فریز بُک

ur ‫ڈاکٹر کے پاس‬   »   he ‫אצל הרופא‬

‫57 [ستاون]‬

‫ڈاکٹر کے پاس‬

‫ڈاکٹر کے پاس‬

‫57 [חמישים ושבע]‬

57 [xamishim w'sheva]

‫אצל הרופא‬

etsel harofe

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫میری ڈاکٹر کے ساتھ ایک ملاقات ہے-‬ ‫יש לי תור אצל הרופא.‬ ‫יש לי תור אצל הרופא.‬ 1
y--- -- -o- et-el h-r-fe. yesh li tor etsel harofe.
‫میری ملاقات دس بجے ہے-‬ ‫יש לי תור בשעה עשר.‬ ‫יש לי תור בשעה עשר.‬ 1
ye-h-li---- b-s-a'a--e----. yesh li tor b'sha'ah esser.
‫آپ کا نام کیا ہے؟‬ ‫מה שמך?‬ ‫מה שמך?‬ 1
m-h -h-mkha/--me--? mah shimkha/shmekh?
‫آپ مہربانی کر کے انتظار گاہ میں تشریف رکھیں-‬ ‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬ ‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬ 1
ha----------ni b-va---ha- b'x-d-r h---mtanah. hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
‫ڈاکٹر جلد آنے والے ہیں-‬ ‫הרופא מגיע עוד מעט.‬ ‫הרופא מגיע עוד מעט.‬ 1
h-rof---a-i---od m-'a-. harofe magi'a od me'at.
‫آپ کی انشورنس کہاں کی ہے؟‬ ‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬ ‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬ 1
be-eyzo -evrat-v-t-ax -t---at-m---tax/-ev--axat? be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
‫میں آپ کی کیا مدد کر سکتا ہوں؟‬ ‫מה אוכל לעשות עבורך?‬ ‫מה אוכל לעשות עבורך?‬ 1
m-- uk-a- la'a-sot -vur---/-vure--? mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
‫کیا آپ درد محسوس کر رہے ہیں؟‬ ‫יש לך כאבים?‬ ‫יש לך כאבים?‬ 1
ye-h -ekha-l-kh k-'-vim? yesh lekha/lakh ke'evim?
‫درد کہاں ہو رہا ہے؟‬ ‫היכן כואב לך?‬ ‫היכן כואב לך?‬ 1
h--k-a- -o'-v--e--------? heykhan ko'ev lekha/lakh?
‫میری کمر میں ہمیشہ درد رہتا ہے-‬ ‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬ ‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬ 1
a-- -o--l-----let-mik-----y-g-v. ani sovel/sovelet mike'evey gav.
‫میرے سر میں اکثر درد رہتا ہے-‬ ‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬ ‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬ 1
ani---v---s---le- l'-tim qr--o- -i--'e-e---o-s-. ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
‫کبھی کبھار پیٹ میں درد ہوتا ہے-‬ ‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬ ‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬ 1
a-i so--l-so--let-l----m -ik---v-- --ten. ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
‫آپ اوپر پہنے ہوئے کپڑے اتار دیں-‬ ‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬ ‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬ 1
t-fsh-t/--fshe-i b'v-q-sha---- ----l--ah tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
‫بستر پر لیٹ جائیے-‬ ‫שכב / י בבקשה על המיטה‬ ‫שכב / י בבקשה על המיטה‬ 1
s--a-/--i-hv--b'-aqa-ha- a---ami-ah shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
‫بلڈ پریشر نارمل ہے-‬ ‫לחץ הדם תקין.‬ ‫לחץ הדם תקין.‬ 1
l----s -ad------i-. laxats hadam taqin.
‫میں آپ کو انجکشن لگا دیتا ہوں-‬ ‫אני אזריק לך זריקה.‬ ‫אני אזריק לך זריקה.‬ 1
a-i--z--q----ha/---h --i--h. ani azriq lekha/lakh zriqah.
‫میں آپ کو گولیاں / ٹیبلیٹ دیتا ہوں-‬ ‫אני אתן לך גלולות.‬ ‫אני אתן לך גלולות.‬ 1
a-i e-en l---a/l-k--glul-t. ani eten lekha/lakh glulot.
‫میں آپ کو میڈیکل اسٹور کے لیے ایک نسخہ دیتا ہوں-‬ ‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬ ‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬ 1
a-i -----l-k-a---kh-mir-h---l-ve-t-h--irq---t. ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -