فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "کہ" 2‬   »   he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫92 [بیانوے]‬

‫ضمنی جملے "کہ" 2‬

‫ضمنی جملے "کہ" 2‬

‫92 [תשעים ושתיים]‬

92 [tish'im ushtaim]

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

mishpatim tfelim im sh 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم خراٹے لیتے ہو -‬ ‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ ‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ 1
m-k---- o-i --e'ata--s---at n-xer------e-. makh'is oti she'atah/she'at noxer/noxeret.
‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم بہت زیادہ بئیر پیتے ہو -‬ ‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ ‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ 1
m---'-s -t- -he'a-ah-s--'at-shot-h/--o--h-k-l-kak- --r--h bi--h. makh'is oti she'atah/she'at shoteh/shotah kol kakh harbeh birah.
‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم دیر سے آتے ہو -‬ ‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ ‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ 1
ma---is---- s-----a--s-e'a---e--'a/-----ah ko--ka---me'-x-r. makh'is oti she'atah/she'at megi'a/megi'ah kol kakh me'uxar.
‫یقین ہے کہ اسے ایک ڈاکٹر کی ضرورت ہے - مجھے‬ ‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ ‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ 1
a-- -----v/-o---ve--s-------ari-------ot---f-. ani xoshev/xoshevet shehu tsarikh lir'ot rofe.
‫مجھے یقین ہے کہ وہ بیمار ہے -‬ ‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ ‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ 1
an--xo---v/-o-h-v-t-s------ol--. ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
‫مجھے یقین ہے کہ وہ اب سو رہا ہے -‬ ‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ ‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ 1
a-i-x-sh-v-x--------s-e-- -a--en--kh-hy-w. ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
‫ہمیں امید ہے کہ وہ ہماری بیٹی سے شادی کرے گا -‬ ‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ ‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ 1
a-axnu m-q---- --ehu-i-xaten -m --t---. anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
‫ہمیں امید ہے کہ اس کے پاس بہت پیسے ہوں گے -‬ ‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ ‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ 1
a---n-----awim -h-y-s- l- -a-b-h-ke-e-. anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
‫ہمیں امید ہے کہ وہ لکھ پتی ہے -‬ ‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ ‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ 1
anax-----q-w-m---ehu---l---e-. anaxnu meqawim shehu milioner.
‫میں نے سنا ہے کہ تمھاری بیوی کے ساتھ حادثہ پیش آیا تھا -‬ ‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ ‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ 1
s---a't----ele-i--t--qartah t-'-n-h. shama'ti shele'ishto qartah te'unah.
‫میں نے سنا ہے کہ وہ ہسپتال میں ہے -‬ ‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ ‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ 1
s-a-a'ti she-i ----s---z-t--ev-y--ha--li-. shama'ti shehi me'ushpezet beveyt haxolim.
‫میں نے سنا ہے کہ تمھاری گاڑی مکمل طور سے تباہ ہو گئی ہے -‬ ‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ ‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ 1
s--m-'t- s-e-am--ho----sh--k---s-e--kh-neh--s-h---xa-ut-n. shama'ti shehamekhonit shelkha/shelakh nehersah laxalutin.
‫مجھے خوشی ہے کہ آپ آئیں ہیں -‬ ‫זה משמח אותי שבאת.‬ ‫זה משמח אותי שבאת.‬ 1
z-- -essam--- -ti----ba-tah---eb-'-. zeh messameax oti sheba'tah/sheba't.
‫مجھے خوشی ہے کہ آپ دلچسپی رکھتے ہیں -‬ ‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ ‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ 1
z---me----eax o----h--i-'eyta----eh---e-t -n-an. zeh messameax oti shehir'eytah/shehir'eyt inyan.
‫مجھے خوشی ہے کہ آپ یہ گھر خریدنا چاہتے ہیں -‬ ‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ ‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ 1
z-- m-s---e-----i-----a--h/s-e'a--------------h -i--o- e---aba-t. zeh messameax oti she'atah/she'at rotseh/rotsah liqnot et habait.
‫مجھے لگتا ہے کہ آخری بس جا چکی ہے-‬ ‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ ‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ 1
a-i--oshe--/---h------sheha-o----s -----aron --a---a-sa. ani xoshesh/xosheshet sheha'otobus ha'axaron kvar yatsa.
‫مجھے لگتا ہے کہ ہمیں ٹیکسی لینی ہو گی -‬ ‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ ‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ 1
a-i-xo-hesh-xos--she- -h----ey-u --q-xa-----i-. ani xoshesh/xosheshet she'aleynu laqaxat monit.
‫مجھے لگتا ہے کہ میرے پاس پیسے نہیں ہیں -‬ ‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ ‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ 1
an--x---es---osh-sh-t--h--e-n-li------k-se-. ani xoshesh/xosheshet she'eyn li ka'n kesef.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -