இங்கு ஏதும் டிஸ்கோ இருக்கிறதா? |
י------די-----?
__ כ__ ד________
-ש כ-ן ד-ס-ו-ק-
-----------------
יש כאן דיסקוטק?
0
ye-- k-'--d---o-e-?
y___ k___ d________
y-s- k-'- d-s-o-e-?
-------------------
yesh ka'n disqoteq?
|
இங்கு ஏதும் டிஸ்கோ இருக்கிறதா?
יש כאן דיסקוטק?
yesh ka'n disqoteq?
|
இங்கு ஏதும் இரவு கேளிக்கை விடுதி இருக்கிறதா? |
י- --- -וע-ון ל-ל--
__ כ__ מ_____ ל_____
-ש כ-ן מ-ע-ו- ל-ל-?-
---------------------
יש כאן מועדון לילה?
0
ye-- -a-n-m-----n layl--?
y___ k___ m______ l______
y-s- k-'- m-'-d-n l-y-a-?
-------------------------
yesh ka'n mo'adon laylah?
|
இங்கு ஏதும் இரவு கேளிக்கை விடுதி இருக்கிறதா?
יש כאן מועדון לילה?
yesh ka'n mo'adon laylah?
|
இங்கு ஏதும் குடிக்கும் விடுதி/ பப் இருக்கிறதா? |
-ש---- פא--
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ב-
-------------
יש כאן פאב?
0
ye----a'--p---?
y___ k___ p____
y-s- k-'- p-'-?
---------------
yesh ka'n pa'b?
|
இங்கு ஏதும் குடிக்கும் விடுதி/ பப் இருக்கிறதா?
יש כאן פאב?
yesh ka'n pa'b?
|
இன்று மாலை அரங்கில் என்ன கலைநிகழ்ச்சி நடந்து கொண்டு இருக்கிறது? |
מה -----ר- --י-ט----
__ י_ ה___ ב_________
-ה י- ה-ר- ב-י-ט-ו-?-
----------------------
מה יש הערב בתיאטרון?
0
m-- --s--ha'--ev-----y--t---?
m__ y___ h______ b___________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-y-a-r-n-
-----------------------------
mah yesh ha'erev batey'atron?
|
இன்று மாலை அரங்கில் என்ன கலைநிகழ்ச்சி நடந்து கொண்டு இருக்கிறது?
מה יש הערב בתיאטרון?
mah yesh ha'erev batey'atron?
|
இன்று மாலை சினிமா அரங்கில் என்ன சினிமா ஓடிக் கொண்டு இருக்கிறது? |
-י-- ס-ט ---ק --ר- ----נ---
____ ס__ מ___ ה___ ב________
-י-ה ס-ט מ-ח- ה-ר- ב-ו-נ-ע-
-----------------------------
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
0
ey-----er-t m--s------a'--ev--a--l--'-?
e____ s____ m_______ h______ b_________
e-z-h s-r-t m-s-a-e- h-'-r-v b-q-l-o-a-
---------------------------------------
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
|
இன்று மாலை சினிமா அரங்கில் என்ன சினிமா ஓடிக் கொண்டு இருக்கிறது?
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
|
இன்று மாலை தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது? |
מ- -----רב בט-ו-י-י-?
__ י_ ה___ ב__________
-ה י- ה-ר- ב-ל-ו-ז-ה-
-----------------------
מה יש הערב בטלוויזיה?
0
m-h-yesh---'e-ev b-t-l-wizi--?
m__ y___ h______ b____________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-l-w-z-a-?
------------------------------
mah yesh ha'erev batelewiziah?
|
இன்று மாலை தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது?
מה יש הערב בטלוויזיה?
mah yesh ha'erev batelewiziah?
|
அரங்கு நிகழ்ச்சிக்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா? |
-פש--עדיין --ש-ג-כרטיס-ם-ל--אט-ון-
____ ע____ ל____ כ______ ל_________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-י-ט-ו-?-
------------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
0
e--h-r-a-ain l--as--- -arti-i- -a--y'-tr-n?
e_____ a____ l_______ k_______ l___________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-t-y-a-r-n-
-------------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
|
அரங்கு நிகழ்ச்சிக்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
|
சினிமாவிற்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா? |
אפ-- עדי---לה-יג ------ם--ק-ל--ע-
____ ע____ ל____ כ______ ל________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-ו-נ-ע-
-----------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
0
ef-ha--a--i--l'-a-s-g---rt---m l-q----'-?
e_____ a____ l_______ k_______ l_________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-q-l-o-a-
-----------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
|
சினிமாவிற்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
|
கால்பந்தாட்ட விளையாட்டிற்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா? |
----ד-ין כ--יס-- ל-ש---ה-דור---
__ ע____ כ______ ל____ ה________
-ש ע-י-ן כ-ט-ס-ם ל-ש-ק ה-ד-ר-ל-
---------------------------------
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
0
y-s- ad-in-k----sim--'missxaq --ka--r--el?
y___ a____ k_______ l________ h___________
y-s- a-a-n k-r-i-i- l-m-s-x-q h-k-d-r-g-l-
------------------------------------------
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
|
கால்பந்தாட்ட விளையாட்டிற்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா?
