เคย – ยังไม่เคย |
---ب--حال --ه-گز-
ت_ ب_ ح__ – ه___
ت- ب- ح-ل – ه-گ-
--------------------
تا به حال – هرگز
0
--- -- -a-l-–---r--- -
t_ b_ h___ – h_____ __
t- b- h-a- – h-r-e- -
-------------------------
ta be haal – hargez
|
เคย – ยังไม่เคย
تا به حال – هرگز
ta be haal – hargez
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? |
-یا تا----حا- در -رلی--ب--ه ا-د؟
___ ت_ ب_ ح__ د_ ب____ ب___ ا____
-ی- ت- ب- ح-ل د- ب-ل-ن ب-د- ا-د-
----------------------------------
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
0
aay---a--e -aa--d-r-berl-- bo--h-id?--
____ t_ b_ h___ d__ b_____ b____ i_____
-a-a t- b- h-a- d-r b-r-i- b-d-h i-?--
----------------------------------------
aaya ta be haal dar berlin bodeh id?
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง?
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
aaya ta be haal dar berlin bodeh id?
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ |
--- هر-ز-
___ ه_____
-ه- ه-گ-.-
-----------
نه، هرگز.
0
-eh----rge-.
____ h_________
-e-, h-r-e-.--
----------------
neh, hargez.
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ
نه، هرگز.
neh, hargez.
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน |
ک-ی-–--یچ--
___ – ه_____
-س- – ه-چ-س-
-------------
کسی – هیچکس
0
ka-i –---c-k---
____ – h_________
-a-i – h-c-k-s--
------------------
kasi – hichkas
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน
کسی – هیچکس
kasi – hichkas
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
----ا--جا -سی-را ----ن---د-
___ ا____ ک__ ر_ م_________
-م- ا-ن-ا ک-ی ر- م--ن-س-د-
-----------------------------
شما اینجا کسی را میشناسید؟
0
-h--a- ee-ja- k--i r--m--s-enaa-i-?
______ e_____ k___ r_ m_______________
-h-m-a e-n-a- k-s- r- m---h-n-a-i-?--
---------------------------------------
shomaa eenjaa kasi ra mi-shenaasid?
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ?
شما اینجا کسی را میشناسید؟
shomaa eenjaa kasi ra mi-shenaasid?
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ |
--،--- --ی-را --ن-ا ----شنا--.
___ م_ ک__ ر_ ا____ ن_________
-ه- م- ک-ی ر- ا-ن-ا ن-ی-ش-ا-م-
--------------------------------
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
0
ne-- ma-----i ra---nja-----i-s--n-a-am--
____ m__ k___ r_ e_____ n_________________
-e-, m-n k-s- r- e-n-a- n-m---h-n-a-a-.--
-------------------------------------------
neh, man kasi ra eenjaa nemi-shenaasam.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
neh, man kasi ra eenjaa nemi-shenaasam.
|
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) |
---ک---ی---- نه--یلی ز-اد
__ ک_ د___ - ن_ خ___ ز____
-ک ک- د-گ- - ن- خ-ل- ز-ا-
---------------------------
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
0
y---k-m--i-a- ---eh---e----ziy-d
___ k__ d____ - n__ k_____ z_______
-e- k-m d-g-r - n-h k-e-l- z-y-d--
------------------------------------
yek kom digar - neh kheili ziyad
|
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว)
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
yek kom digar - neh kheili ziyad
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? |
-م--م-ت--یش-ری-ا-ن---می-------
___ م__ ب_____ ا____ م________
-م- م-ت ب-ش-ر- ا-ن-ا م--ا-ی-؟-
--------------------------------
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
0
-hom--------t ---ht-ri ee-ja- mi-m---id?-
______ m_____ b_______ e_____ m____________
-h-m-a m-d-a- b-s-t-r- e-n-a- m---a-n-d--
--------------------------------------------
shomaa moddat bishtari eenjaa mi-maanid?
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม?
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
shomaa moddat bishtari eenjaa mi-maanid?
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ |
ن-،-م--خ--ی--ی----ی----نمی-مانم-
___ م_ خ___ ز___ ا____ ن________
-ه- م- خ-ل- ز-ا- ا-ن-ا ن-ی-م-ن-.-
----------------------------------
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
0
ne-,--an -he------y-d ----aa-n-mi-ma-n-m.--
____ m__ k_____ z____ e_____ n______________
-e-, m-n k-e-l- z-y-d e-n-a- n-m---a-n-m--
---------------------------------------------
neh, man kheili ziyad eenjaa nemi-maanam.
