کتاب لغت

fa ‫مغازه‌ها‬   »   bn বিভিন্ন দোকান

‫53 [پنجاه و سه]‬

‫مغازه‌ها‬

‫مغازه‌ها‬

৫৩ [তিপ্পান্ন]

53 [tippānna]

বিভিন্ন দোকান

bibhinna dōkāna

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫ما دنبال یک فروشگاه ورزشی می‌گردیم.‬ আমরা একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā---ā-ē-a-- k-ē---a -i-i--ra-d-k-------m̐--chi āmarā ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
‫ما دنبال یک قصابی می‌گردیم.‬ আমরা একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā---- ---ṭ- k-sā--ẏ-ra ---māns----dōk--a khu---achi āmarā ēkaṭā kasā'iẏēra bā mānsēra dōkāna khum̐jachi
‫ما دنبال یک داروخانه می‌گردیم.‬ আমরা একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ 1
āmar--ēk-ṭ--ō-----r- --k-na -h-m-j-chi āmarā ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
‫چون می‌خواهیم توپ فوتبال بخریم.‬ আমরা একটা ফুটবল কিনতে চাই ৷ আমরা একটা ফুটবল কিনতে চাই ৷ 1
ā-a-ā -ka-ā-ph-ṭ-b----k-n--ē-cā'i āmarā ēkaṭā phuṭabala kinatē cā'i
‫چون می‌خواهیم کالباس (سالامی) بخریم.‬ আমরা সালামি কিনতে চাই ৷ আমরা সালামি কিনতে চাই ৷ 1
ā-a---s--āmi --na---c-'i āmarā sālāmi kinatē cā'i
‫چون می‌خواهیم دارو بخریم.‬ আমরা ওষুধ কিনতে চাই ৷ আমরা ওষুধ কিনতে চাই ৷ 1
āmarā-ōṣ-----k---tē --'i āmarā ōṣudha kinatē cā'i
‫دنبال فروشگاه ورزشی می‌گردیم تا توپ فوتبال بخریم.‬ আমরা একটা ফুটবল কেনার জন্য একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা ফুটবল কেনার জন্য একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ām--- ē-a-- ph-ṭ-bala-kē---- j---y- -k--ā --ē-ār- -ini-ēra d-k-n--k---̐--chi āmarā ēkaṭā phuṭabala kēnāra jan'ya ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
‫دنبال قصابی می‌گردیم تا کالباس (سالامی) بخریم.‬ আমরা সালামি কেনার জন্য একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা সালামি কেনার জন্য একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ām----sā-āmi--ē-āra-ja-----ēk-ṭ- ka-ā'-ẏē-a--ā--ānsēra-dō-ā-a kh-m-j--hi āmarā sālāmi kēnāra jan'ya ēkaṭā kasā'iẏēra bā mānsēra dōkāna khum̐jachi
‫دنبال داروخانه می‌گردیم تا دارو بخریم.‬ আমরা ওষুধ কেনার জন্য একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা ওষুধ কেনার জন্য একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ 1
āma-ā ōṣu-ha-k---ra -an'----k-ṭ--ō--d-ē-a dō-ā-a -h-m̐-a-hi āmarā ōṣudha kēnāra jan'ya ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم.‬ আমি একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ 1
āmi-ē-a-- ----n--a--ōkān- k--m̐-a--i āmi ēkaṭā gaẏanāra dōkāna khum̐jachi
‫من دنبال یک مغازه تجهیزات عکاسی می‌گردم.‬ আমি একটা ফটোর (ছবির সরজ্ঞামের) দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা ফটোর (ছবির সরজ্ঞামের) দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā----kaṭā-p-------(--ab-ra-s--a-ñ-mē--)-dō---- -hum̐jac-i āmi ēkaṭā phaṭōra (chabira sarajñāmēra) dōkāna khum̐jachi
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم.‬ আমি একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ 1
āmi -k--ā-k-k--a d-kāna khu-----hi āmi ēkaṭā kēkēra dōkāna khum̐jachi
‫من قصد دارم یک حلقه بخرم.‬ আমি আসলে একটা আংটি কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ আমি আসলে একটা আংটি কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 1
āmi ---l- --aṭā --ṭ--kē--ra--a--k-l--n- k-ra-hi āmi āsalē ēkaṭā āṇṭi kēnāra parikalpanā karachi
‫من قصد دارم یک حلقه فیلم بخرم.‬ আমি আসলে একটা ফিল্মের রোল কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ আমি আসলে একটা ফিল্মের রোল কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 1
ām---s-l------ā ph-lmē-a-rōla kē---a --ri-alp--- kar-chi āmi āsalē ēkaṭā philmēra rōla kēnāra parikalpanā karachi
‫من قصد دارم یک کیک بخرم.‬ আমি আসলে একটা কেক কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ আমি আসলে একটা কেক কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 1
āmi--s-----k-ṭā-kēk- -ēnār--par------nā--ara--i āmi āsalē ēkaṭā kēka kēnāra parikalpanā karachi
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم تا حلقه بخرم.‬ আমি একটা আংটি কেনার জন্য একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা আংটি কেনার জন্য একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-i ē---ā-ā-ṭ--k--ā---jan'-- ēka---g-ẏa-ā-a d---na -h--̐j--hi āmi ēkaṭā āṇṭi kēnāra jan'ya ēkaṭā gaẏanāra dōkāna khum̐jachi
‫من‫ دنبال یک عکاسی هستم تا یک حلقه فیلم بخرم.‬ আমি একটা ফিল্মের রোল কেনার জন্য একটা ফটোর দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা ফিল্মের রোল কেনার জন্য একটা ফটোর দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-------ā ph-lm-ra-rō-a -ēn--a---n'y- ēkaṭ- p-aṭ-r--d-k--- --u--jachi āmi ēkaṭā philmēra rōla kēnāra jan'ya ēkaṭā phaṭōra dōkāna khum̐jachi
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم تا کیک بخرم.‬ আমি একটা কেক কেনার জন্য একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা কেক কেনার জন্য একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-----a----ē-----n--a-j--'y---k-ṭ--kēkē-a-dō-----k-um̐jac-i āmi ēkaṭā kēka kēnāra jan'ya ēkaṭā kēkēra dōkāna khum̐jachi