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
|
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும். |
א---ר-צ--ל-ב- --חו-.
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
ani r-t-eh-ro-s-h--a-he-e- m-'----.
a__ r____________ l_______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும்.
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
எனக்கு நடுவில் எங்காவது உட்கார வேண்டும். |
-נ---וצה----ת-בא-צע-
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
a-i -ots--/----ah-l-s-eve- b-'---s-.
a__ r____________ l_______ b________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
எனக்கு நடுவில் எங்காவது உட்கார வேண்டும்.
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும். |
-נ- -וצ- לשבת--קד---.
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
ani-r-tse--r-t-a----s----t--iq--imah.
a__ r____________ l_______ m_________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும்.
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
நீங்கள் ஏதும் எனக்கு சிபாரிசு செய்ய முடியுமா? |
תוכל-- - להמליץ לי ע- -ש--?
____ / י ל_____ ל_ ע_ מ_____
-ו-ל / י ל-מ-י- ל- ע- מ-ה-?-
-----------------------------
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
0
tu----/-u--l- l'-a---t---- ---------u?
t____________ l________ l_ a_ m_______
t-k-a-/-u-h-i l-h-m-i-s l- a- m-s-e-u-
--------------------------------------
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
|
நீங்கள் ஏதும் எனக்கு சிபாரிசு செய்ய முடியுமா?
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
|
நிகழ்ச்சி எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது? |
מתי--ת-י-ה--ה--ע--
___ מ_____ ה_______
-ת- מ-ח-ל- ה-ו-ע-?-
--------------------
מתי מתחילה ההופעה?
0
ma-a--mat---ah ---ofa-ah?
m____ m_______ h_________
m-t-y m-t-i-a- h-h-f-'-h-
-------------------------
matay matxilah hahofa'ah?
|
நிகழ்ச்சி எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது?
מתי מתחילה ההופעה?
matay matxilah hahofa'ah?
|
நீங்கள் எனக்கு ஒரு டிக்கெட் வாங்கித் தர முடியுமா? |
ת----- ----שי- -י-כ-ט---
____ / י ל____ ל_ כ______
-ו-ל / י ל-ש-ג ל- כ-ט-ס-
--------------------------
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
0
t--h-l-tukhl----has-i---i kar-is?
t____________ l_______ l_ k______
t-k-a-/-u-h-i l-h-s-i- l- k-r-i-?
---------------------------------
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
|
நீங்கள் எனக்கு ஒரு டிக்கெட் வாங்கித் தர முடியுமா?
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
|
இங்கு பக்கத்தில் ஏதும் கோல்ஃப் திடல் இருக்கிறதா? |
ה---י---א- מגר---ו-- בסב-ב-?
___ י_ כ__ מ___ ג___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ג-ל- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
0
ha-i-----h ---- ---ra-h go-f-ba-vi-a-?
h____ y___ k___ m______ g___ b________
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h g-l- b-s-i-a-?
--------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
|
இங்கு பக்கத்தில் ஏதும் கோல்ஃப் திடல் இருக்கிறதா?
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
|
இங்கு பக்கத்தில் ஏதும் டென்னிஸ் கோர்ட் இருக்கிறதா? |
--ם--- -א- מ--- -----ב--י-ה-
___ י_ כ__ מ___ ט___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ט-י- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
0
h-'-m -esh -a'n-mi--as----ni--b-----a-?
h____ y___ k___ m______ t____ b________
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h t-n-s b-s-i-a-?
---------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
|
இங்கு பக்கத்தில் ஏதும் டென்னிஸ் கோர்ட் இருக்கிறதா?
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
|
இங்கு ஏதும் உள்அரங்க நீச்சல்குளம் இருக்கிறதா? |
-אם י--כ---בר-כ---ס---ה-
___ י_ כ__ ב____ ב_______
-א- י- כ-ן ב-י-ה ב-ב-ב-?-
--------------------------
האם יש כאן בריכה בסביבה?
0
h-'----es--ka----re-kh-h ba-v---h?
h____ y___ k___ b_______ b________
h-'-m y-s- k-'- b-e-k-a- b-s-i-a-?
----------------------------------
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
|
இங்கு ஏதும் உள்அரங்க நீச்சல்குளம் இருக்கிறதா?
האם יש כאן בריכה בסביבה?
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
|