| உங்களுக்கு புகை பிடிக்க வேண்டுமா? |
-- / ה-רו---לע-ן-
__ / ה ר___ ל_____
-ת / ה ר-צ- ל-ש-?-
-------------------
את / ה רוצה לעשן?
0
a---/a- -o-seh----sa-----a--en?
a______ r____________ l________
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-?
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
|
உங்களுக்கு புகை பிடிக்க வேண்டுமா?
את / ה רוצה לעשן?
atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
|
| உங்களுக்கு நடனமாட வேண்டுமா? |
-ת-- ---וצה ל-----
__ / ה ר___ ל______
-ת / ה ר-צ- ל-ק-ד-
--------------------
את / ה רוצה לרקוד?
0
a---/-----t-e----ts-- l-r---?
a______ r____________ l______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-?
-----------------------------
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
உங்களுக்கு நடனமாட வேண்டுமா?
את / ה רוצה לרקוד?
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
| உங்களுக்கு நடக்கப் போக வேண்டுமா? |
-- - ה -ו-- -טי-ל?
__ / ה ר___ ל______
-ת / ה ר-צ- ל-י-ל-
--------------------
את / ה רוצה לטייל?
0
a--h/a---o---h-ro-----letaye-?
a______ r____________ l_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l-
------------------------------
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
உங்களுக்கு நடக்கப் போக வேண்டுமா?
את / ה רוצה לטייל?
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
| எனக்கு புகை பிடிக்க வேண்டும். |
א-- -וצ---עש--
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ש-.-
----------------
אני רוצה לעשן.
0
a-i ro-se-/ro---h l--a-h-n.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah le'ashen.
|
எனக்கு புகை பிடிக்க வேண்டும்.
אני רוצה לעשן.
ani rotseh/rotsah le'ashen.
|
| உனக்கு ஒரு சிகரெட் வேண்டுமா? |
את-- - --צה סי-רי-.
__ / ה ר___ ס_______
-ת / ה ר-צ- ס-ג-י-.-
---------------------
את / ה רוצה סיגריה.
0
a----a--ro-se-/r-ts-h s-----a-.
a______ r____________ s________
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-.
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
உனக்கு ஒரு சிகரெட் வேண்டுமா?
את / ה רוצה סיגריה.
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
| அவனுக்கு லைட்டர் வேண்டும். |
-וא-ר-צ--אש-
___ ר___ א___
-ו- ר-צ- א-.-
--------------
הוא רוצה אש.
0
h- r-t-eh-esh.
h_ r_____ e___
h- r-t-e- e-h-
--------------
hu rotseh esh.
|
அவனுக்கு லைட்டர் வேண்டும்.
הוא רוצה אש.
hu rotseh esh.
|
| எனக்கு ஏதும் குடிக்க வேண்டும். |
--י --צ- לשת-ת -ש--.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ת מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לשתות משהו.
0
ani-r-t--h/---s----i-ht-- masheh-.
a__ r____________ l______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|
எனக்கு ஏதும் குடிக்க வேண்டும்.
אני רוצה לשתות משהו.
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|
| எனக்கு ஏதும் சாப்பிட வேண்டும். |
-נ--ר--- ל---ל-משהו-
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-כ-ל מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לאכול משהו.
0
a-i-r-t---/---s------ekh-- m-s----.
a__ r____________ l_______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-k-o- m-s-e-u-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
|
எனக்கு ஏதும் சாப்பிட வேண்டும்.
אני רוצה לאכול משהו.
ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
|
| எனக்கு சிறிது இளைப்பாற வேண்டும். |
א-י רוצ---נו- --ת-
___ ר___ ל___ ק____
-נ- ר-צ- ל-ו- ק-ת-
--------------------
אני רוצה לנוח קצת.
0
ani-ro-s-h/r-t--h -a--ax -ts--.
a__ r____________ l_____ q_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-n-a- q-s-t-
-------------------------------
ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
|
எனக்கு சிறிது இளைப்பாற வேண்டும்.
אני רוצה לנוח קצת.
ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
|
| எனக்கு உங்களை ஒன்று கேட்க வேண்டும். |
אני ר--ה ל--ו- ---ך -ש---
___ ר___ ל____ א___ מ_____
-נ- ר-צ- ל-א-ל א-ת- מ-ה-.-
---------------------------
אני רוצה לשאול אותך משהו.
0
ani -ot-e-/rotsah-lis-'-- o-----m---e--.
a__ r____________ l______ o____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-'-l o-k-a m-s-e-u-
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
|
எனக்கு உங்களை ஒன்று கேட்க வேண்டும்.
אני רוצה לשאול אותך משהו.
ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
|
| எனக்கு உங்களிடமிருந்து ஒன்று வேண்டும். |
-ני----- ל------- מש-ו-
___ ר___ ל___ מ__ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ק- מ-ך מ-ה-.-
-------------------------
אני רוצה לבקש ממך משהו.
0
a-i r--se-/---sah--ev-qesh mim--a---s-e--.
a__ r____________ l_______ m_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-v-q-s- m-m-h- m-s-e-u-
------------------------------------------
ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
|
எனக்கு உங்களிடமிருந்து ஒன்று வேண்டும்.
אני רוצה לבקש ממך משהו.
ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
|
| நான் உங்களுக்கு ஏதாவது செய்ய விருப்பப் படுகிறேன். |
א-- -ו-ה --זמ-ן --ת--
___ ר___ ל_____ א_____
-נ- ר-צ- ל-ז-י- א-ת-.-
-----------------------
אני רוצה להזמין אותך.
0
an- r-tseh-ro-sah -----mi- otk-a.
a__ r____________ l_______ o_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- o-k-a-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
|
நான் உங்களுக்கு ஏதாவது செய்ய விருப்பப் படுகிறேன்.
אני רוצה להזמין אותך.
ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
|
| உங்களுக்கு என்ன விருப்பம்? |
מ--תרצה-/ --
__ ת___ / י__
-ה ת-צ- / י-
--------------
מה תרצה / י?
0
m-h t-rt-e--tirt--?
m__ t______________
m-h t-r-s-h-t-r-s-?
-------------------
mah tirtseh/tirtsi?
|
உங்களுக்கு என்ன விருப்பம்?
מה תרצה / י?
mah tirtseh/tirtsi?
|
| உங்களுக்கு காபி குடிக்க விருப்பமா? |
-רצ- - --לש-ות---ה-
____ / י ל____ ק____
-ר-ה / י ל-ת-ת ק-ה-
---------------------
תרצה / י לשתות קפה?
0
t--ts----i-ts- -ish-o- -afeh?
t_____________ l______ q_____
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t q-f-h-
-----------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
|
உங்களுக்கு காபி குடிக்க விருப்பமா?
תרצה / י לשתות קפה?
tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
|
| அல்லது டீ குடிக்க விருப்பமா? |
---א----תעד-ף-/ -י----
__ א___ ת____ / פ_ ת___
-ו א-ל- ת-ד-ף / פ- ת-?-
------------------------
או אולי תעדיף / פי תה?
0
o --ay ta'a--f---'a--------?
o u___ t_______________ t___
o u-a- t-'-d-f-t-'-d-f- t-h-
----------------------------
o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
|
அல்லது டீ குடிக்க விருப்பமா?
או אולי תעדיף / פי תה?
o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
|
| நாங்கள் வீட்டுக்குச் செல்ல விரும்புகிறோம். |
-נח-ו-רוצ----נ--ע --יתה-
_____ ר____ ל____ ה______
-נ-נ- ר-צ-ם ל-ס-ע ה-י-ה-
--------------------------
אנחנו רוצים לנסוע הביתה.
0
a--a-nu -o--im--i-s-----ab-yta-.
a______ r_____ l______ h________
a-n-x-u r-t-i- l-n-o-a h-b-y-a-.
--------------------------------
aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
|
நாங்கள் வீட்டுக்குச் செல்ல விரும்புகிறோம்.
אנחנו רוצים לנסוע הביתה.
aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
|
| உங்களுக்கு வாடகை வண்டி வேண்டுமா? |
-רצו מ----?
____ מ______
-ר-ו מ-נ-ת-
-------------
תרצו מונית?
0
tirt-u --n-t?
t_____ m_____
t-r-s- m-n-t-
-------------
tirtsu monit?
|
உங்களுக்கு வாடகை வண்டி வேண்டுமா?
תרצו מונית?
tirtsu monit?
|
| அவர்களுக்கு தொலைபேசியில் ஓர் அழைப்பு செய்ய வேண்டும். |
הם / - רוצ-ם --ו- -ט--ן.
__ / ן ר____ / ו_ ל______
-ם / ן ר-צ-ם / ו- ל-ל-ן-
--------------------------
הם / ן רוצים / ות לטלפן.
0
h-m---- ro-sim/--ts-t--etal-en.
h______ r____________ l________
h-m-h-n r-t-i-/-o-s-t l-t-l-e-.
-------------------------------
hem/hen rotsim/rotsot letalpen.
|
அவர்களுக்கு தொலைபேசியில் ஓர் அழைப்பு செய்ய வேண்டும்.
הם / ן רוצים / ות לטלפן.
hem/hen rotsim/rotsot letalpen.
|