‫تغییر زبان = تغییر شخصیت‬

‫زبان ما متعلق به ماست.‬ ‫زبان بخش مهمی از شخصیت ماست.‬ ‫اما بسیاری از مردم به چند زبان صحبت می کنند.‬ ‫آیا این به این معنی است که آنها دارای چندین شخصیت هستند؟‬ ‫محقّقان معتقدند: آری!‬ ‫وقتی ما زبان خود را تغییر می دهیم، شخصیت ما هم تغییر می کند.‬ ‫بدین معنی، که ما به نحو دیگری رفتار می کنیم.‬ ‫دانشمندان آمریکایی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها در مورد رفتار زنان دو زبانه مطالعه کرده اند.‬ ‫این زنان با زبان انگلیسی و اسپانیایی بزرگ شده اند.‬ ‫آنها با هر دو زبان و فرهنگ به یک اندازه آشنا بودند.‬ ‫با وجود این، رفتارشان وابسته به زبان آنها بود.‬ ‫وقتی آنها به زبان اسپانیایی صحبت می کردند اعتماد به نفس بیشتری داشتند.‬ ‫و وقتی مردم اطراف آنها هم به زبان اسپانیائی صحبت کردند آنها احساس راحتیمی کردند.‬ ‫سپس، هنگامی که انگلیسی صحبت کردند، رفتار آنها تغییر کرد.‬ ‫آنها اعتماد به نفس کمتری داشتند و اغلب از خود مطمئن نبودند.‬ ‫محقّقان ملاحظه کردند که این زنان منزوی تر به نظر می رسیدند.‬ ‫بنابراین، زبانی که ما به آن صحبت می کنیم، بر رفتار ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محقّقان هنوز از علّت این امر آگاه نیستند.‬ ‫شاید ما تحت تأثیر هنجارهای فرهنگی هستیم.‬ ‫هنگام صحبت کردن، ما در مورد فرهنگی که این زبان از آن ناشی شده است فکر می کنیم.‬ ‫این کار به صورت خودکار انجام می شود.‬ ‫بنابراین، ما سعی می کنیم که خود را با این فرهنگ تطبیق دهیم.‬ ‫ما به نحوی رفتار می کنیم که در آن فرهنگ مرسوم است.‬ ‫چینی زبان ها در این تجربه بسیار محتاط بودند.‬ ‫امّا زمانی که آنها انگلیسی صحبت می کردند، بازتر بودند.‬ ‫شاید برای این که بهتر با دیگران مخلوط شویم رفتار خود را تغییر می دهیم.‬ ‫ما می خواهیم مانند کسانی شویم، که با آنها صحبت می کنیم ...‬