| મારે ટ્રેન સ્ટેશન જવું છે. |
М-ғ-н-в-кз---- ба-у-кер-к.
М____ в_______ б___ к_____
М-ғ-н в-к-а-ғ- б-р- к-р-к-
--------------------------
Маған вокзалға бару керек.
0
M---- -------a---rw-k-r--.
M____ v_______ b___ k_____
M-ğ-n v-k-a-ğ- b-r- k-r-k-
--------------------------
Mağan vokzalğa barw kerek.
|
મારે ટ્રેન સ્ટેશન જવું છે.
Маған вокзалға бару керек.
Mağan vokzalğa barw kerek.
|
| મારે એરપોર્ટ જવું છે. |
Ма--н---ежа-ға б-ру-кере-.
М____ ә_______ б___ к_____
М-ғ-н ә-е-а-ғ- б-р- к-р-к-
--------------------------
Маған әуежайға бару керек.
0
M-ğa--ä-ejay-a-bar---ere-.
M____ ä_______ b___ k_____
M-ğ-n ä-e-a-ğ- b-r- k-r-k-
--------------------------
Mağan äwejayğa barw kerek.
|
મારે એરપોર્ટ જવું છે.
Маған әуежайға бару керек.
Mağan äwejayğa barw kerek.
|
| મારે શહેરના કેન્દ્રમાં જવું છે. |
Ма--- қ----орт-л-ғы-- ---у---рек.
М____ қ___ о_________ б___ к_____
М-ғ-н қ-л- о-т-л-ғ-н- б-р- к-р-к-
---------------------------------
Маған қала орталығына бару керек.
0
Mağan -ala orta------ ba-w -er--.
M____ q___ o_________ b___ k_____
M-ğ-n q-l- o-t-l-ğ-n- b-r- k-r-k-
---------------------------------
Mağan qala ortalığına barw kerek.
|
મારે શહેરના કેન્દ્રમાં જવું છે.
Маған қала орталығына бару керек.
Mağan qala ortalığına barw kerek.
|
| હું ટ્રેન સ્ટેશન પર કેવી રીતે પહોંચી શકું? |
В-кзалға қа-а- б--с-м----ады?
В_______ қ____ б_____ б______
В-к-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
-----------------------------
Вокзалға қалай барсам болады?
0
Vo---lğ---al-- ---s-- -ol-d-?
V_______ q____ b_____ b______
V-k-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-?
-----------------------------
Vokzalğa qalay barsam boladı?
|
હું ટ્રેન સ્ટેશન પર કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Вокзалға қалай барсам болады?
Vokzalğa qalay barsam boladı?
|
| હું એરપોર્ટ પર કેવી રીતે પહોંચી શકું? |
Әуеж--ға-қ---й --р--м--о----?
Ә_______ қ____ б_____ б______
Ә-е-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
-----------------------------
Әуежайға қалай барсам болады?
0
Äw--ayğ--q-l-- ----a- -o-ad-?
Ä_______ q____ b_____ b______
Ä-e-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-?
-----------------------------
Äwejayğa qalay barsam boladı?
|
હું એરપોર્ટ પર કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Әуежайға қалай барсам болады?
Äwejayğa qalay barsam boladı?
|
| હું શહેરના કેન્દ્રમાં કેવી રીતે પહોંચી શકું? |
Қал- -р-а---ын--қала---арс-м ---а--?
Қ___ о_________ қ____ б_____ б______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
------------------------------------
Қала орталығына қалай барсам болады?
0
Qala -rtalı--na qalay-ba-sam b---d-?
Q___ o_________ q____ b_____ b______
Q-l- o-t-l-ğ-n- q-l-y b-r-a- b-l-d-?
------------------------------------
Qala ortalığına qalay barsam boladı?
|
હું શહેરના કેન્દ્રમાં કેવી રીતે પહોંચી શકું?
Қала орталығына қалай барсам болады?
Qala ortalığına qalay barsam boladı?
|
| મને ટેક્સીની જરૂર છે. |
Мағ-н т--с---е-е-.
М____ т____ к_____
М-ғ-н т-к-и к-р-к-
------------------
Маған такси керек.
0
M-ğa- ---s- ker-k.
M____ t____ k_____
M-ğ-n t-k-ï k-r-k-
------------------
Mağan taksï kerek.
|
મને ટેક્સીની જરૂર છે.
Маған такси керек.
Mağan taksï kerek.
|
| મને શહેરનો નકશો જોઈએ છે. |
Ма-а--қ--а--- картас- -е--к.
М____ қ______ к______ к_____
М-ғ-н қ-л-н-ң к-р-а-ы к-р-к-
----------------------------
Маған қаланың картасы керек.
0
M-ğ----alanıñ k------ -er--.
M____ q______ k______ k_____
M-ğ-n q-l-n-ñ k-r-a-ı k-r-k-
----------------------------
Mağan qalanıñ kartası kerek.
|
મને શહેરનો નકશો જોઈએ છે.
Маған қаланың картасы керек.
Mağan qalanıñ kartası kerek.
|
| મારે એક હોટેલ જોઈએ છે |
Мағ-н-қо--қ -- к-р-к.
М____ қ____ ү_ к_____
М-ғ-н қ-н-қ ү- к-р-к-
---------------------
Маған қонақ үй керек.
0
Mağ-n -o--q -y--e---.
M____ q____ ü_ k_____
M-ğ-n q-n-q ü- k-r-k-
---------------------
Mağan qonaq üy kerek.
|
મારે એક હોટેલ જોઈએ છે
Маған қонақ үй керек.
