کتاب لغت

fa ‫مغازه‌ها‬   »   ky Дүкөндөр

‫53 [پنجاه و سه]‬

‫مغازه‌ها‬

‫مغازه‌ها‬

53 [элүү үч]

53 [элүү үч]

Дүкөндөр

Düköndör

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫ما دنبال یک فروشگاه ورزشی می‌گردیم.‬ Биз спорт дүкөнүн издеп жатабыз. Биз спорт дүкөнүн издеп жатабыз. 1
B-z----rt d-k-n---i---p ----bı-. Biz sport dükönün izdep jatabız.
‫ما دنبال یک قصابی می‌گردیم.‬ Биз эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. Биз эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. 1
B---et-sa-u----d--ön iz--- --ta-ı-. Biz et satuuçu dükön izdep jatabız.
‫ما دنبال یک داروخانه می‌گردیم.‬ Биз дарыкана издеп жатабыз. Биз дарыкана издеп жатабыз. 1
Bi- -ar----a-izde- -at-bız. Biz darıkana izdep jatabız.
‫چون می‌خواهیم توپ فوتبال بخریم.‬ Биз футбол тобун сатып алгыбыз келет. Биз футбол тобун сатып алгыбыз келет. 1
Bi----t--l-tobu--s-tı- a-gıb---kel-t. Biz futbol tobun satıp algıbız kelet.
‫چون می‌خواهیم کالباس (سالامی) بخریم.‬ Салями сатып алгыбыз келет. Салями сатып алгыбыз келет. 1
Sa-ya-i-sa------g-bı- -e---. Salyami satıp algıbız kelet.
‫چون می‌خواهیم دارو بخریم.‬ Биз дарыларды сатып алгыбыз келет. Биз дарыларды сатып алгыбыз келет. 1
Biz d----ar-- --t-p alg--ı--k--e-. Biz darılardı satıp algıbız kelet.
‫دنبال فروشگاه ورزشی می‌گردیم تا توپ فوتبال بخریم.‬ Футбол тобун сатып алуу үчүн спорт дүкөнүн издеп жатабыз. Футбол тобун сатып алуу үчүн спорт дүкөнүн издеп жатабыз. 1
Fu--o- t---- sa----aluu----n-s--r- ---önü- iz--p--a-ab-z. Futbol tobun satıp aluu üçün sport dükönün izdep jatabız.
‫دنبال قصابی می‌گردیم تا کالباس (سالامی) بخریم.‬ Салями сатып алуу үчүн эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. Салями сатып алуу үчүн эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. 1
S--yam---atıp ---u-üçün ----at--ç- d-kö- -z--- j---bı-. Salyami satıp aluu üçün et satuuçu dükön izdep jatabız.
‫دنبال داروخانه می‌گردیم تا دارو بخریم.‬ Дары-дармек сатып алуу үчүн дарыкана издеп жатабыз. Дары-дармек сатып алуу үчүн дарыкана издеп жатабыз. 1
Da-ı-dar-----a--p--lu---ç-n ----k-na --de---a--b-z. Darı-darmek satıp aluu üçün darıkana izdep jatabız.
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم.‬ Зергер издеп жатамын. Зергер издеп жатамын. 1
Z-r--r--z-e--j-t-mın. Zerger izdep jatamın.
‫من دنبال یک مغازه تجهیزات عکاسی می‌گردم.‬ Мен сүрөт дүкөнүн издеп жатамын. Мен сүрөт дүкөнүн издеп жатамын. 1
Men ------dü--nü--iz--- --t-m-n. Men süröt dükönün izdep jatamın.
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم.‬ Мен кондитер дүкөнүн издеп жатамын. Мен кондитер дүкөнүн издеп жатамын. 1
Me--ko-------d-k---------p-j----ı-. Men konditer dükönün izdep jatamın.
‫من قصد دارم یک حلقه بخرم.‬ Мен шакек алууну пландап жатамын. Мен шакек алууну пландап жатамын. 1
M-n ---ek a--u----l-nd-- ja-am-n. Men şakek aluunu plandap jatamın.
‫من قصد دارم یک حلقه فیلم بخرم.‬ Мен камера түрмөгүн сатып алайын деген ниетим бар. Мен камера түрмөгүн сатып алайын деген ниетим бар. 1
M-- -am-r- t-rm-g----a--p-a--yı------- -ietim ba-. Men kamera türmögün satıp alayın degen nietim bar.
‫من قصد دارم یک کیک بخرم.‬ Мен торт сатып алууну пландап жатамын. Мен торт сатып алууну пландап жатамын. 1
M-n-tor---at-p--l-u-u--la-da---ata-ın. Men tort satıp aluunu plandap jatamın.
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم تا حلقه بخرم.‬ Мен шакек сатып алганга зергер издеп жатамын. Мен шакек сатып алганга зергер издеп жатамын. 1
M-- ş-k-k s---- a---n-- ze--e- --d-p j--am--. Men şakek satıp alganga zerger izdep jatamın.
‫من‫ دنبال یک عکاسی هستم تا یک حلقه فیلم بخرم.‬ Мен камера түрмөгүн сатып алуу үчүн сүрөт дүкөн издеп жатамын. Мен камера түрмөгүн сатып алуу үчүн сүрөт дүкөн издеп жатамын. 1
M-n --me-- --r-ö-------ıp --uu üçün----ö- dü-----zdep--at-m--. Men kamera türmögün satıp aluu üçün süröt dükön izdep jatamın.
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم تا کیک بخرم.‬ Мен торт сатып алуу үчүн кондитер дүкөнүн издеп жатамын. Мен торт сатып алуу үчүн кондитер дүкөнүн издеп жатамын. 1
M-n ---t-sat----l-u-ü-ü--kond---r--ü-ö-ün-izde- ---a--n. Men tort satıp aluu üçün konditer dükönün izdep jatamın.

