‫שיחון‬

he ‫תקר ברכב‬   »   te కార్ చెడిపోవుట

‫39 [שלושים ותשע]‬

‫תקר ברכב‬

‫תקר ברכב‬

39 [ముప్పై తొమ్మిది]

39 [Muppai tom'midi]

కార్ చెడిపోవుట

Kār ceḍipōvuṭa

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?‬ నెక్స్ట్ పెట్రోల్ బంక్ ఎక్కడ ఉంది? నెక్స్ట్ పెట్రోల్ బంక్ ఎక్కడ ఉంది? 1
Ne--ṭ-----ō- b--k-e--aḍ- -nd-? Neksṭ peṭrōl baṅk ekkaḍa undi?
‫יש לי תקר.‬ నా టైర్ పంక్చర్ అయ్యింది నా టైర్ పంక్చర్ అయ్యింది 1
N--------a---ar---y-n-i Nā ṭair paṅkcar ayyindi
‫תוכל / י להחליף את הצמיג?‬ మీరు టైర్ ని మార్చగలరా? మీరు టైర్ ని మార్చగలరా? 1
M-r- ṭ-ir n- --r--g--ar-? Mīru ṭair ni mārcagalarā?
‫אני צריך כמה ליטרים דיזל.‬ నాకు కొన్ని లీటర్ల డీజల్ కావాలి. నాకు కొన్ని లీటర్ల డీజల్ కావాలి. 1
Nā----o--- lī--r-- -ī--l-k-vāli. Nāku konni līṭarla ḍījal kāvāli.
‫אין לי יותר דלק.‬ పెట్రోల్ అయిపోయింది పెట్రోల్ అయిపోయింది 1
P--rō- a-ip-----i Peṭrōl ayipōyindi
‫יש לכם מיכל רזרווי?‬ మీ వద్ద పెట్రోల్ క్యాన్ / జెర్రీ క్యాన్ / గ్యాస్ క్యాన్ ఉందా? మీ వద్ద పెట్రోల్ క్యాన్ / జెర్రీ క్యాన్ / గ్యాస్ క్యాన్ ఉందా? 1
M--v-d-a---ṭr-- -yān/--e-r--k---/-g-ā--ky-n un-ā? Mī vadda peṭrōl kyān/ jerrī kyān/ gyās kyān undā?
‫היכן ניתן לטלפן כאן?‬ నేను ఫోన్ ఎక్కడనుంది చేసుకోవచ్చు? నేను ఫోన్ ఎక్కడనుంది చేసుకోవచ్చు? 1
N-nu phō---kk-ḍ-n-nd- cēs--ō----u? Nēnu phōn ekkaḍanundi cēsukōvaccu?
‫אני צריך / ה שירות גרירה.‬ నాకు టోయింగ్ సహాయం కావాలి నాకు టోయింగ్ సహాయం కావాలి 1
Nā-u--ōyiṅ- -a------k----i Nāku ṭōyiṅg sahāyaṁ kāvāli
‫אני מחפש / ת מוסך.‬ నేను గ్యారేజ్ కోసం వెతుకుతున్నాను నేను గ్యారేజ్ కోసం వెతుకుతున్నాను 1
Nē-- g-ārē- --s---ve-u-ut---ānu Nēnu gyārēj kōsaṁ vetukutunnānu
‫קרתה תאונה.‬ ఒక ప్రమాడం సంభవించింది ఒక ప్రమాడం సంభవించింది 1
Ok--pram-ḍ-- ---bh-v--̄-indi Oka pramāḍaṁ sambhavin̄cindi
‫היכן נמצא הטלפון הקרוב?‬ దగ్గర్లో టెలిఫోన్ ఎక్కడ ఉంది? దగ్గర్లో టెలిఫోన్ ఎక్కడ ఉంది? 1
Da-g--lō ṭ--ip-ōn ---a-a undi? Daggarlō ṭeliphōn ekkaḍa undi?
‫יש לך טלפון נייד?‬ మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోనె కానీ ఉన్నాయా? మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోనె కానీ ఉన్నాయా? 1
Mī -adda-mobail/ --l ----e kā-ī u-n-yā? Mī vadda mobail/ sel phōne kānī unnāyā?
‫אנחנו זקוקים לעזרה.‬ మాకు సహాయం కావాలి మాకు సహాయం కావాలి 1
Mā-u-s-h---ṁ -āv--i Māku sahāyaṁ kāvāli
‫קרא / י לרופא!‬ డాక్టర్ ని పిలవండి! డాక్టర్ ని పిలవండి! 1
Ḍ------ni----a-aṇḍ-! Ḍākṭar ni pilavaṇḍi!
‫קרא / י למשטרה!‬ పోలీసులని పిలవండి! పోలీసులని పిలవండి! 1
P-l--u-an- pilavaṇḍi! Pōlīsulani pilavaṇḍi!
‫הרשיונות בבקשה.‬ మీ పేపర్లు ఇవ్వండి మీ పేపర్లు ఇవ్వండి 1
Mī -ēparl- ivva-ḍi Mī pēparlu ivvaṇḍi
‫רישיון הנהיגה בבקשה.‬ మీ లైసెన్సు ఇవ్వండి మీ లైసెన్సు ఇవ్వండి 1
Mī -a-s---u-iv-a-ḍi Mī laisensu ivvaṇḍi
‫רישיון הרכב בבקשה.‬ మీ రెజిస్ట్రేషన్ చూపించండి మీ రెజిస్ట్రేషన్ చూపించండి 1
Mī rejisṭ-ēṣ-n c-pin-caṇ-i Mī rejisṭrēṣan cūpin̄caṇḍi

