Ми треба кревет. |
אני-צ-י- --ה --טה-
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
a-i -s---kh/-sr---a--m----.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
Ми треба кревет.
אני צריך / ה מיטה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
Сакам да спијам. |
-ני--ו-- -ישו-.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
ani-r-tse-/ro-s-h-lis---.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
Сакам да спијам.
אני רוצה לישון.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
Има ли овде кревет? |
-ש---ן מיט--
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
ye-h ka'n-m---h?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
|
Има ли овде кревет?
יש כאן מיטה?
yesh ka'n mitah?
|
Ми треба светилка. |
-נ- צ-יך - --מ---ה.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
ani ---r-k--tsr-k--- me---a-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
Ми треба светилка.
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
Сакам да читам. |
-ני רו-ה לק-ו-.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
ani ---seh-r-ts---liq--.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
Сакам да читам.
אני רוצה לקרוא.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
Има ли овде една светилка? |
-- -אן מנו-ה-
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
y-sh --'- ------h?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
|
Има ли овде една светилка?
יש כאן מנורה?
yesh ka'n menorah?
|
Ми треба телефон. |
-נ----י- /-ה--ל-ו-.
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
a-- ---rik-/t---khah tel---n.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
Ми треба телефон.
אני צריך / ה טלפון.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
Сакам да телефонирам. |
----ר--ה-לט-פ--
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
ani--o-se----ts-h-let-lp--.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-l-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letalpen.
|
Сакам да телефонирам.
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah letalpen.
|
Има ли овде телефон? |
י- -א- טלפ---
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
y----k-'n ---efon?
y___ k___ t_______
y-s- k-'- t-l-f-n-
------------------
yesh ka'n telefon?
|
Има ли овде телефон?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n telefon?
|
Ми треба камера. |
א-- -ר-ך /---מצל-ה-
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
an- -sa---h/-s-ikh-h ma-s-e-ah.
a__ t_______________ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-l-m-h-
-------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
|
Ми треба камера.
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
|
Сакам да фотографирам. |
--י--וצ--ל-ל-.
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
ani rot-----ots-h--e-s--e-.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-a-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letsalem.
|
Сакам да фотографирам.
אני רוצה לצלם.
ani rotseh/rotsah letsalem.
|
Има ли овде камера? |
יש-כ------מ--
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
y-sh-ka'- matsl-mah?
y___ k___ m_________
y-s- k-'- m-t-l-m-h-
--------------------
yesh ka'n matslemah?
|
Има ли овде камера?
יש כאן מצלמה?
yesh ka'n matslemah?
|
Ми треба компјутер. |
------י- / ה---שב-
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
an- t-a-i-h---r-khah ma-she-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-x-h-v-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
|
Ми треба компјутер.
אני צריך / ה מחשב.
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
|
Сакам да испратам една E-mail порака. |
א--------לש-ו- ---מ----
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
an- r--se---o-s-h -i-h-------mey-.
a__ r____________ l_______ i______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-l-a- i-m-y-.
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
|
Сакам да испратам една E-mail порака.
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
|
Има ли овде компјутер? |
י----ן--ח-ב?
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
ye-h-ka-- --xs-e-?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-x-h-v-
------------------
yesh ka'n maxshev?
|
Има ли овде компјутер?
יש כאן מחשב?
yesh ka'n maxshev?
|
Ми треба пенкало. |
אני------- ה--ט.
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
a------r--h---r----h et.
a__ t_______________ e__
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-.
------------------------
ani tsarikh/tsrikhah et.
|
Ми треба пенкало.
אני צריך / ה עט.
ani tsarikh/tsrikhah et.
|
Сакам да напишам нешто. |
--י -ו-- ל-ת---משהו-
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
an----tse-/-o-sah l-k-t---m-sh-h-.
a__ r____________ l______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-k-t-v m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
|
Сакам да напишам нешто.
אני רוצה לכתוב משהו.
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
|
Има ли овде лист хартија и пенкало? |
----אן -ף נ--ר ו---
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
y-s---a-- -----ia- --et?
y___ k___ d__ n___ w____
y-s- k-'- d-f n-a- w-e-?
------------------------
yesh ka'n daf niar w'et?
|
Има ли овде лист хартија и пенкало?
יש כאן דף נייר ועט?
yesh ka'n daf niar w'et?
|