Mağan qonaq üy kerek.
|
| મારે એક કાર ભાડે લેવી છે. |
М-н --лға кө--к------ -е- --і-.
М__ ж____ к____ а____ д__ е____
М-н ж-л-а к-л-к а-с-м д-п е-і-.
-------------------------------
Мен жалға көлік алсам деп едім.
0
M-n j---- kö----a-s-m-d-p-e-im.
M__ j____ k____ a____ d__ e____
M-n j-l-a k-l-k a-s-m d-p e-i-.
-------------------------------
Men jalğa kölik alsam dep edim.
|
મારે એક કાર ભાડે લેવી છે.
Мен жалға көлік алсам деп едім.
Men jalğa kölik alsam dep edim.
|
| આ રહ્યું મારું ક્રેડિટ કાર્ડ. |
Мі-е ме--ң --сие -а-там.
М___ м____ н____ к______
М-н- м-н-ң н-с-е к-р-а-.
------------------------
Міне менің несие картам.
0
M-------iñ----ï-----t--.
M___ m____ n____ k______
M-n- m-n-ñ n-s-e k-r-a-.
------------------------
Mine meniñ nesïe kartam.
|
આ રહ્યું મારું ક્રેડિટ કાર્ડ.
Міне менің несие картам.
Mine meniñ nesïe kartam.
|
| આ રહ્યું મારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ. |
Мі-е -е--ң---р------ --әл-г--.
М___ м____ ж________ к________
М-н- м-н-ң ж-р-і-у-і к-ә-і-і-.
------------------------------
Міне менің жүргізуші куәлігім.
0
M-n- men---------w-i -w-l----.
M___ m____ j________ k________
M-n- m-n-ñ j-r-i-w-i k-ä-i-i-.
------------------------------
Mine meniñ jürgizwşi kwäligim.
|
આ રહ્યું મારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ.
Міне менің жүргізуші куәлігім.
Mine meniñ jürgizwşi kwäligim.
|
| શહેરમાં શું જોવાનું છે? |
Қа-а-а к--ет-- -е-б--?
Қ_____ к______ н_ б___
Қ-л-д- к-р-т-н н- б-р-
----------------------
Қалада көретін не бар?
0
Qa---a-kör-ti- ne-bar?
Q_____ k______ n_ b___
Q-l-d- k-r-t-n n- b-r-
----------------------
Qalada köretin ne bar?
|
શહેરમાં શું જોવાનું છે?
Қалада көретін не бар?
Qalada köretin ne bar?
|
| જૂના શહેરમાં જાઓ. |
Ескі--ал-ғ- б-ры-ыз.
Е___ қ_____ б_______
Е-к- қ-л-ғ- б-р-ң-з-
--------------------
Ескі қалаға барыңыз.
0
Es-i q----- -ar---z.
E___ q_____ b_______
E-k- q-l-ğ- b-r-ñ-z-
--------------------
Eski qalağa barıñız.
|
જૂના શહેરમાં જાઓ.
Ескі қалаға барыңыз.
Eski qalağa barıñız.
|
| શહેરની મુલાકાત લો. |
Қал----ш--ып--к-курс----ас--ы-.
Қ_____ ш____ э________ ж_______
Қ-л-н- ш-л-п э-с-у-с-я ж-с-ң-з-
-------------------------------
Қаланы шолып экскурсия жасаңыз.
0
Q-l-n------- ék--wrsï-- -a--ñ-z.
Q_____ ş____ é_________ j_______
Q-l-n- ş-l-p é-s-w-s-y- j-s-ñ-z-
--------------------------------
Qalanı şolıp ékskwrsïya jasañız.
|
શહેરની મુલાકાત લો.
Қаланы шолып экскурсия жасаңыз.
Qalanı şolıp ékskwrsïya jasañız.
|
| પોર્ટ પર જાઓ. |
Пор-қа барың-з.
П_____ б_______
П-р-қ- б-р-ң-з-
---------------
Портқа барыңыз.
0
P-rtq- b-rıñ--.
P_____ b_______
P-r-q- b-r-ñ-z-
---------------
Portqa barıñız.
|
પોર્ટ પર જાઓ.
Портқа барыңыз.
Portqa barıñız.
|
| બંદર પ્રવાસ લો. |
П--т-а----ку-с---ж------.
П_____ э________ ж_______
П-р-қ- э-с-у-с-я ж-с-ң-з-
-------------------------
Портқа экскурсия жасаңыз.
0
Por-q--é-skw--ï-a---sa-ız.
P_____ é_________ j_______
P-r-q- é-s-w-s-y- j-s-ñ-z-
--------------------------
Portqa ékskwrsïya jasañız.
|
બંદર પ્રવાસ લો.
Портқа экскурсия жасаңыз.
Portqa ékskwrsïya jasañız.
|
| ત્યાં અન્ય કયા જોવાલાયક સ્થળો છે? |
О-а--басқ- -ағы --н-ай--өр-к-- -е--е- б-р?
О___ б____ т___ қ_____ к______ ж_____ б___
О-а- б-с-а т-ғ- қ-н-а- к-р-к-і ж-р-е- б-р-
------------------------------------------
Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар?
0
O----basqa ---ı qanda-----ikti----l-- ---?
O___ b____ t___ q_____ k______ j_____ b___
O-a- b-s-a t-ğ- q-n-a- k-r-k-i j-r-e- b-r-
------------------------------------------
Odan basqa tağı qanday körikti jerler bar?
|
ત્યાં અન્ય કયા જોવાલાયક સ્થળો છે?
Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар?
Odan basqa tağı qanday körikti jerler bar?
|