| Der er den zoologiske have. |
-ם-נמצא גן החי--.
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
s-am --mts- -----a-ay--.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
Der er den zoologiske have.
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
| Der er girafferne. |
-- נמ-א-ת הג’י--ות-
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
s--m n---s-'o- ha--r----.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
Der er girafferne.
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
| Hvor er bjørnene? |
---- -מצאי- הדו-ים?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
h-yk-a- ---ts---m-ha-----?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
Hvor er bjørnene?
היכן נמצאים הדובים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
| Hvor er elefanterne? |
הי-- הפ--ים-
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
he-kh-n ha--l-m?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
Hvor er elefanterne?
היכן הפילים?
heykhan hapilim?
|
| Hvor er slangerne? |
-יכ- -נ-שי--
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
h----an-h--ex-sh--?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
Hvor er slangerne?
היכן הנחשים?
heykhan hanexashim?
|
| Hvor er løverne? |
-י-- -----ת?
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
h--kh---h--ar-yo-?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
Hvor er løverne?
היכן האריות?
heykhan ha'areyot?
|
| Jeg har et fotografiapparat. |
-- -י-----ה-
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
yesh-li m---lema-.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
Jeg har et fotografiapparat.
יש לי מצלמה.
yesh li matslemah.
|
| Jeg har også et videokamera. |
י--ל- ---מס-ט-.
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
ye-h -i--am---s-et-h.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
Jeg har også et videokamera.
יש לי גם מסרטה.
yesh li gam masretah.
|
| Hvor er der et batteri? |
-י-ן ה-וללה?
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
he-k--n-h-s-lel-h?
h______ h_________
h-y-h-n h-s-l-l-h-
------------------
heykhan hasolelah?
|
Hvor er der et batteri?
היכן הסוללה?
heykhan hasolelah?
|
| Hvor er pingvinerne? |
ה-כ- -מ-אי--הפי----ינים-
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
h--k--- -i---a--- -api--wi-i-?
h______ n________ h___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m-
------------------------------
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
Hvor er pingvinerne?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
| Hvor er kænguruerne? |
-----נ-צא-ם-ה-נג-רו?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
he-kh-n -im--a'im-haqengewr-?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
Hvor er kænguruerne?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
| Hvor er næsehornene? |
-יכ----צ--- ה---פי-?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
he-kh-n --m-sa'-- h-----a-i-?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
Hvor er næsehornene?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
| Hvor er der et toilet? |
--כן ה-יר-ת-ם?
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
he-k--n-ha-h-y-u---?
h______ h___________
h-y-h-n h-s-e-r-t-m-
--------------------
heykhan hasheyrutim?
|
Hvor er der et toilet?
היכן השירותים?
heykhan hasheyrutim?
|
| Der er der en café. |
----מצא --ת-ה-פ--
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
s-am-nimt-a----- h--afeh.
s___ n_____ b___ h_______
s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h-
-------------------------
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
Der er der en café.
שם נמצא בית הקפה.
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
| Der er der en restaurant. |
-ם--ש מ-עדה-
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
s----y-s--mis-ad-h.
s___ y___ m________
s-a- y-s- m-s-a-a-.
-------------------
sham yesh mis'adah.
|
Der er der en restaurant.
שם יש מסעדה.
sham yesh mis'adah.
|
| Hvor er kamelerne? |
היכן-נמצא-----מ-י--
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
he-kh---ni--sa'-m -agmal-m?
h______ n________ h________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-?
---------------------------
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
Hvor er kamelerne?
היכן נמצאים הגמלים?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
| Hvor er gorillaerne og zebraerne? |
הי-ן---צ-ו- ה---י--ת וה--רו-?
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
h--kh-n ----sa'o-- hag--i----w'hazeb-o-?
h______ n_________ h________ w__________
h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-?
----------------------------------------
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
Hvor er gorillaerne og zebraerne?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
| Hvor er tigerne og krokodillerne? |
-י---נמ--ים--נמ--- ו-תנינ--?
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
heykha--nimt-a-im-h-n--er-- w--at-n---m?
h______ n________ h________ w___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|
Hvor er tigerne og krokodillerne?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|