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
neh, man kheili ziyad eenjaa nemi-maanam.
|
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว |
--ز-د-گر- ---یچ چ-- دیگ-
___ د____ - ه__ چ__ د____
-ی- د-گ-ی - ه-چ چ-ز د-گ-
--------------------------
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
0
--i--dig----- hich---iz ---a-
____ d_____ - h___ c___ d_______
-h-z d-g-r- - h-c- c-i- d-g-r--
---------------------------------
chiz digari - hich chiz digar
|
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
chiz digari - hich chiz digar
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? |
م----هید --ز--ی--ی-بن---د
________ چ__ د____ ب______
-ی-خ-ا-ی- چ-ز د-گ-ی ب-و-ی-
----------------------------
میخواهید چیز دیگری بنوشید
0
m---h-------i--d-ga-i b-----id
_________ c___ d_____ b__________
-i-k-a-i- c-i- d-g-r- b-n-s-i--
----------------------------------
mi-khahid chiz digari benoshid
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม?
میخواهید چیز دیگری بنوشید
mi-khahid chiz digari benoshid
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ |
--،----- چ-ز----ی-خوا--.
___ د___ چ___ ن_________
-ه- د-گ- چ-ز- ن-ی-خ-ا-م-
--------------------------
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
0
n-----ig-- c-izi--e-i--h---am--
____ d____ c____ n_______________
-e-, d-g-r c-i-i n-m---h-a-a-.--
----------------------------------
neh, digar chizi nemi-khaaham.
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
neh, digar chizi nemi-khaaham.
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย |
-بل--چ--ی-- ه--- -یچ--ی-
____ چ___ – ه___ ه__ چ___
-ب-ا چ-ز- – ه-و- ه-چ چ-ز-
--------------------------
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
0
--a--a--c--z--–--a-oo- hich--hiz--
_______ c____ – h_____ h___ c______
-h-b-a- c-i-i – h-n-o- h-c- c-i--
------------------------------------
ghablan chizi – hanooz hich chiz
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
ghablan chizi – hanooz hich chiz
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? |
ش-ا--یز---و-د---ید؟
___ چ___ خ____ ا____
-م- چ-ز- خ-ر-ه ا-د-
---------------------
شما چیزی خورده اید؟
0
-ho-a---hiz- -ho-d----d-
______ c____ k______ i_____
-h-m-a c-i-i k-o-d-h i-?--
----------------------------
shomaa chizi khordeh id?
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม?
شما چیزی خورده اید؟
shomaa chizi khordeh id?
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ |
نه،--ن-ز --زی ن-و--- -م.
___ ه___ چ___ ن_____ ا___
-ه- ه-و- چ-ز- ن-و-د- ا-.-
--------------------------
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
0
-eh- -ano-- -hizi n-k--r-eh --.
____ h_____ c____ n________ a_____
-e-, h-n-o- c-i-i n-k-o-d-h a-.--
-----------------------------------
neh, hanooz chizi nakhordeh am.
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
neh, hanooz chizi nakhordeh am.
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว |
کس د-گر- –-ه--کس-دی--
__ د____ – ه____ د____
-س د-گ-ی – ه-چ-س د-گ-
-----------------------
کس دیگری – هیچکس دیگر
0
k---d--ari-- -ic-k-s-----r
___ d_____ – h______ d_______
-o- d-g-r- – h-c-k-s d-g-r--
------------------------------
kos digari – hichkas digar
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว
کس دیگری – هیچکس دیگر
kos digari – hichkas digar
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? |
-س دی--- ------ی---اه--
__ د____ ق___ م________
-س د-گ-ی ق-و- م--و-ه-؟-
-------------------------
کس دیگری قهوه میخواهد؟
0
kos --gari-g----eh -i-khaaha---
___ d_____ g______ m_____________
-o- d-g-r- g-a-v-h m---h-a-a-?--
----------------------------------
kos digari ghahveh mi-khaahad?
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม?
کس دیگری قهوه میخواهد؟
kos digari ghahveh mi-khaahad?
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ |
-ه،--یچ کسی --یخ-اه-.
___ ه__ ک__ ن_________
-ه- ه-چ ک-ی ن-ی-خ-ا-د-
------------------------
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
0
-eh, hi-h k--- -emi-kh-a-a-.--
____ h___ k___ n_______________
-e-, h-c- k-s- n-m---h-a-a-.--
--------------------------------
neh, hich kasi nemi-khaahad.
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
neh, hich kasi nemi-khaahad.
|