‫תינוק מוכשר לשונית‬

‫תינוקות יודעים הרבה על שפות עוד לפני שהם מתחילים לדבר.‬ ‫אז זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫התפתחות הילדים נחקרת במעבדות תינוקות מיוחדות.‬ ‫הם גם לומדים כיצד ילדים לומדים לדבר.‬ ‫נראה שתינוקות חכמים יותר מכפי שציפינו.‬ ‫יש להם הרבה יכולות לשוניות כבר מגיל של 6 חודשים.‬ ‫הם מזהים למשל את שפת האם שלהם.‬ ‫תינוקות מצרפת וגרמניה מגיבים אחרת לצלילים שונים.‬ ‫דפוסי הבלטה שונים מעודדים התנהגות שונה.‬ ‫לתינוקות יש גם חוש לטון השפה שלהם.‬ ‫ילדים מאוד קטנים יכולים כבר לזכור מספר מילים שונות.‬ ‫הורים הם חשובים מאוד להתפתחות הלשונית של תינוקות.‬ ‫כי תינוקות צריכים אינטראקציה כבר מיד לאחר הלידה.‬ ‫הם רוצים לתקשר עם אימא ואבא.‬ ‫אך האיטראקציה הזו צריכה להיות מלווה עם רגשות חיוביים.‬ ‫הורים צריכים להימנע מלדבר לתינוקם כשהם לחוצים.‬ ‫זה גם רע אם כמעט ולא מדברים אל תינוקות.‬ ‫ללחץ או לשתיקה יכולים להיות השפעות רעות על תינוקות.‬ ‫זה יכול להשפיע שלילית על התפתחות השפה שלהם.‬ ‫הלמידה אצל תינוקות מתחילה כבר בתוך הרחם!‬ ‫הם מגיבים לשפה עוד לפני שהם נולדים.‬ ‫הם יכולים אז לזהות אותות לשוניים.‬ ‫לאחר הלידה הם מזהים את האותות האלה שוב.‬ ‫ילדים שעוד לא נולדו לומדים גם את מקצב השפה.‬ ‫הם יכולים לשמוע את קול אימם בתוך הרחם.‬ ‫אז אפשר גם לדבר עם ילדים שעוד לא נולדו.‬ ‫אבל לא צריך להגזים...‬ ‫יש לילד עוד הרבה זמן להתאמן לאחר הלידה!‬