શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu એરપોર્ટ પર   »   kk Әуежайда

35 [પાંત્રીસ]

એરપોર્ટ પર

એરપોર્ટ પર

35 [отыз бес]

35 [otız bes]

Әуежайда

Äwejayda

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે. М-- ---н-ға д--ін б-р р-й--і-б--ньд-- қояй-н--еп е---. М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____ М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-. ------------------------------------------------------ Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім. 0
M---A---a----e-i----- r----i--ro---p--oyay-n-dep-ed--. M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____ M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-. ------------------------------------------------------ Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે? Бұл-тік-л-й -е---п-? Б__ т______ р___ п__ Б-л т-к-л-й р-й- п-? -------------------- Бұл тікелей рейс пе? 0
Bul----eley ---s---? B__ t______ r___ p__ B-l t-k-l-y r-y- p-? -------------------- Bul tikeley reys pe?
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ. Өтінем--,-т--ез--ің -а-ы, -ы-ы--ш---е-т-н ------олс-. Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____ Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а- ----------------------------------------------------- Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса. 0
Öt-n-m-n- --rez--------ı,-ş-l-m--ek-e--in-------o-sa. Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____ Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a- ----------------------------------------------------- Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું. Б-о--м-- р-ст-йын деп еді-. Б_______ р_______ д__ е____ Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-. --------------------------- Бронімді растайын деп едім. 0
Bro-i--i ra-tayı--de---d-m. B_______ r_______ d__ e____ B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-. --------------------------- Bronimdi rastayın dep edim.
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું. Б---ім--н -ас---р-ай-н--е---д-м. Б________ б__ т_______ д__ е____ Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-. -------------------------------- Бронімнен бас тартайын деп едім. 0
Bron-mne----- tar---ın -ep-ed--. B________ b__ t_______ d__ e____ B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-. -------------------------------- Bronimnen bas tartayın dep edim.
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું. Б-он--ді --г--т---н-де- ед-м. Б_______ ө_________ д__ е____ Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-. ----------------------------- Бронімді өзгертейін деп едім. 0
Broni-di-özg-r-ey-n d-- --i-. B_______ ö_________ d__ e____ B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-. ----------------------------- Bronimdi özgerteyin dep edim.
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે? Римге---ле-і-ұ-ақ қ--а--ұш-д-? Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____ Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы- ------------------------------ Римге келесі ұшақ қашан ұшады? 0
R-mg--k---si--şaq-qa--n-uşa-ı? R____ k_____ u___ q____ u_____ R-m-e k-l-s- u-a- q-ş-n u-a-ı- ------------------------------ Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
બે જગ્યા બાકી છે? О---ерд- -ағы --і --ын-------? О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__ О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-? ------------------------------ Ол жерде тағы екі орын бар ма? 0
O--je-de --ğı e-- or-----r -a? O_ j____ t___ e__ o___ b__ m__ O- j-r-e t-ğ- e-i o-ı- b-r m-? ------------------------------ Ol jerde tağı eki orın bar ma?
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે. Жоқ- бізд--т-к--ір---ы- -ос. Ж___ б____ т__ б__ о___ б___ Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с- ---------------------------- Жоқ, бізде тек бір орын бос. 0
J--, --zde-t-k bi- -r-n bo-. J___ b____ t__ b__ o___ b___ J-q- b-z-e t-k b-r o-ı- b-s- ---------------------------- Joq, bizde tek bir orın bos.
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ Б-з-қаш-- -онам-з? Б__ қ____ қ_______ Б-з қ-ш-н қ-н-м-з- ------------------ Біз қашан қонамыз? 0
B-- qa-an q---mız? B__ q____ q_______ B-z q-ş-n q-n-m-z- ------------------ Biz qaşan qonamız?
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ Б-з -н-- --ш-н ж-т--і-? Б__ о___ қ____ ж_______ Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з- ----------------------- Біз онда қашан жетеміз? 0
Biz on-a -a--n -e-e--z? B__ o___ q____ j_______ B-z o-d- q-ş-n j-t-m-z- ----------------------- Biz onda qaşan jetemiz?
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે? Қ-ла---т-лығы-а авто-ус қ-ш-- --р---? Қ___ о_________ а______ қ____ ж______ Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-? ------------------------------------- Қала орталығына автобус қашан жүреді? 0
Q-l- orta-ı--na --tob-- q--an jür---? Q___ o_________ a______ q____ j______ Q-l- o-t-l-ğ-n- a-t-b-s q-ş-n j-r-d-? ------------------------------------- Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
શું તે તમારી સુટકેસ છે? Мына- с---і--ш-б-д--ы-ы- -а? М____ с_____ ш__________ б__ М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-? ---------------------------- Мынау сіздің шабаданыңыз ба? 0
Mın-----zdi- ş-b---n------a? M____ s_____ ş__________ b__ M-n-w s-z-i- ş-b-d-n-ñ-z b-? ---------------------------- Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
શું આ તમારી બેગ છે? Мын-------ің----к-ңіз бе? М____ с_____ с_______ б__ М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-? ------------------------- Мынау сіздің сөмкеңіз бе? 0
M-----si-di- -ö-ke----be? M____ s_____ s_______ b__ M-n-w s-z-i- s-m-e-i- b-? ------------------------- Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
શું તે તમારો સામાન છે? Мы------здің-жү-іңі---е? М____ с_____ ж______ б__ М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-? ------------------------ Мынау сіздің жүгіңіз бе? 0
M-n-w -i-diñ-j--i--z -e? M____ s_____ j______ b__ M-n-w s-z-i- j-g-ñ-z b-? ------------------------ Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
હું કેટલો સામાન લઈ શકું? Ө--м--н ----- қа-----үк-а------о--ды? Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______ Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-? ------------------------------------- Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады? 0
Özim-------ge-qa--a --k----a--bo---ı? Ö______ b____ q____ j__ a____ b______ Ö-i-m-n b-r-e q-n-a j-k a-s-m b-l-d-? ------------------------------------- Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
વીસ પાઉન્ડ. Ж-ыр-- -е--. Ж_____ к____ Ж-ы-м- к-л-. ------------ Жиырма келі. 0
Jïı-----el-. J_____ k____ J-ı-m- k-l-. ------------ Jïırma keli.
શું, માત્ર વીસ કિલો? Не---и---а--е-і ға-а---? Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__ Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-? ------------------------ Не? Жиырма келі ғана ма? 0
Ne- -ïı-----e-i---n- --? N__ J_____ k___ ğ___ m__ N-? J-ı-m- k-l- ğ-n- m-? ------------------------ Ne? Jïırma keli ğana ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -