ৷ আমরা ওষুধ কিনতে চাই ৷ 1
ām--ā -ṣ-dha-k---tē-c--i āmarā ōṣudha kinatē cā'i
‫دنبال فروشگاه ورزشی می‌گردیم تا توپ فوتبال بخریم.‬ আমরা একটা ফুটবল কেনার জন্য একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা ফুটবল কেনার জন্য একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-a-ā-----ā--hu----la---nā-- -an'---ē-aṭā -h---r- ji-i-ēra -ōkā-a -hu-̐ja--i āmarā ēkaṭā phuṭabala kēnāra jan'ya ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
‫دنبال قصابی می‌گردیم تا کالباس (سالامی) بخریم.‬ আমরা সালামি কেনার জন্য একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা সালামি কেনার জন্য একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ 1
āma-ā---lā-----n-ra -a---a-ēka-ā-ka--'-ẏ--a--ā-m-n-ēr--d--ā-- khu--j--hi āmarā sālāmi kēnāra jan'ya ēkaṭā kasā'iẏēra bā mānsēra dōkāna khum̐jachi
‫دنبال داروخانه می‌گردیم تا دارو بخریم.‬ আমরা ওষুধ কেনার জন্য একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা ওষুধ কেনার জন্য একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ 1
āma-ā -------k--ā---j-n'y- ---ṭ- ō----ē---dōkā-a-kh----a--i āmarā ōṣudha kēnāra jan'ya ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم.‬ আমি একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-- ēk--ā gaẏa-ā-----k-na-k-u-̐-achi āmi ēkaṭā gaẏanāra dōkāna khum̐jachi
‫من دنبال یک مغازه تجهیزات عکاسی می‌گردم.‬ আমি একটা ফটোর (ছবির সরজ্ঞামের) দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা ফটোর (ছবির সরজ্ঞামের) দোকান খুঁজছি ৷ 1
āmi ---ṭ- p-a-ō---(------a-sa-ajñ-m-r-)--ō---a khu----chi āmi ēkaṭā phaṭōra (chabira sarajñāmēra) dōkāna khum̐jachi
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم.‬ আমি একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ām- ē-aṭ--kēkēra d----- kh-m-jac-i āmi ēkaṭā kēkēra dōkāna khum̐jachi
‫من قصد دارم یک حلقه بخرم.‬ আমি আসলে একটা আংটি কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ আমি আসলে একটা আংটি কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 1
ām- --a-ē ēk-ṭ- ā--i -ēnāra --ri-a-p-nā ka-a-hi āmi āsalē ēkaṭā āṇṭi kēnāra parikalpanā karachi
‫من قصد دارم یک حلقه فیلم بخرم.‬ আমি আসলে একটা ফিল্মের রোল কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ আমি আসলে একটা ফিল্মের রোল কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 1
ā-- ās-l--ēka-ā -h-l-ēra rōla-----ra--a-----p--ā karachi āmi āsalē ēkaṭā philmēra rōla kēnāra parikalpanā karachi
‫من قصد دارم یک کیک بخرم.‬ আমি আসলে একটা কেক কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ আমি আসলে একটা কেক কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 1
ām--āsa-ē-ēkaṭā -----kē---- --r--a-pa-- ---a--i āmi āsalē ēkaṭā kēka kēnāra parikalpanā karachi
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم تا حلقه بخرم.‬ আমি একটা আংটি কেনার জন্য একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা আংটি কেনার জন্য একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ 1
ām--ē--ṭā -ṇṭi k-n-r--j-n-y---k-ṭ- -a---ār---ō-ā-- kh-m-j---i āmi ēkaṭā āṇṭi kēnāra jan'ya ēkaṭā gaẏanāra dōkāna khum̐jachi
‫من‫ دنبال یک عکاسی هستم تا یک حلقه فیلم بخرم.‬ আমি একটা ফিল্মের রোল কেনার জন্য একটা ফটোর দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা ফিল্মের রোল কেনার জন্য একটা ফটোর দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-i-ē-a-ā p--lmēr--rō-a -ē--ra--a--ya---aṭ--p-aṭō-a d-k-n---hum-ja-hi āmi ēkaṭā philmēra rōla kēnāra jan'ya ēkaṭā phaṭōra dōkāna khum̐jachi
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم تا کیک بخرم.‬ আমি একটা কেক কেনার জন্য একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা কেক কেনার জন্য একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-i -k-----ēk- k-n-ra-ja--ya --aṭ- ------ -----a k--m----hi āmi ēkaṭā kēka kēnāra jan'ya ēkaṭā kēkēra dōkāna khum̐jachi

‫تغییر زبان = تغییر شخصیت‬

‫زبان ما متعلق به ماست.‬ ‫زبان بخش مهمی از شخصیت ماست.‬ ‫اما بسیاری از مردم به چند زبان صحبت می کنند.‬ ‫آیا این به این معنی است که آنها دارای چندین شخصیت هستند؟‬ ‫محقّقان معتقدند: آری!‬ ‫وقتی ما زبان خود را تغییر می دهیم، شخصیت ما هم تغییر می کند.‬ ‫بدین معنی، که ما به نحو دیگری رفتار می کنیم.‬ ‫دانشمندان آمریکایی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها در مورد رفتار زنان دو زبانه مطالعه کرده اند.‬ ‫این زنان با زبان انگلیسی و اسپانیایی بزرگ شده اند.‬ ‫آنها با هر دو زبان و فرهنگ به یک اندازه آشنا بودند.‬ ‫با وجود این، رفتارشان وابسته به زبان آنها بود.‬ ‫وقتی آنها به زبان اسپانیایی صحبت می کردند اعتماد به نفس بیشتری داشتند.‬ ‫و وقتی مردم اطراف آنها هم به زبان اسپانیائی صحبت کردند آنها احساس راحتیمی کردند.‬ ‫سپس، هنگامی که انگلیسی صحبت کردند، رفتار آنها تغییر کرد.‬ ‫آنها اعتماد به نفس کمتری داشتند و اغلب از خود مطمئن نبودند.‬ ‫محقّقان ملاحظه کردند که این زنان منزوی تر به نظر می رسیدند.‬ ‫بنابراین، زبانی که ما به آن صحبت می کنیم، بر رفتار ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محقّقان هنوز از علّت این امر آگاه نیستند.‬ ‫شاید ما تحت تأثیر هنجارهای فرهنگی هستیم.‬ ‫هنگام صحبت کردن، ما در مورد فرهنگی که این زبان از آن ناشی شده است فکر می کنیم.‬ ‫این کار به صورت خودکار انجام می شود.‬ ‫بنابراین، ما سعی می کنیم که خود را با این فرهنگ تطبیق دهیم.‬ ‫ما به نحوی رفتار می کنیم که در آن فرهنگ مرسوم است.‬ ‫چینی زبان ها در این تجربه بسیار محتاط بودند.‬ ‫امّا زمانی که آنها انگلیسی صحبت می کردند، بازتر بودند.‬ ‫شاید برای این که بهتر با دیگران مخلوط شویم رفتار خود را تغییر می دهیم.‬ ‫ما می خواهیم مانند کسانی شویم، که با آنها صحبت می کنیم ...‬