فریز بُک

ur ‫ڈاکٹر کے پاس‬   »   he ‫אצל הרופא‬

‫57 [ستاون]‬

‫ڈاکٹر کے پاس‬

‫ڈاکٹر کے پاس‬

‫57 [חמישים ושבע]‬

57 [xamishim w'sheva]

‫אצל הרופא‬

etsel harofe

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫میری ڈاکٹر کے ساتھ ایک ملاقات ہے-‬ ‫יש לי תור אצל הרופא.‬ ‫יש לי תור אצל הרופא.‬ 1
y-sh -----r--ts-- -a---e. yesh li tor etsel harofe.
‫میری ملاقات دس بجے ہے-‬ ‫יש לי תור בשעה עשר.‬ ‫יש לי תור בשעה עשר.‬ 1
y-s- li --r-b's--'-h-es--r. yesh li tor b'sha'ah esser.
‫آپ کا نام کیا ہے؟‬ ‫מה שמך?‬ ‫מה שמך?‬ 1
mah---im-ha/s-m---? mah shimkha/shmekh?
‫آپ مہربانی کر کے انتظار گاہ میں تشریف رکھیں-‬ ‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬ ‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬ 1
h-m-e---am-i-i -'---a-h----'-ada- --h-mtana-. hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
‫ڈاکٹر جلد آنے والے ہیں-‬ ‫הרופא מגיע עוד מעט.‬ ‫הרופא מגיע עוד מעט.‬ 1
h-ro-e--a--'- od----at. harofe magi'a od me'at.
‫آپ کی انشورنس کہاں کی ہے؟‬ ‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬ ‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬ 1
be'ey-- -e-r---vi-uax a-a-/at-me----x/---u---a-? be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
‫میں آپ کی کیا مدد کر سکتا ہوں؟‬ ‫מה אוכל לעשות עבורך?‬ ‫מה אוכל לעשות עבורך?‬ 1
m-- -k-a--l-'a-s-t---ur-h-/a-u-e--? mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
‫کیا آپ درد محسوس کر رہے ہیں؟‬ ‫יש לך כאבים?‬ ‫יש לך כאבים?‬ 1
y--h l-k-a----h --'--i-? yesh lekha/lakh ke'evim?
‫درد کہاں ہو رہا ہے؟‬ ‫היכן כואב לך?‬ ‫היכן כואב לך?‬ 1
h--k--n-k---v-le-ha-l-kh? heykhan ko'ev lekha/lakh?
‫میری کمر میں ہمیشہ درد رہتا ہے-‬ ‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬ ‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬ 1
ani sove-/-ov-l-t ----'------a-. ani sovel/sovelet mike'evey gav.
‫میرے سر میں اکثر درد رہتا ہے-‬ ‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬ ‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬ 1
a-i -o---/s--elet-l-it-m--rovot mik-'evey -o'-h. ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
‫کبھی کبھار پیٹ میں درد ہوتا ہے-‬ ‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬ ‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬ 1
an---------o-e-e--l'-t-m ---e'-ve--b--e-. ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
‫آپ اوپر پہنے ہوئے کپڑے اتار دیں-‬ ‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬ ‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬ 1
ti--ho-/tifs--ti-b--aq-s-ah-et --xultsah tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
‫بستر پر لیٹ جائیے-‬ ‫שכב / י בבקשה על המיטה‬ ‫שכב / י בבקשה על המיטה‬ 1
sh-av--h-khvi ---a--s--- al ham-tah shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
‫بلڈ پریشر نارمل ہے-‬ ‫לחץ הדם תקין.‬ ‫לחץ הדם תקין.‬ 1
la--ts---d-- -aq-n. laxats hadam taqin.
‫میں آپ کو انجکشن لگا دیتا ہوں-‬ ‫אני אזריק לך זריקה.‬ ‫אני אזריק לך זריקה.‬ 1
ani--zr------h-/-a-h---iq--. ani azriq lekha/lakh zriqah.
‫میں آپ کو گولیاں / ٹیبلیٹ دیتا ہوں-‬ ‫אני אתן לך גלולות.‬ ‫אני אתן לך גלולות.‬ 1
a-i e--- l---a/lakh--l-lot. ani eten lekha/lakh glulot.
‫میں آپ کو میڈیکل اسٹور کے لیے ایک نسخہ دیتا ہوں-‬ ‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬ ‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬ 1
an--et-n -ekh---ak--m-r---m -'vey- ---i-----t. ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -