manas draudzenes kaķis
----לה--- ה------ל--
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
h----u--h--hel -a--ve-a- --e--.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
manas draudzenes kaķis
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
mana drauga suns
-כל--של ---ר ש--.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
h-k-----s-el --x--er -he--.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
mana drauga suns
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
manu bērnu rotaļlietas
--ע--עים ש----לד-- ש--
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-t-a'a-s-'-- -h---h--e-ad-m-s-eli.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
manu bērnu rotaļlietas
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Tas ir mana kolēģa mētelis.
זה--מ-יל--ל --ול-- -לי-
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
z-h --mi'-l-s-el --q-l------h-li.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Tas ir mana kolēģa mētelis.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Tā ir manas kolēģes mašīna.
זו ה-כ-----של הק-ל-ה-שלי.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
zo ---e---n-- shel ---o-eg----h--i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Tā ir manas kolēģes mašīna.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Tas ir manu kolēģu darbs.
-- ---ודה -ל-הק-ל--ת---י.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
zo-h--av-d-h-s-el-ha-ol--ot-sh-l-.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Tas ir manu kolēģu darbs.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Krekla poga ir notrūkusi.
-כפת-- -ל-ה----- נ---
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h-k--tor-s-e------l---- n---l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Krekla poga ir notrūkusi.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
Garāžas atslēga ir pazudusi.
-מפתח ----ח-י-- ---.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h-m-fteax -h------a--yah -v--.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Garāžas atslēga ir pazudusi.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
Vadītāja dators ir saplīsis.
-מחש- ---המנ-ל ה-ק--ל.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ham--sh-- --el-h--enah-- -i--a--el.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Vadītāja dators ir saplīsis.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Kas ir meitenes vecāki?
מי הו--- של--יל-ה?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
m- -o--yah shel---y--dah?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
Kas ir meitenes vecāki?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
Kā es varu nokļūt līdz viņas vecāku mājām?
--צ---וכל-ל---ע----תם-של -ו-יה?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
ke-ts-d u--a--leha--- -eb-y--- shel--o-eya-?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Kā es varu nokļūt līdz viņas vecāku mājām?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Māja ir ielas galā.
הב-ת-נ-צ- --ו--הר----
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
ha--y- ---t-- besof -ar---v.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
Māja ir ielas galā.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
Kā sauc Šveices galvaspilsētu?
מה-שמה----בי-ת--ו-ייץ?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
mah -h--- s-el-b--at-s----ts?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
Kā sauc Šveices galvaspilsētu?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
Kāds ir grāmatas nosaukums?
מ--ש-- ש----פר?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
ma- sh---s--- h---f-r?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
Kāds ir grāmatas nosaukums?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
Kā sauc kaimiņu bērnus?
מה שמ-ת ---י-ם-----ש---ם-
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m-h s-mo- yald-y-e--s-el ha--k---i-?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Kā sauc kaimiņu bērnus?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Kad bērniem ir brīvdienas?
מת---ת-יל-חופשתם -ל-ה-ל--ם?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
matay t--xil x--shata--she- h---ladim?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Kad bērniem ir brīvdienas?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Kad ārstam ir pieņemšana?
מ-י-שעות---בלה--ל הר--א-
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ma--y-s-'-t -----alah s-----a-of-?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Kad ārstam ir pieņemšana?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Kad muzejs ir atvērts?
מת--שעו- -ב--ו- במ-ז-א---
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
matay -h-o- --b-q-r -a-u---'on?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
Kad muzejs ir atvērts?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?