کتاب لغت

fa ‫مغازه‌ها‬   »   ky Дүкөндөр

‫53 [پنجاه و سه]‬

‫مغازه‌ها‬

‫مغازه‌ها‬

53 [элүү үч]

53 [элүү үч]

Дүкөндөр

Düköndör

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫ما دنبال یک فروشگاه ورزشی می‌گردیم.‬ Биз спорт дүкөнүн издеп жатабыз. Биз спорт дүкөнүн издеп жатабыз. 1
B-z -p-r- --k-nün i-d-p ----bız. Biz sport dükönün izdep jatabız.
‫ما دنبال یک قصابی می‌گردیم.‬ Биз эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. Биз эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. 1
Biz -- s---uçu-dü-ö- ----p-jatab-z. Biz et satuuçu dükön izdep jatabız.
‫ما دنبال یک داروخانه می‌گردیم.‬ Биз дарыкана издеп жатабыз. Биз дарыкана издеп жатабыз. 1
B----ar-ka----zd---ja---ı-. Biz darıkana izdep jatabız.
‫چون می‌خواهیم توپ فوتبال بخریم.‬ Биз футбол тобун сатып алгыбыз келет. Биз футбол тобун сатып алгыбыз келет. 1
Bi- --t-ol ---un---tıp algıbız-k-le-. Biz futbol tobun satıp algıbız kelet.
‫چون می‌خواهیم کالباس (سالامی) بخریم.‬ Салями сатып алгыбыз келет. Салями сатып алгыбыз келет. 1
Sal-am- sa-ıp---g-b------e-. Salyami satıp algıbız kelet.
‫چون می‌خواهیم دارو بخریم.‬ Биз дарыларды сатып алгыбыз келет. Биз дарыларды сатып алгыбыз келет. 1
B-z -a--la--ı-sa-ı-----ıb-z --l-t. Biz darılardı satıp algıbız kelet.
‫دنبال فروشگاه ورزشی می‌گردیم تا توپ فوتبال بخریم.‬ Футбол тобун сатып алуу үчүн спорт дүкөнүн издеп жатабыз. Футбол тобун сатып алуу үчүн спорт дүкөнүн издеп жатабыз. 1
Fut--- t-b---s-t-p-a-u- --ü- -por- dük-nün-iz-e--------z. Futbol tobun satıp aluu üçün sport dükönün izdep jatabız.
‫دنبال قصابی می‌گردیم تا کالباس (سالامی) بخریم.‬ Салями сатып алуу үчүн эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. Салями сатып алуу үчүн эт сатуучу дүкөн издеп жатабыз. 1
S---ami-s-tıp ---u--çün et sa--u-- -ükö- ----- -atab-z. Salyami satıp aluu üçün et satuuçu dükön izdep jatabız.
‫دنبال داروخانه می‌گردیم تا دارو بخریم.‬ Дары-дармек сатып алуу үчүн дарыкана издеп жатабыз. Дары-дармек сатып алуу үчүн дарыкана издеп жатабыз. 1
Da-----r-ek -at-- -l-u--çü- --rık-na iz-ep----ab--. Darı-darmek satıp aluu üçün darıkana izdep jatabız.
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم.‬ Зергер издеп жатамын. Зергер издеп жатамын. 1
Z-r--r---d-p ---a-ı-. Zerger izdep jatamın.
‫من دنبال یک مغازه تجهیزات عکاسی می‌گردم.‬ Мен сүрөт дүкөнүн издеп жатамын. Мен сүрөт дүкөнүн издеп жатамын. 1
M-----röt -----ün---dep-j-tam--. Men süröt dükönün izdep jatamın.
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم.‬ Мен кондитер дүкөнүн издеп жатамын. Мен кондитер дүкөнүн издеп жатамын. 1
Me- kondi-er dü-ön-n----e--j-ta--n. Men konditer dükönün izdep jatamın.
‫من قصد دارم یک حلقه بخرم.‬ Мен шакек алууну пландап жатамын. Мен шакек алууну пландап жатамын. 1
Me--şa-e- aluu-u-pl-n-ap j-tamın. Men şakek aluunu plandap jatamın.
‫من قصد دارم یک حلقه فیلم بخرم.‬ Мен камера түрмөгүн сатып алайын деген ниетим бар. Мен камера түрмөгүн сатып алайын деген ниетим бар. 1
M-- -a--r--t-r-ög---s--ı- -la--n--egen ---ti- -ar. Men kamera türmögün satıp alayın degen nietim bar.
‫من قصد دارم یک کیک بخرم.‬ Мен торт сатып алууну пландап жатамын. Мен торт сатып алууну пландап жатамын. 1
M---to-t ----p -l-un-----ndap-jat---n. Men tort satıp aluunu plandap jatamın.
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم تا حلقه بخرم.‬ Мен шакек сатып алганга зергер издеп жатамын. Мен шакек сатып алганга зергер издеп жатамын. 1
M-n---kek--a-ıp--lgang---er-er iz-e- ----mın. Men şakek satıp alganga zerger izdep jatamın.
‫من‫ دنبال یک عکاسی هستم تا یک حلقه فیلم بخرم.‬ Мен камера түрмөгүн сатып алуу үчүн сүрөт дүкөн издеп жатамын. Мен камера түрмөгүн сатып алуу үчүн сүрөт дүкөн издеп жатамын. 1
M-- ---e-a --rm--ü- s-t-p---uu--çün s-r-- -ü-ö----d-p jat--ın. Men kamera türmögün satıp aluu üçün süröt dükön izdep jatamın.
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم تا کیک بخرم.‬ Мен торт сатып алуу үчүн кондитер дүкөнүн издеп жатамын. Мен торт сатып алуу үчүн кондитер дүкөнүн издеп жатамын. 1
Me------ s---- alu----ü- k-n-i----dükö-ü- iz-e- -a-a-ı-. Men tort satıp aluu üçün konditer dükönün izdep jatamın.

