| Ми треба кревет. |
אנ--צר-- --ה מ---.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
a----s----h--sr-k-a--mi-ah.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
Ми треба кревет.
אני צריך / ה מיטה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
| Сакам да спијам. |
א-- -וצה-ל--ו--
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
a-- -ot------tsa---ish--.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
Сакам да спијам.
אני רוצה לישון.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
| Има ли овде кревет? |
-ש-כ-ן-מיטה?
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
y-------n mi--h?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
|
Има ли овде кревет?
יש כאן מיטה?
yesh ka'n mitah?
|
| Ми треба светилка. |
--- צ-י--- - -נו-ה.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
a-i --a-i-----r-k-a- m-n--a-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
Ми треба светилка.
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
| Сакам да читам. |
אנ----צה----וא-
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
a-i-r--se---o-s-h ----o.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
Сакам да читам.
אני רוצה לקרוא.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
| Има ли овде една светилка? |
י- -אן---ו-ה?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
y-sh --'n---n--ah?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
|
Има ли овде една светилка?
יש כאן מנורה?
yesh ka'n menorah?
|
| Ми треба телефон. |
-ני----ך / ה ט-פון-
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
a-- t---i-h-t-rikhah-tele---.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
Ми треба телефон.
אני צריך / ה טלפון.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
| Сакам да телефонирам. |
-נ--רו---ל--פ--
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
ani-------/-ot--h letal-e-.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-l-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letalpen.
|
Сакам да телефонирам.
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah letalpen.
|
| Има ли овде телефон? |
יש--א--טל-ו--
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
y-s- -a'n-t--efo-?
y___ k___ t_______
y-s- k-'- t-l-f-n-
------------------
yesh ka'n telefon?
|
Има ли овде телефон?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n telefon?
|
| Ми треба камера. |
-נ--צ--ך /-ה---ל---
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
ani-t--ri---ts---h-h m-ts---a-.
a__ t_______________ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-l-m-h-
-------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
|
Ми треба камера.
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
|
| Сакам да фотографирам. |
-נ- ר-צה -צל--
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
ani-rot---/---s-- le-sal-m.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-a-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letsalem.
|
Сакам да фотографирам.
אני רוצה לצלם.
ani rotseh/rotsah letsalem.
|
| Има ли овде камера? |
יש --ן--צ-מה-
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
y--h ------at-l-m--?
y___ k___ m_________
y-s- k-'- m-t-l-m-h-
--------------------
yesh ka'n matslemah?
|
Има ли овде камера?
יש כאן מצלמה?
yesh ka'n matslemah?
|
| Ми треба компјутер. |
אנ--צ----/ - מח--.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
a-i t--r--h--sri--a- max-he-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-x-h-v-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
|
Ми треба компјутер.
אני צריך / ה מחשב.
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
|
| Сакам да испратам една E-mail порака. |
-----ו-- לשלו--אי--יי--
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
a-i ro-se-/r----- ----l-a----me-l.
a__ r____________ l_______ i______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-l-a- i-m-y-.
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
|
Сакам да испратам една E-mail порака.
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
|
| Има ли овде компјутер? |
י- כא--מ--ב-
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
ye-- -----ma----v?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-x-h-v-
------------------
yesh ka'n maxshev?
|
Има ли овде компјутер?
יש כאן מחשב?
yesh ka'n maxshev?
|
| Ми треба пенкало. |
-נ- --יך-- ה ע-.
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
a---ts----h/---i-hah--t.
a__ t_______________ e__
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-.
------------------------
ani tsarikh/tsrikhah et.
|
Ми треба пенкало.
אני צריך / ה עט.
ani tsarikh/tsrikhah et.
|
| Сакам да напишам нешто. |
אנ- ר--ה -כתו- -שה-.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
an-------h/ro-s-- l-kh--v-m--h---.
a__ r____________ l______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-k-t-v m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
|
Сакам да напишам нешто.
אני רוצה לכתוב משהו.
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
|
| Има ли овде лист хартија и пенкало? |
----אן דף -י---ו-ט-
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
y--h---'- daf--iar -'et?
y___ k___ d__ n___ w____
y-s- k-'- d-f n-a- w-e-?
------------------------
yesh ka'n daf niar w'et?
|
Има ли овде лист хартија и пенкало?
יש כאן דף נייר ועט?
yesh ka'n daf niar w'et?
|