Es vēlos uz staciju.
-נ- --יך ----להג-- לתח-ת----ב-.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
an--ts-rik---sr-k-a- l'-agi-a l-t--a--- h----e---.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Es vēlos uz staciju.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Es vēlos uz lidostu.
א-י --יך /-- ל-ג-ע --דה התע----
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
a-i -sa-ik-/--ri-ha- -'-agi-a -i-s-eh--a---uf--.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Es vēlos uz lidostu.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Es vēlos uz pilsētas centru.
א----רי- - ---ה--ע ל-רכ- -----
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
a-i-ts---k-----------l'h-g--a--'me-k-z h--ir.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Es vēlos uz pilsētas centru.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Kā es varu nokļūt uz staciju?
-י--מ-יע-- ---נת -רכ-ת?
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
ikh-m'g-'im-l'-axa-----a-ak--e-?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Kā es varu nokļūt uz staciju?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Kā es varu nokļūt uz lidostu?
--ך------- -שד- הת--פ--
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
i-h--'g---m-l--sdeh---t-'-f--?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Kā es varu nokļūt uz lidostu?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Kā es varu nokļūt uz pilsētas centru?
א-ך מ---ים-למ--ז --י-?
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
ikh-m----im-l-me--a- ---i-?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Kā es varu nokļūt uz pilsētas centru?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Man ir nepieciešams taksometrs.
אנ--צ--ך---- ---מי- מ-ני-.
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
a-- tsar-kh--s---h-h-l----mi- -oni-.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Man ir nepieciešams taksometrs.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Man ir nepieciešams pilsētas plāns.
אני צ--- / - --- של -ע--.
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
a---t-a--k---sr-kh-h mapah--h---ha---.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Man ir nepieciešams pilsētas plāns.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Man ir nepieciešama viesnīca.
--י--ריך --ה--לון.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
ani-t-a--kh----ik--- ----n.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Man ir nepieciešama viesnīca.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Es vēlos īrēt automašīnu.
א-י----ה-ל-כ-ר-ר--.
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
ani--utseh -i-s----r-kh-v.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Es vēlos īrēt automašīnu.
אני רוצה לשכור רכב.
ani rutseh lisskor rekhev.
Te ir mana kredītkarte.
-ה --ט-ס הא---- --י.
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
z-h -ar-i- -a'--hr--i sseli.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Te ir mana kredītkarte.
זה כרטיס האשראי שלי.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Te ir mana autovadītāja apliecība.
------י-- הנ--גה---י.
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
z-h ---h--n-h---h-g-h -s-li.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Te ir mana autovadītāja apliecība.
זה רישיון הנהיגה שלי.
zeh rishion hanehigah sseli.
Ko var pilsētā apskatīt?
---יש--ר--ת --יר-
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
m-h----h -i-'ot -a'ir?
m__ y___ l_____ b_____
m-h y-s- l-r-o- b-'-r-
----------------------
mah yesh lir'ot ba'ir?
Ko var pilsētā apskatīt?
מה יש לראות בעיר?
mah yesh lir'ot ba'ir?
Aizejiet uz vecpilsētu!
-ד-י-ל- לל-ת לע-- --ת--ה-
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
k-da'- --k--/l-kh --l--het l--i--ha'a-i-ah.
k_____ l_________ l_______ l____ h_________
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-'-r h-'-t-q-h-
-------------------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
Aizejiet uz vecpilsētu!
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
Dodieties ekskursijā pa pilsētu!
-----לך -עשות -יור -ע---
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
k-da---l-kh--l-k-----a-s-t -iur ba'--.
k_____ l_________ l_______ s___ b_____
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-'-r-
--------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
Dodieties ekskursijā pa pilsētu!
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
Aizejiet uz ostu!
כדא- ל- -לכת--נמל-
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
ke-a'y --k-----k-------he----nam-l.
k_____ l_________ l_______ l_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-n-m-l-
-----------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
Aizejiet uz ostu!
כדאי לך ללכת לנמל.
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
Dodieties ekskursijā pa ostu!
---י--ך --ש---סיו----מ--
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
k-da'y-lekha/lakh--a-a-sot s----b----al.
k_____ l_________ l_______ s___ b_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-n-m-l-
----------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
Dodieties ekskursijā pa ostu!
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
Kādas ievērības cienīgas vietas te vēl ir?
א-ז- -ת--ם -וספים-כ-אי לר--ת חוץ-מזה-
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
ey-----tar-- -o-af-m-keda'---i---- --t- mi-e-?
e____ a_____ n______ k_____ l_____ x___ m_____
e-z-h a-a-i- n-s-f-m k-d-'- l-r-o- x-t- m-z-h-
----------------------------------------------
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
Kādas ievērības cienīgas vietas te vēl ir?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?