คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
-- ب-ج ر---ن---می--ی--؟
__ ب__ ر_ آ___ م_______
-ن ب-ج ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن برج را آنجا میبینی؟
0
â- bor- r- â-jâ-mib-ni?
â_ b___ r_ â___ m______
â- b-r- r- â-j- m-b-n-?
-----------------------
ân borj râ ânjâ mibini?
|
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
آن برج را آنجا میبینی؟
ân borj râ ânjâ mibini?
|
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
آن-کو- -- --ج--م---ی--؟
__ ک__ ر_ آ___ م_______
-ن ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن کوه را آنجا میبینی؟
0
â- ----r- â----m-b--i?
â_ k__ r_ â___ m______
â- k-h r- â-j- m-b-n-?
----------------------
ân kuh râ ânjâ mibini?
|
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
آن کوه را آنجا میبینی؟
ân kuh râ ânjâ mibini?
|
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
-- دهکد- -- ---ا م-بینی-
__ د____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
---------------------------
آن دهکده را آنجا میبینی؟
0
ân d------e-r- -n---m--i-i?
â_ d_______ r_ â___ m______
â- d-h-k-d- r- â-j- m-b-n-?
---------------------------
ân deh-kade râ ânjâ mibini?
|
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
آن دهکده را آنجا میبینی؟
ân deh-kade râ ânjâ mibini?
|
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
-ن-رو--ا----ا آنج--می-بین--
__ ر______ ر_ آ___ م_______
-ن ر-د-ا-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-----------------------------
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
0
â--rud--h--e----â--â ----n-?
â_ r________ r_ â___ m______
â- r-d-k-â-e r- â-j- m-b-n-?
----------------------------
ân rud-khâne râ ânjâ mibini?
|
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
ân rud-khâne râ ânjâ mibini?
|
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
آ-----ر----ج---یب-نی؟
__ پ_ ر_ آ___ م_______
-ن پ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
------------------------
آن پل را آنجا میبینی؟
0
ân p-l-r- ân-â-mi---i?
â_ p__ r_ â___ m______
â- p-l r- â-j- m-b-n-?
----------------------
ân pol râ ânjâ mibini?
|
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
آن پل را آنجا میبینی؟
ân pol râ ânjâ mibini?
|
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
آن--ر--چه ر----ج- م-ب-ن-؟
__ د_____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ی-چ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
----------------------------
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
0
ân----y--che-râ---j- mi---i?
â_ d________ r_ â___ m______
â- d-r-â-c-e r- â-j- m-b-n-?
----------------------------
ân daryâ-che râ ânjâ mibini?
|
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
ân daryâ-che râ ânjâ mibini?
|
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น |
---از-----رن-- -و-م----آی--
__ ا_ آ_ پ____ خ___ م______
-ن ا- آ- پ-ن-ه خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------
من از آن پرنده خوشم میآید.
0
m-n-az-â- ---a--- k-o-h-- ----yad.
m__ a_ â_ p______ k______ m_______
m-n a- â- p-r-n-e k-o-h-m m---y-d-
----------------------------------
man az ân parande khosham mi-âyad.
|
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น
من از آن پرنده خوشم میآید.
man az ân parande khosham mi-âyad.
|
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น |
از آ- د-خت -و-م-م---د.
__ آ_ د___ خ___ م______
-ز آ- د-خ- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن درخت خوشم میآید.
0
a- â--d-rakh--kh--h-m-mi-----.
a_ â_ d______ k______ m_______
a- â- d-r-k-t k-o-h-m m---y-d-
------------------------------
az ân derakht khosham mi-âyad.
|
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น
از آن درخت خوشم میآید.
az ân derakht khosham mi-âyad.
|
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้ |
--------ن--خوشم-می----
__ ا__ س__ خ___ م______
-ز ا-ن س-گ خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این سنگ خوشم میآید.
0
a- -- s-ng--h-s--m-----y--.
a_ i_ s___ k______ m_______
a- i- s-n- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az in sang khosham mi-âyad.
|
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้
از این سنگ خوشم میآید.
az in sang khosham mi-âyad.
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น |
ا------ار--خو-م -ی-ید-
__ آ_ پ___ خ___ م______
-ز آ- پ-ر- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن پارک خوشم میآید.
0
az ân -â-k kh-s-a- ----yad.
a_ â_ p___ k______ m_______
a- â- p-r- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az ân pârk khosham mi-âyad.
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น
از آن پارک خوشم میآید.
az ân pârk khosham mi-âyad.
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น |
-- -----غ---ش---ی-ید.
__ آ_ ب__ خ___ م______
-ز آ- ب-غ خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از آن باغ خوشم میآید.
0
az-----â-- khos--m -i-âyad.
a_ â_ b___ k______ m_______
a- â- b-g- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az ân bâgh khosham mi-âyad.
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น
از آن باغ خوشم میآید.
az ân bâgh khosham mi-âyad.
|
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้ |
---این--ل -وشم-م-آی--
__ ا__ گ_ خ___ م______
-ز ا-ن گ- خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از این گل خوشم میآید.
0
az ----ol----s-a---i---a-.
a_ i_ g__ k______ m_______
a- i- g-l k-o-h-m m---y-d-
--------------------------
az in gol khosham mi-âyad.
|
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้
از این گل خوشم میآید.
az in gol khosham mi-âyad.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย |
-ه--ظ--من-آ- --باست-
__ ن__ م_ آ_ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ز-ب-س-.-
----------------------
به نظر من آن زیباست.
0
b--na--r- -a--â--zibâ-t.
b_ n_____ m__ â_ z______
b- n-z-r- m-n â- z-b-s-.
------------------------
be nazare man ân zibâst.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย
به نظر من آن زیباست.
be nazare man ân zibâst.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ |
----ظ- -ن آن ج--ب----.
__ ن__ م_ آ_ ج___ ا____
-ه ن-ر م- آ- ج-ل- ا-ت-
------------------------
به نظر من آن جالب است.
0
b--na------a--â--jâl---a--.
b_ n_____ m__ â_ j____ a___
b- n-z-r- m-n â- j-l-b a-t-
---------------------------
be nazare man ân jâleb ast.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ
به نظر من آن جالب است.
be nazare man ân jâleb ast.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม |
به--ظر--ن -- ----ر--یب---.
__ ن__ م_ آ_ ب____ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ب-ی-ر ز-ب-س-.-
----------------------------
به نظر من آن بسیار زیباست.
0
b- -a--r- ----â---es--â- -----t.
b_ n_____ m__ â_ b______ z______
b- n-z-r- m-n â- b-s-y-r z-b-s-.
--------------------------------
be nazare man ân bes-yâr zibâst.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม
به نظر من آن بسیار زیباست.
be nazare man ân bes-yâr zibâst.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด |
به-نظر-م- -ن---- است.
__ ن__ م_ آ_ ز__ ا____
-ه ن-ر م- آ- ز-ت ا-ت-
-----------------------
به نظر من آن زشت است.
0
be n--a-e---n -n----h--ast.
b_ n_____ m__ â_ z____ a___
b- n-z-r- m-n â- z-s-t a-t-
---------------------------
be nazare man ân zesht ast.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด
به نظر من آن زشت است.
be nazare man ân zesht ast.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ |
به-نظر-م----ل--نن-----ت-
__ ن__ م_ ک__ ک____ ا____
-ه ن-ر م- ک-ل ک-ن-ه ا-ت-
--------------------------
به نظر من کسل کننده است.
0
be -a-a-- -a---n-ke-el -o-a-------.
b_ n_____ m__ â_ k____ k______ a___
b- n-z-r- m-n â- k-s-l k-n-n-e a-t-
-----------------------------------
be nazare man ân kesel konande ast.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ
به نظر من کسل کننده است.
be nazare man ân kesel konande ast.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่ |
ب--ن---من-و--ت-ا- اس--
__ ن__ م_ و______ ا____
-ه ن-ر م- و-ش-ن-ک ا-ت-
------------------------
به نظر من وحشتناک است.
0
be -a-are-m----n--------t-âk--st.
b_ n_____ m__ â_ v__________ a___
b- n-z-r- m-n â- v-h-s-a-n-k a-t-
---------------------------------
be nazare man ân vah-shatnâk ast.
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่
به نظر من وحشتناک است.
be nazare man ân vah-shatnâk ast.
|