சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 3   »   he ‫במסעדה 3‬

31 [முப்பத்து ஒன்று]

உணவகத்தில் 3

உணவகத்தில் 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

31 [shlossim w'axat]

‫במסעדה 3‬

bamis'adah 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
எனக்கு முதலில் கொஞ்சம் ஸ்நாக்ஸ் வேண்டும். ‫-ב-- מנה--א--נה-‬ ‫____ מ__ ר_______ ‫-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.- ------------------ ‫אבקש מנה ראשונה.‬ 0
a---ess-m-n----i'shonah. a______ m____ r_________ a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h- ------------------------ avaqess manah ri'shonah.
எனக்கு சாலட் வேண்டும். ‫---- סלט.‬ ‫____ ס____ ‫-ב-ש ס-ט-‬ ----------- ‫אבקש סלט.‬ 0
a-a-ess-s---t. a______ s_____ a-a-e-s s-l-t- -------------- avaqess salat.
எனக்கு ஒரு ஸூப் வேண்டும். ‫-ב-ש---ק-‬ ‫____ מ____ ‫-ב-ש מ-ק-‬ ----------- ‫אבקש מרק.‬ 0
a---ess m-raq. a______ m_____ a-a-e-s m-r-q- -------------- avaqess maraq.
எனக்கு ஒரு டெஸ்ஸர்ட் வேண்டும். ‫---ת- -ו---קינ--.‬ ‫_____ ר___ ק______ ‫-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-‬ ------------------- ‫הייתי רוצה קינוח.‬ 0
hait--r----h q--u-x. h____ r_____ q______ h-i-i r-t-a- q-n-a-. -------------------- haiti rotsah qinuax.
எனக்கு அடித்தபாலாடையுடன் சேர்ந்த ஒரு பனிக்குழை ஐஸ்கிரீம் வேண்டும். ‫--ית---וצה-גלי-ה-עם-ק-פת-‬ ‫_____ ר___ ג____ ע_ ק_____ ‫-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.- --------------------------- ‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ 0
hai-- -ot-ah g-ida--i- -a-s-f--. h____ r_____ g_____ i_ q________ h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-. -------------------------------- haiti rotsah glidah im qatsefet.
எனக்கு சிறிது பழம் அல்லது சீஸ் வேண்டும். ‫אנ- מבק--/ ת --ר-- -- -ב---.‬ ‫___ מ___ / ת פ____ א_ ג______ ‫-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-‬ ------------------------------ ‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ 0
ani --va--s-/-'-aq-s-et -e--o- o--vin-h. a__ m__________________ p_____ o g______ a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-. ---------------------------------------- ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
எங்களுக்கு காலை உணவு வேண்டும். ‫ה-י---ר---ם --כו- --ו-ת-ב--ר.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ב_____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.- ------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ 0
h---i r-t-ah l'ek-o---r-x-t-boq--. h____ r_____ l______ a_____ b_____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
எங்களுக்கு மதிய உணவு வேண்டும். ‫---נו ר-צים-ל---ל-א-ו---צ--י---‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ צ_______ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.- --------------------------------- ‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ 0
ha--i r---ah-l-e-h-- -r-xat -s-hara-m. h____ r_____ l______ a_____ t_________ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m- -------------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
எங்களுக்கு இரவு உணவு வேண்டும். ‫ה-ינו-ר-צ-- לאכ-- --ו-ת---ב.‬ ‫_____ ר____ ל____ א____ ע____ ‫-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-‬ ------------------------------ ‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ 0
h-i-i -otsa---'e-ho- -rux-t -r--. h____ r_____ l______ a_____ e____ h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-. --------------------------------- haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
உங்களுக்கு காலை உணவுக்கு என்ன வேண்டும்? ‫-ה תר-ה --י --ר-חת בוק--‬ ‫__ ת___ / י ל_____ ב_____ ‫-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?- -------------------------- ‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ 0
ma- ------h/-ir--i--'a-u-at b--er? m__ t_____________ l_______ b_____ m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r- ---------------------------------- mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
ஜாமும் தேனும் சேர்ந்த ரோல்ஸ்? ‫ל--נ-ות--ם-רי-ה-ו-בש?‬ ‫_______ ע_ ר___ ו_____ ‫-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?- ----------------------- ‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ 0
la-ma-iot-im -i--h w--v-s-? l________ i_ r____ w_______ l-x-a-i-t i- r-b-h w-d-a-h- --------------------------- laxmaniot im ribah w'dvash?
சாசேஜ் மற்றும் சீஸ் உடன் டோஸ்ட்? ‫צ----עם נ--י- -------‬ ‫____ ע_ נ____ ו_______ ‫-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?- ----------------------- ‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ 0
tsnim--m--a-niq-ugv--ah? t____ i_ n_____ u_______ t-n-m i- n-q-i- u-v-n-h- ------------------------ tsnim im naqniq ugvinah?
ஒரு வேக வைத்த முட்டை? ‫--צ--ק-ה-‬ ‫____ ק____ ‫-י-ה ק-ה-‬ ----------- ‫ביצה קשה?‬ 0
b-y---------a-? b______ q______ b-y-s-h q-s-a-? --------------- beytsah qashah?
ஒரு பொறிக்கப்பட்ட முட்டை? ‫--צת-עי--‬ ‫____ ע____ ‫-י-ת ע-ן-‬ ----------- ‫ביצת עין?‬ 0
b-yts-- a--? b______ a___ b-y-s-t a-n- ------------ beytsat ain?
ஓர் ஆம்லெட்? ‫חבי--?‬ ‫_______ ‫-ב-ת-?- -------- ‫חביתה?‬ 0
x---tah? x_______ x-v-t-h- -------- xavitah?
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு தயிர். ‫ע-ד י---רט -ב-ש-.‬ ‫___ י_____ ב______ ‫-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-‬ ------------------- ‫עוד יוגורט בבקשה.‬ 0
o- yogu-----vaq-sha-. o_ y_____ b__________ o- y-g-r- b-v-q-s-a-. --------------------- od yogurt b'vaqashah.
தயவிட்டு சிறிது உப்பும் மிளகும் கூட. ‫פ--ל-ומל- בבקש-.‬ ‫____ ו___ ב______ ‫-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-‬ ------------------ ‫פלפל ומלח בבקשה.‬ 0
pilp------lax b-v--a----. p_____ u_____ b__________ p-l-e- u-e-a- b-v-q-s-a-. ------------------------- pilpel umelax b'vaqashah.
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு கிளாஸ் தண்ணீர். ‫ע-ד--וס -י----קש--‬ ‫___ כ__ מ__ ב______ ‫-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫עוד כוס מים בבקשה.‬ 0
od -os--a-m b'-aq-s-ah. o_ k__ m___ b__________ o- k-s m-i- b-v-q-s-a-. ----------------------- od kos maim b'vaqashah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -