ลูกชาย ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นตุ๊กตา |
-سرم --ی---ا-ت ب--عرو---باز---ند.
____ ن_______ ب_ ع____ ب___ ک____
-س-م ن-ی-خ-ا-ت ب- ع-و-ک ب-ز- ک-د-
-----------------------------------
پسرم نمیخواست با عروسک بازی کند.
0
pe--ram -e-i-hâs- -â ar-s--------ko--d.
p______ n________ b_ a_____ b___ k_____
p-s-r-m n-m-k-â-t b- a-u-a- b-z- k-n-d-
---------------------------------------
pesaram nemikhâst bâ arusak bâzi konad.
|
ลูกชาย ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นตุ๊กตา
پسرم نمیخواست با عروسک بازی کند.
pesaram nemikhâst bâ arusak bâzi konad.
|
ลูกสาว ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นฟุตบอล |
د--ر- ن---------و-با- بازی--ند.
_____ ن_______ ف_____ ب___ ک____
-خ-ر- ن-ی-خ-ا-ت ف-ت-ا- ب-ز- ک-د-
----------------------------------
دخترم نمیخواست فوتبال بازی کند.
0
d-khta-am-ne-ikhâst f----â- -â-i ----d.
d________ n________ f______ b___ k_____
d-k-t-r-m n-m-k-â-t f-o-b-l b-z- k-n-d-
---------------------------------------
dokhtaram nemikhâst footbâl bâzi konad.
|
ลูกสาว ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นฟุตบอล
دخترم نمیخواست فوتبال بازی کند.
dokhtaram nemikhâst footbâl bâzi konad.
|
ภรรยาของผมไม่อยากเล่นหมากรุกกับผม |
-مسر--ن-یخ---- ب- -ن -طرن---ازی کند-
_____ ن_______ ب_ م_ ش____ ب___ ک____
-م-ر- ن-ی-خ-ا-ت ب- م- ش-ر-ج ب-ز- ک-د-
---------------------------------------
همسرم نمیخواست با من شطرنج بازی کند.
0
hamsara- n---khâs--bâ---- sh-tran- bâ-- k-n--.
h_______ n________ b_ m__ s_______ b___ k_____
h-m-a-a- n-m-k-â-t b- m-n s-a-r-n- b-z- k-n-d-
----------------------------------------------
hamsaram nemikhâst bâ man shatranj bâzi konad.
|
ภรรยาของผมไม่อยากเล่นหมากรุกกับผม
همسرم نمیخواست با من شطرنج بازی کند.
hamsaram nemikhâst bâ man shatranj bâzi konad.
|
ลูก ๆของ ผม / ดิฉัน ไม่อยากไปเดินเล่น |
بچ------نم--خو----د--ه---اده---ی برو-د.
_______ ن_________ ب_ پ____ ر__ ب______
-چ--ا-م ن-ی-خ-ا-ت-د ب- پ-ا-ه ر-ی ب-و-د-
------------------------------------------
بچههایم نمیخواستند به پیاده روی بروند.
0
far-a-dânam n--i------n---e pi-d---avi ber-----.
f__________ n___________ b_ p_________ b________
f-r-a-d-n-m n-m-k-â-t-n- b- p-â-e-r-v- b-r-v-n-.
------------------------------------------------
farzandânam nemikhâstand be piâde-ravi beravand.
|
ลูก ๆของ ผม / ดิฉัน ไม่อยากไปเดินเล่น
بچههایم نمیخواستند به پیاده روی بروند.
farzandânam nemikhâstand be piâde-ravi beravand.
|
พวกเขาไม่อยากจัดห้อง |
آنه--ن-----س-ن--اتاق--- --------د.
____ ن_________ ا___ ر_ م___ ک_____
-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ا-ا- ر- م-ت- ک-ن-.-
-------------------------------------
آنها نمیخواستند اتاق را مرتب کنند.
0
â-h------k----and -t-g- râ--ora--b-ko-a--.
â___ n___________ o____ r_ m______ k______
â-h- n-m-k-â-t-n- o-â-h r- m-r-t-b k-n-n-.
------------------------------------------
ânhâ nemikhâstand otâgh râ moratab konand.
|
พวกเขาไม่อยากจัดห้อง
آنها نمیخواستند اتاق را مرتب کنند.
ânhâ nemikhâstand otâgh râ moratab konand.
|
พวกเขาไม่อยากไปนอน |
--ها-ن-ی-و----- به ر-ت-و-ب -رون-.
____ ن_________ ب_ ر______ ب______
-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ب- ر-ت-و-ب ب-و-د-
------------------------------------
آنها نمیخواستند به رختخواب بروند.
0
â-hâ---m-k---ta-d--- --kht--khâb b-ra--n-.
â___ n___________ b_ r__________ b________
â-h- n-m-k-â-t-n- b- r-k-t---h-b b-r-v-n-.
------------------------------------------
ânhâ nemikhâstand be rakhte-khâb beravand.
|
พวกเขาไม่อยากไปนอน
آنها نمیخواستند به رختخواب بروند.
