சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அனுமதித்தல்   »   he ‫מותר משהו ‬

73 [எழுபத்து மூன்று]

அனுமதித்தல்

அனுமதித்தல்

‫73 [שבעים ושלוש]‬

73 [shiv'im w'shalosh]

‫מותר משהו ‬

mutar mashehu

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? ‫-בר--ות-----לנה-ג --כונ---‬ ‫___ מ___ ל_ ל____ ב________ ‫-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-‬ ---------------------------- ‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬ 0
kva--mu---------/-ak- --nhog ---ek---i-? k___ m____ l_________ l_____ b__________ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-? ---------------------------------------- kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? ‫-ב- --תר-לך -שתו-----ו--ל?‬ ‫___ מ___ ל_ ל____ א________ ‫-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-‬ ---------------------------- ‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬ 0
kv-r-muta- l-kh-/-akh -----ot--lk-h--? k___ m____ l_________ l______ a_______ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l- -------------------------------------- kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? ‫כב- מותר-לך לנס-ע---ד--ח-ל-‬ ‫___ מ___ ל_ ל____ ל__ ל_____ ‫-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?- ----------------------------- ‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬ 0
k-a- -uta--le-ha/lak--li-so-- l--ad le-u-? k___ m____ l_________ l______ l____ l_____ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l- ------------------------------------------ kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
அனுமதி பெறுதல் ‫-ו-ר‬ ‫_____ ‫-ו-ר- ------ ‫מותר‬ 0
mu-ar m____ m-t-r ----- mutar
நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? ‫-ות------לע-- --ן?‬ ‫____ ל__ ל___ כ____ ‫-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-‬ -------------------- ‫מותר לנו לעשן כאן?‬ 0
mu-----anu le--s----k--n? m____ l___ l_______ k____ m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-? ------------------------- mutar lanu le'ashen ka'n?
இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? ‫--ת- לעשן-כ-ן-‬ ‫____ ל___ כ____ ‫-ו-ר ל-ש- כ-ן-‬ ---------------- ‫מותר לעשן כאן?‬ 0
mu-ar -e'ash---k---? m____ l_______ k____ m-t-r l-'-s-e- k-'-? -------------------- mutar le'ashen ka'n?
இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? ‫א-ש- --ל- ב--טי---שר-י?‬ ‫____ ל___ ב_____ א______ ‫-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-‬ ------------------------- ‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬ 0
e---ar -es-a-e--be---tis---hra'-? e_____ l_______ b_______ a_______ e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i- --------------------------------- efshar leshalem bekartis ashra'i?
இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? ‫-פ-ר-ל-ל- -צ-ק-‬ ‫____ ל___ ב_____ ‫-פ-ר ל-ל- ב-’-?- ----------------- ‫אפשר לשלם בצ’ק?‬ 0
e-sh-r l----lem -'---q? e_____ l_______ b______ e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-? ----------------------- efshar leshalem b'cheq?
இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? ‫מ--- ל------------לב--‬ ‫____ ל___ ב_____ ב_____ ‫-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?- ------------------------ ‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬ 0
mu--r--esh--em -im--m-- b---a-? m____ l_______ b_______ b______ m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-? ------------------------------- mutar leshalem bimzuman bilvad?
நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? ‫מו-------טלפן-‬ ‫____ ל_ ל______ ‫-ו-ר ל- ל-ל-ן-‬ ---------------- ‫מותר לי לטלפן?‬ 0
mutar-li -e-alp-n? m____ l_ l________ m-t-r l- l-t-l-e-? ------------------ mutar li letalpen?
நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? ‫א-ש--לש--- --הו?‬ ‫____ ל____ מ_____ ‫-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?- ------------------ ‫אפשר לשאול משהו?‬ 0
efs-a- l-s--ol-----e-u? e_____ l______ m_______ e-s-a- l-s-'-l m-s-e-u- ----------------------- efshar lish'ol mashehu?
நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? ‫אפשר-לו-ר -ש-ו?‬ ‫____ ל___ מ_____ ‫-פ-ר ל-מ- מ-ה-?- ----------------- ‫אפשר לומר משהו?‬ 0
efs--r-l-----ma-he-u? e_____ l____ m_______ e-s-a- l-m-r m-s-e-u- --------------------- efshar lomar mashehu?
அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. ‫אסור ל- ל-שו- ---רק-‬ ‫____ ל_ ל____ ב______ ‫-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-‬ ---------------------- ‫אסור לו לישון בפארק.‬ 0
a--- lo lis--n -a-a---. a___ l_ l_____ b_______ a-u- l- l-s-o- b-p-'-q- ----------------------- asur lo lishon bapa'rq.
அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. ‫-ס-ר--ו -ישו--ב--ו-י--‬ ‫____ ל_ ל____ ב________ ‫-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-‬ ------------------------ ‫אסור לו לישון במכונית.‬ 0
asu-----li--on-b-m-kh-n--. a___ l_ l_____ b__________ a-u- l- l-s-o- b-m-k-o-i-. -------------------------- asur lo lishon bamekhonit.
அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. ‫--ו--לו-לי--- ב---ת הרכבת.‬ ‫____ ל_ ל____ ב____ ה______ ‫-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-‬ ---------------------------- ‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬ 0
as-r--- -i-ho--bet--a--t -arake-e-. a___ l_ l_____ b________ h_________ a-u- l- l-s-o- b-t-x-n-t h-r-k-v-t- ----------------------------------- asur lo lishon betaxanat harakevet.
நாங்கள் உட்காரலாமா? ‫-נ--ו-י-ול-ם לש-ת?‬ ‫_____ י_____ ל_____ ‫-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?- -------------------- ‫אנחנו יכולים לשבת?‬ 0
an---u y'-h--i- ---hev-t? a_____ y_______ l________ a-a-n- y-k-o-i- l-s-e-e-? ------------------------- anaxnu y'kholim lashevet?
எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? ‫-פשר-לקב- א- -ת-רי-?‬ ‫____ ל___ א_ ה_______ ‫-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?- ---------------------- ‫אפשר לקבל את התפריט?‬ 0
efs-a- l-----l--t-h--afr-t? e_____ l______ e_ h________ e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-? --------------------------- efshar leqabel et hatafrit?
நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? ‫-פ----שלם --פ-ד-‬ ‫____ ל___ ב______ ‫-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-‬ ------------------ ‫אפשר לשלם בנפרד?‬ 0
ef-----l--h--em--e-if--d? e_____ l_______ b________ e-s-a- l-s-a-e- b-n-f-a-? ------------------------- efshar leshalem benifrad?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -