உங்களுக்கு புகை பிடிக்க வேண்டுமா? |
א- - - -וצה --ש-?
__ / ה ר___ ל_____
-ת / ה ר-צ- ל-ש-?-
-------------------
את / ה רוצה לעשן?
0
a-ah--t--o--e-/-otsa- ---a-hen?
a______ r____________ l________
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-?
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
|
உங்களுக்கு புகை பிடிக்க வேண்டுமா?
את / ה רוצה לעשן?
atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
|
உங்களுக்கு நடனமாட வேண்டுமா? |
-- - ה-רו-ה--ר-ו--
__ / ה ר___ ל______
-ת / ה ר-צ- ל-ק-ד-
--------------------
את / ה רוצה לרקוד?
0
a-ah/a- r-tse---otsa---i-qo-?
a______ r____________ l______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-?
-----------------------------
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
உங்களுக்கு நடனமாட வேண்டுமா?
את / ה רוצה לרקוד?
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
உங்களுக்கு நடக்கப் போக வேண்டுமா? |
-ת /---ר--ה-ל--י-?
__ / ה ר___ ל______
-ת / ה ר-צ- ל-י-ל-
--------------------
את / ה רוצה לטייל?
0
atah--t-r-t-e--rot-ah-l-t--e-?
a______ r____________ l_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l-
------------------------------
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
உங்களுக்கு நடக்கப் போக வேண்டுமா?
את / ה רוצה לטייל?
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
எனக்கு புகை பிடிக்க வேண்டும். |
-נ--רוצה -ע-ן-
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ש-.-
----------------
אני רוצה לעשן.
0
ani--o-s-h/--tsa- -e'-shen.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah le'ashen.
|
எனக்கு புகை பிடிக்க வேண்டும்.
אני רוצה לעשן.
ani rotseh/rotsah le'ashen.
|
உனக்கு ஒரு சிகரெட் வேண்டுமா? |
-ת --- -וצה-ס--ריה.
__ / ה ר___ ס_______
-ת / ה ר-צ- ס-ג-י-.-
---------------------
את / ה רוצה סיגריה.
0
a-a---- ro---h---t--- s-g-r---.
a______ r____________ s________
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-.
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
உனக்கு ஒரு சிகரெட் வேண்டுமா?
את / ה רוצה סיגריה.
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
அவனுக்கு லைட்டர் வேண்டும். |
הו--רו---אש.
___ ר___ א___
-ו- ר-צ- א-.-
--------------
הוא רוצה אש.
0
h- --ts---e-h.
h_ r_____ e___
h- r-t-e- e-h-
--------------
hu rotseh esh.
|
அவனுக்கு லைட்டர் வேண்டும்.
הוא רוצה אש.
hu rotseh esh.
|
எனக்கு ஏதும் குடிக்க வேண்டும். |
-ני -ו-- לשתות משהו-
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ת מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לשתות משהו.
0
a-- ro--------sah -i--t---ma----u.
a__ r____________ l______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|
எனக்கு ஏதும் குடிக்க வேண்டும்.
אני רוצה לשתות משהו.
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|
எனக்கு ஏதும் சாப்பிட வேண்டும். |
--י --צ-----ול ---ו.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-כ-ל מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לאכול משהו.
0
a-i--o--eh/--ts---le'-kho- mas---u.
a__ r____________ l_______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-k-o- m-s-e-u-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
|
எனக்கு ஏதும் சாப்பிட வேண்டும்.
אני רוצה לאכול משהו.
ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
|
எனக்கு சிறிது இளைப்பாற வேண்டும். |
--- --צה-ל----ק-ת-
___ ר___ ל___ ק____
-נ- ר-צ- ל-ו- ק-ת-
--------------------
אני רוצה לנוח קצת.
0
a-- r-t--h/--ts-h l-nu---qt--t.
a__ r____________ l_____ q_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-n-a- q-s-t-
-------------------------------
ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
|
எனக்கு சிறிது இளைப்பாற வேண்டும்.
אני רוצה לנוח קצת.
ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
|
எனக்கு உங்களை ஒன்று கேட்க வேண்டும். |
אני רוצ- לשא---או----שה-.
___ ר___ ל____ א___ מ_____
-נ- ר-צ- ל-א-ל א-ת- מ-ה-.-
---------------------------
אני רוצה לשאול אותך משהו.
0
ani rots--/--tsah -i--'-- -tkha---s-e-u.
a__ r____________ l______ o____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-'-l o-k-a m-s-e-u-
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
|
எனக்கு உங்களை ஒன்று கேட்க வேண்டும்.
אני רוצה לשאול אותך משהו.
ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
|
எனக்கு உங்களிடமிருந்து ஒன்று வேண்டும். |
אני----ה ל--ש מ-ך -ש-ו-
___ ר___ ל___ מ__ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ק- מ-ך מ-ה-.-
-------------------------
אני רוצה לבקש ממך משהו.
0
a----o-seh/ro-s---l---q--- m-m--a-m-s-e-u.
a__ r____________ l_______ m_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-v-q-s- m-m-h- m-s-e-u-
------------------------------------------
ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
|
எனக்கு உங்களிடமிருந்து ஒன்று வேண்டும்.
אני רוצה לבקש ממך משהו.
ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
|
நான் உங்களுக்கு ஏதாவது செய்ய விருப்பப் படுகிறேன். |
אני----ה-ל-זמ---או---
___ ר___ ל_____ א_____
-נ- ר-צ- ל-ז-י- א-ת-.-
-----------------------
אני רוצה להזמין אותך.
0
a-i r--seh---t--- le-----n--tk--.
a__ r____________ l_______ o_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- o-k-a-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
|
நான் உங்களுக்கு ஏதாவது செய்ய விருப்பப் படுகிறேன்.
אני רוצה להזמין אותך.
ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
|
உங்களுக்கு என்ன விருப்பம்? |
-ה--רצ--/--?
__ ת___ / י__
-ה ת-צ- / י-
--------------
מה תרצה / י?
0
mah ---tseh-tirt--?
m__ t______________
m-h t-r-s-h-t-r-s-?
-------------------
mah tirtseh/tirtsi?
|
உங்களுக்கு என்ன விருப்பம்?
מה תרצה / י?
mah tirtseh/tirtsi?
|
உங்களுக்கு காபி குடிக்க விருப்பமா? |
ת-צה---י--שתות--פ-?
____ / י ל____ ק____
-ר-ה / י ל-ת-ת ק-ה-
---------------------
תרצה / י לשתות קפה?
0
tirt-----ir-s---i--tot -a-eh?
t_____________ l______ q_____
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t q-f-h-
-----------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
|
உங்களுக்கு காபி குடிக்க விருப்பமா?
תרצה / י לשתות קפה?
tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
|
அல்லது டீ குடிக்க விருப்பமா? |
או -ו-י-ת---ף / פ- --?
__ א___ ת____ / פ_ ת___
-ו א-ל- ת-ד-ף / פ- ת-?-
------------------------
או אולי תעדיף / פי תה?
0
o -l-y -a--di-/-a'adifi te-?
o u___ t_______________ t___
o u-a- t-'-d-f-t-'-d-f- t-h-
----------------------------
o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
|
அல்லது டீ குடிக்க விருப்பமா?
או אולי תעדיף / פי תה?
o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
|
நாங்கள் வீட்டுக்குச் செல்ல விரும்புகிறோம். |
---נו-ר--י--ל-סוע-ה--תה.
_____ ר____ ל____ ה______
-נ-נ- ר-צ-ם ל-ס-ע ה-י-ה-
--------------------------
אנחנו רוצים לנסוע הביתה.
0
aa---nu-ro-si- -ins--a-ha-ayt--.
a______ r_____ l______ h________
a-n-x-u r-t-i- l-n-o-a h-b-y-a-.
--------------------------------
aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
|
நாங்கள் வீட்டுக்குச் செல்ல விரும்புகிறோம்.
אנחנו רוצים לנסוע הביתה.
aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
|
உங்களுக்கு வாடகை வண்டி வேண்டுமா? |
-רצ- מונית?
____ מ______
-ר-ו מ-נ-ת-
-------------
תרצו מונית?
0
t-r-su -o---?
t_____ m_____
t-r-s- m-n-t-
-------------
tirtsu monit?
|
உங்களுக்கு வாடகை வண்டி வேண்டுமா?
תרצו מונית?
tirtsu monit?
|
அவர்களுக்கு தொலைபேசியில் ஓர் அழைப்பு செய்ய வேண்டும். |
-- / - רוצי- /-ו------ן.
__ / ן ר____ / ו_ ל______
-ם / ן ר-צ-ם / ו- ל-ל-ן-
--------------------------
הם / ן רוצים / ות לטלפן.
0
hem/----ro-s---r-t-------a-p-n.
h______ r____________ l________
h-m-h-n r-t-i-/-o-s-t l-t-l-e-.
-------------------------------
hem/hen rotsim/rotsot letalpen.
|
அவர்களுக்கு தொலைபேசியில் ஓர் அழைப்பு செய்ய வேண்டும்.
הם / ן רוצים / ות לטלפן.
hem/hen rotsim/rotsot letalpen.
|