ânhâ nemikhâstand be rakhte-khâb beravand.
|
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานไอศครีม |
ا---م--------ه --اش--بست-----ور-.
__ (____ ا____ ن____ ب____ ب______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت ب-ت-ی ب-و-د-
-----------------------------------
او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.
0
oo-e-âze nad-sht -asta-i-b-k---a-.
o_ e____ n______ b______ b________
o- e-â-e n-d-s-t b-s-a-i b-k-o-a-.
----------------------------------
oo ejâze nadâsht bastani bokhorad.
|
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานไอศครีม
او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.
oo ejâze nadâsht bastani bokhorad.
|
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานช็อคโกแล็ต |
-- ---د)---ازه ---ش- -ک-ات بخ-ر-.
__ (____ ا____ ن____ ش____ ب______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت ش-ل-ت ب-و-د-
-----------------------------------
او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.
0
o- ejâze nadâs---sho-olâ- --kho---.
o_ e____ n______ s_______ b________
o- e-â-e n-d-s-t s-o-o-â- b-k-o-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadâsht shokolât bokhorad.
|
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานช็อคโกแล็ต
او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.
oo ejâze nadâsht shokolât bokhorad.
|
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานลูกกวาด |
-و--م--- ا---- --اش---ب-ن--ت-بخورد.
__ (____ ا____ ن____ آ_ ن___ ب______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت آ- ن-ا- ب-و-د-
-------------------------------------
او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.
0
oo ej--- -a---------n--ât----hor-d.
o_ e____ n______ â_ n____ b________
o- e-â-e n-d-s-t â- n-b-t b-k-o-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadâsht âb nabât bokhorad.
|
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานลูกกวาด
او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.
oo ejâze nadâsht âb nabât bokhorad.
|
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ขออะไรให้ตัวเองได้บางอย่าง |
-ن-ا-از---اشتم (-رای--ود-) آر-و-- ب---.
__ ا____ د____ (____ خ____ آ_____ ب_____
-ن ا-ا-ه د-ش-م (-ر-ی خ-د-) آ-ز-ی- ب-ن-.-
-----------------------------------------
من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.
0
ma- e--ze--âs--am-barâ-e k----m â-ezu-yee---ko-am.
m__ e____ d______ b_____ k_____ â________ b_______
m-n e-â-e d-s-t-m b-r-y- k-o-a- â-e-u-y-e b-k-n-m-
--------------------------------------------------
man ejâze dâshtam barâye khodam ârezu-yee bokonam.
|
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ขออะไรให้ตัวเองได้บางอย่าง
من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.
man ejâze dâshtam barâye khodam ârezu-yee bokonam.
|
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ซื้อชุดให้ตัวเองได้ หนึ่งชุด |
من اجا-ه--ا-ت- ب-ای خ--م-ل--س--خرم-
__ ا____ د____ ب___ خ___ ل___ ب_____
-ن ا-ا-ه د-ش-م ب-ا- خ-د- ل-ا- ب-ر-.-
-------------------------------------
من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.
0
man ejâ-- d-s-------r-ye-kho-a---eb-s -e--ar-m.
m__ e____ d______ b_____ k_____ l____ b________
m-n e-â-e d-s-t-m b-r-y- k-o-a- l-b-s b-k-a-a-.
-----------------------------------------------
man ejâze dâshtam barâye khodam lebâs bekharam.
|
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ซื้อชุดให้ตัวเองได้ หนึ่งชุด
من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.
man ejâze dâshtam barâye khodam lebâs bekharam.
|
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาตให้หยิบช็อคโกแล็ตให้ตัวเอง หนึ่งชิ้น |
من ----ه--اش-م یک---ل---م-زدار-بر-ارم.
__ ا____ د____ ی_ ش____ م_____ ب_______
-ن ا-ا-ه د-ش-م ی- ش-ل-ت م-ز-ا- ب-د-ر-.-
----------------------------------------
من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.
0
m-- -jâ-e--â--tam y-k sh--ol-t---ag---d-r -a-----m.
m__ e____ d______ y__ s________ m________ b________
m-n e-â-e d-s-t-m y-k s-o-o-â-e m-g-z-d-r b-r-â-a-.
---------------------------------------------------
man ejâze dâshtam yek shokolâte maghz-dâr bardâram.
|
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาตให้หยิบช็อคโกแล็ตให้ตัวเอง หนึ่งชิ้น
من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.
man ejâze dâshtam yek shokolâte maghz-dâr bardâram.
|
คุณ สูบบุหรี่บนเครื่องบินได้หรือ? |
--ازه داشت- -ر--و-پیما-سی--ر -----
_____ د____ د_ ه______ س____ ب_____
-ج-ز- د-ش-ی د- ه-ا-ی-ا س-گ-ر ب-ش-؟-
------------------------------------
اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟
0
e-â-e-d---ti -a----v----ymâ---g-- b--es-i?
e____ d_____ d__ h_________ s____ b_______
e-â-e d-s-t- d-r h-v---e-m- s-g-r b-k-s-i-
------------------------------------------
ejâze dâshti dar havâ-peymâ sigâr bekeshi?
|
คุณ สูบบุหรี่บนเครื่องบินได้หรือ?
اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟
ejâze dâshti dar havâ-peymâ sigâr bekeshi?
|
คุณ ดื่มเบียร์ในโรงพยาบาลได้หรือ? |
اجا-ه -اش-ی ---بیما------آ--و بن--ی؟
_____ د____ د_ ب________ آ___ ب______
-ج-ز- د-ش-ی د- ب-م-ر-ت-ن آ-ج- ب-و-ی-
--------------------------------------
اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟
0
ejâze---sh-i dar---m---s--n â---jo--enu-h-?
e____ d_____ d__ b_________ â_____ b_______
e-â-e d-s-t- d-r b-m-r-s-â- â-e-j- b-n-s-i-
-------------------------------------------
ejâze dâshti dar bimârestân âbe-jo benushi?
|
คุณ ดื่มเบียร์ในโรงพยาบาลได้หรือ?
اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟
ejâze dâshti dar bimârestân âbe-jo benushi?
|
คุณ นำสุนัขเข้ามาในโรงแรมได้หรือ? |
-ج--ه داش-ی-سگ را-ب--خو----- --- ---ی؟
_____ د____ س_ ر_ ب_ خ___ ب_ ه__ ب_____
-ج-ز- د-ش-ی س- ر- ب- خ-د- ب- ه-ل ب-ر-؟-
----------------------------------------
اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟
0
ej-ze---sh-i--ag r--bâ--h-d----e--otel--e----?
e____ d_____ s__ r_ b_ k_____ b_ h____ b______
e-â-e d-s-t- s-g r- b- k-o-a- b- h-t-l b-b-r-?
----------------------------------------------
ejâze dâshti sag râ bâ khodat be hotel bebari?
|
คุณ นำสุนัขเข้ามาในโรงแรมได้หรือ?
اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟
ejâze dâshti sag râ bâ khodat be hotel bebari?
|
ในช่วงพักร้อนเด็ก ๆ ได้รับอนุญาติให้อยู่ข้างนอกด้นานขึ้น |
-چ--ها-د- تع---ا- اج--ه-دا--ند مد--ز-اد- بی-و- ----د.
_____ د_ ت______ ا____ د_____ م__ ز____ ب____ ب______
-چ--ا د- ت-ط-ل-ت ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی ب-ر-ن ب-ش-د-
-------------------------------------------------------
بچهها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.
0
ba------ d-r -----â- e-â-- d----an- mo----t--zi--i-b---n-b--h-n-.
b_______ d__ t______ e____ d_______ m_______ z____ b____ b_______
b-c-e-h- d-r t-t-l-t e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i b-r-n b-s-a-d-
-----------------------------------------------------------------
bache-hâ dar tatilât ejâze dâshtand mod-date ziâdi birun bâshand.
|
ในช่วงพักร้อนเด็ก ๆ ได้รับอนุญาติให้อยู่ข้างนอกด้นานขึ้น
بچهها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.
bache-hâ dar tatilât ejâze dâshtand mod-date ziâdi birun bâshand.
|
พวกเขาได้รับอนุญาติให้เล่นที่สนามได้นาน |
-ن-ا-ا-ا-- ----ند-م-ت-زیا-ی-د----اط -ازی-کن--.
____ ا____ د_____ م__ ز____ د_ ح___ ب___ ک_____
-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی د- ح-ا- ب-ز- ک-ن-.-
------------------------------------------------
آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.
0
â------âz--dâ-ht-----od----e z-âd----a- h---- bâzi kon-n-.
â___ e____ d_______ m_______ z_____ d__ h____ b___ k______
â-h- e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i- d-r h-y-t b-z- k-n-n-.
----------------------------------------------------------
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid dar hayât bâzi konand.
|
พวกเขาได้รับอนุญาติให้เล่นที่สนามได้นาน
آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid dar hayât bâzi konand.
|
พวกเขาได้รับอนุญาตให้นอนดึกได้ |
---ا-ا----------- مدت--ی--ی-(-- د----ت---یدا----شن-.
____ ا____ د_____ م__ ز____ (__ د______ ب____ ب______
-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی (-ا د-ر-ق-) ب-د-ر ب-ش-د-
------------------------------------------------------
آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.
0
ân-- --âz- d-----n--mod--at- zi---- (-â-d---v---t- b---r--âs---d.
â___ e____ d_______ m_______ z_____ (__ d__ v_____ b____ b_______
â-h- e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i- (-â d-r v-g-t- b-d-r b-s-a-d-
-----------------------------------------------------------------
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid (tâ dir vaght) bidâr bâshand.
|
พวกเขาได้รับอนุญาตให้นอนดึกได้
آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.
ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid (tâ dir vaght) bidâr bâshand.
|