| Der er den zoologiske have. |
----מ-א-ג---ח-ות-
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
s----n-mts- ----h---y-t.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
Der er den zoologiske have.
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
| Der er girafferne. |
-ם--מצא-- -ג’---ו-.
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
s--- ---tsa'ot----irafot.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
Der er girafferne.
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
| Hvor er bjørnene? |
--כן----א---ה-וב---
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
h--k-an --m-s-'im h--u--m?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
Hvor er bjørnene?
היכן נמצאים הדובים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
| Hvor er elefanterne? |
--כ- ה---ים?
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
h---han---p--im?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
Hvor er elefanterne?
היכן הפילים?
heykhan hapilim?
|
| Hvor er slangerne? |
ה-כ- ה---ים-
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
h---h-n-h---xas--m?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
Hvor er slangerne?
היכן הנחשים?
heykhan hanexashim?
|
| Hvor er løverne? |
-יכן ה---ות-
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
he--h-- -a---e-o-?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
Hvor er løverne?
היכן האריות?
heykhan ha'areyot?
|
| Jeg har et fotografiapparat. |
-ש-לי מ-ל--.
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
ye-- l- ma--l-m--.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
Jeg har et fotografiapparat.
יש לי מצלמה.
yesh li matslemah.
|
| Jeg har også et videokamera. |
יש -- -- -ס-ט-.
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
yesh-li --m masr-ta-.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
Jeg har også et videokamera.
יש לי גם מסרטה.
yesh li gam masretah.
|
| Hvor er der et batteri? |
ה-כ--הסול-ה?
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
he--h-n -a--l-l-h?
h______ h_________
h-y-h-n h-s-l-l-h-
------------------
heykhan hasolelah?
|
Hvor er der et batteri?
היכן הסוללה?
heykhan hasolelah?
|
| Hvor er pingvinerne? |
היכ- -----ם ---נ-ו--נ-ם?
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
he-kh---n--tsa-im-ha-----in-m?
h______ n________ h___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m-
------------------------------
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
Hvor er pingvinerne?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan nimtsa'im hapingwinim?
|
| Hvor er kænguruerne? |
-יכ- -מצ-י- הקנגו--?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
hey-----nimt-a'im-haqe--e-r-?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
Hvor er kænguruerne?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan nimtsa'im haqengewru?
|
| Hvor er næsehornene? |
הי-ן -מ---ם-ה--נ--ם?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
he--ha-----tsa'im------nafim?
h______ n________ h__________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-?
-----------------------------
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
Hvor er næsehornene?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan nimtsa'im haqarnafim?
|
| Hvor er der et toilet? |
---ן -ש--ותי-?
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
h------ ha----rutim?
h______ h___________
h-y-h-n h-s-e-r-t-m-
--------------------
heykhan hasheyrutim?
|
Hvor er der et toilet?
היכן השירותים?
heykhan hasheyrutim?
|
| Der er der en café. |
-ם נמצא -ית ה-פה-
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
s--m n--tsa bey--h-qa-eh.
s___ n_____ b___ h_______
s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h-
-------------------------
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
Der er der en café.
שם נמצא בית הקפה.
sham nimtsa beyt haqafeh.
|
| Der er der en restaurant. |
-ם------עדה-
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
s-a- ------i-'-d-h.
s___ y___ m________
s-a- y-s- m-s-a-a-.
-------------------
sham yesh mis'adah.
|
Der er der en restaurant.
שם יש מסעדה.
sham yesh mis'adah.
|
| Hvor er kamelerne? |
היכן---צא----גמל-ם-
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
hey-han-----sa--m h-gm-l--?
h______ n________ h________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-?
---------------------------
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
Hvor er kamelerne?
היכן נמצאים הגמלים?
heykhan nimtsa'im hagmalim?
|
| Hvor er gorillaerne og zebraerne? |
-יכן---צ-ו- -ג-ריל-- וה-ברות?
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
hey------im-sa'------gorilo- w'--ze--ot?
h______ n_________ h________ w__________
h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-?
----------------------------------------
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
Hvor er gorillaerne og zebraerne?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
|
| Hvor er tigerne og krokodillerne? |
-יכן-נמצאי----מר-ם ו-ת--נים-
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
he----- n-mtsa--m-ha----rim -'ha-a-ini-?
h______ n________ h________ w___________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|
Hvor er tigerne og krokodillerne?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?
|