| இந்த மேஜை காலியா? |
-א- ה--ל-ן-ה-- פנוי-
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
ha'-- ----u--an haz-h-p-n--?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
இந்த மேஜை காலியா?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
| தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள். |
א--- -קב- את -ת-ר--.
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
e-smax l-qab-- -- -atafr--.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
|
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள்.
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
|
| உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்? |
-- -מ--ץ /-צי-
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
m-- ---l---/---litsi?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
|
| எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும். |
אפ-ר---בל בבקש--בירה?
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
e-s--r--'q--el--'-a-ashah --rah?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும்.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
| எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும். |
אפש---קבל -ב--- מים -י-ר--י-?
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
e-sh-r-l--a-el b-vaq-s-a- --i--m-ne-a-i-?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும்.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
| எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும். |
אפ-- ל-ב- בבק-ה מ-- --וזי--
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
efs--r --q-b-l-b'-aqashah-mi-s-------m?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும்.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
| எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும். |
-פש--ל--ל -ב-שה--פ-?
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
efs-ar--'-abel -'-a-----h-qaf--?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும்.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
| எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும். |
---ר-לקב------ה---ה-ע- חלב-
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
ef--ar---qa-el b-v--as--- -afeh--- xa-a-?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும்.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
| தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும். |
-ם --כ- -בקש-.
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
i- ---ar b--a----ah.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
|
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும்.
עם סוכר בבקשה.
im sukar b'vaqashah.
|
| எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும். |
---ר---בל -בקשה ת--
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
ef--ar--'qa--l ---------h-teh?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும்.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
| எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். |
-פ-ר לקב---בק-- ----ם --מו-?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
e-sh-r -'q---l b'v------h --- -------n?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
| எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். |
-פשר--ק-ל--ב----תה עם-ח---
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
e-shar -'-a-el b---qa---- t-h-i- xalav?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
| உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா? |
יש-לכם--י-ר-ות?
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
y-s- l-k-e--si-a--o-?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா?
יש לכם סיגריות?
yesh lakhem sigariot?
|
| உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா? |
יש --פ-ה?
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
y--h---'a-e-a-?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
|
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா?
יש מאפרה?
yesh ma'aferah?
|
| உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா? |
--ש- ---ל-א--
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
ef-har-l----el e-h?
e_____ l______ e___
e-s-a- l-q-b-l e-h-
-------------------
efshar l'qabel esh?
|
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா?
אפשר לקבל אש?
efshar l'qabel esh?
|
| என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை. |
ח-ר -- מ----
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
xa--r -i----leg.
x____ l_ m______
x-s-r l- m-z-e-.
----------------
xaser li mazleg.
|
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை.
חסר לי מזלג.
xaser li mazleg.
|
| என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை. |
-סר--לי-סכ-ן-
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
xa--ra- li-s-ki-.
x______ l_ s_____
x-s-r-h l- s-k-n-
-----------------
xaserah li sakin.
|
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை.
חסרה לי סכין.
xaserah li sakin.
|
| என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை. |
חס-ה-לי-כ--
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
xas-r-- ----a-.
x______ l_ k___
x-s-r-h l- k-f-
---------------
xaserah li kaf.
|
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை.
חסרה לי כף.
xaserah li kaf.
|