‫تغییر زبان = تغییر شخصیت‬

‫زبان ما متعلق به ماست.‬ ‫زبان بخش مهمی از شخصیت ماست.‬ ‫اما بسیاری از مردم به چند زبان صحبت می کنند.‬ ‫آیا این به این معنی است که آنها دارای چندین شخصیت هستند؟‬ ‫محقّقان معتقدند: آری!‬ ‫وقتی ما زبان خود را تغییر می دهیم، شخصیت ما هم تغییر می کند.‬ ‫بدین معنی، که ما به نحو دیگری رفتار می کنیم.‬ ‫دانشمندان آمریکایی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها در مورد رفتار زنان دو زبانه مطالعه کرده اند.‬ ‫این زنان با زبان انگلیسی و اسپانیایی بزرگ شده اند.‬ ‫آنها با هر دو زبان و فرهنگ به یک اندازه آشنا بودند.‬ ‫با وجود این، رفتارشان وابسته به زبان آنها بود.‬ ‫وقتی آنها به زبان اسپانیایی صحبت می کردند اعتماد به نفس بیشتری داشتند.‬ ‫و وقتی مردم اطراف آنها هم به زبان اسپانیائی صحبت کردند آنها احساس راحتیمی کردند.‬ ‫سپس، هنگامی که انگلیسی صحبت کردند، رفتار آنها تغییر کرد.‬ ‫آنها اعتماد به نفس کمتری داشتند و اغلب از خود مطمئن نبودند.‬ ‫محقّقان ملاحظه کردند که این زنان منزوی تر به نظر می رسیدند.‬ ‫بنابراین، زبانی که ما به آن صحبت می کنیم، بر رفتار ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محقّقان هنوز از علّت این امر آگاه نیستند.‬ ‫شاید ما تحت تأثیر هنجارهای فرهنگی هستیم.‬ ‫هنگام صحبت کردن، ما در مورد فرهنگی که این زبان از آن ناشی شده است فکر می کنیم.‬ ‫این کار به صورت خودکار انجام می شود.‬ ‫بنابراین، ما سعی می کنیم که خود را با این فرهنگ تطبیق دهیم.‬ ‫ما به نحوی رفتار می کنیم که در آن فرهنگ مرسوم است.‬ ‫چینی زبان ها در این تجربه بسیار محتاط بودند.‬ ‫امّا زمانی که آنها انگلیسی صحبت می کردند، بازتر بودند.‬ ‫شاید برای این که بهتر با دیگران مخلوط شویم رفتار خود را تغییر می دهیم.‬ ‫ما می خواهیم مانند کسانی شویم، که با آنها صحبت می کنیم ...‬