‫تغییر زبان = تغییر شخصیت‬

‫زبان ما متعلق به ماست.‬ ‫زبان بخش مهمی از شخصیت ماست.‬ ‫اما بسیاری از مردم به چند زبان صحبت می کنند.‬ ‫آیا این به این معنی است که آنها دارای چندین شخصیت هستند؟‬ ‫محقّقان معتقدند: آری!‬ ‫وقتی ما زبان خود را تغییر می دهیم، شخصیت ما هم تغییر می کند.‬ ‫بدین معنی، که ما به نحو دیگری رفتار می کنیم.‬ ‫دانشمندان آمریکایی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها در مورد رفتار زنان دو زبانه مطالعه کرده اند.‬ ‫این زنان با زبان انگلیسی و اسپانیایی بزرگ شده اند.‬ ‫آنها با هر دو زبان و فرهنگ به یک اندازه آشنا بودند.‬ ‫با وجود این، رفتارشان وابسته به زبان آنها بود.‬ ‫وقتی آنها به زبان اسپانیایی صحبت می کردند اعتماد به نفس بیشتری داشتند.‬ ‫و وقتی مردم اطراف آنها هم به زبان اسپانیائی صحبت کردند آنها احساس راحتیمی کردند.‬ ‫سپس، هنگامی که انگلیسی صحبت کردند، رفتار آنها تغییر کرد.‬ ‫آنها اعتماد به نفس کمتری داشتند و اغلب از خود مطمئن نبودند.‬ ‫محقّقان ملاحظه کردند که این زنان منزوی تر به نظر می رسیدند.‬ ‫بنابراین، زبانی که ما به آن صحبت می کنیم، بر رفتار ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محقّقان هنوز از علّت این امر آگاه نیستند.‬ ‫شاید ما تحت تأثیر هنجارهای فرهنگی هستیم.‬ ‫هنگام صحبت کردن، ما در مورد فرهنگی که این زبان از آن ناشی شده است فکر می کنیم.‬ ‫این کار به صورت خودکار انجام می شود.‬ ‫بنابراین، ما سعی می کنیم که خود را با این فرهنگ تطبیق دهیم.‬ ‫ما به نحوی رفتار می کنیم که در آن فرهنگ مرسوم است.‬ ‫چینی زبان ها در این تجربه بسیار محتاط بودند.‬ ‫امّا زمانی که آنها انگلیسی صحبت می کردند، بازتر بودند.‬ ‫شاید برای این که بهتر با دیگران مخلوط شویم رفتار خود را تغییر می دهیم.‬ ‫ما می خواهیم مانند کسانی شویم، که با آنها صحبت می کنیم ...‬