کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "آیا"‬   »   bn সাব-অর্ডিনেট ক্লজ: যদি / কি না

‫93 [نود و سه]‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

৯৩ [তিরানব্বই]

93 [tirānabba'i]

সাব-অর্ডিনেট ক্লজ: যদি / কি না

sāba-arḍinēṭa klaja: Yadi / ki nā

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) مرا دوست دارد.‬ আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷ আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷ 1
ām--jā-i----ē --------ā-ab--- -i--ā āmi jāninā sē āmākē bhālabāsē ki nā
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) بر می‌گردد.‬ আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷ আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷ 1
ā-- ------ s- --i-- --a-ē ki-nā āmi jāninā sē phirē āsabē ki nā
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) به من تلفن می‌کند.‬ আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷ আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷ 1
ām------n- -- ----- -hō-- ka--bē-k--nā āmi jāninā sē āmākē phōna karabē ki nā
‫شاید او (مرد) مرا دوست ندارد؟‬ হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না? হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না? 1
h-ẏ-ta--ē--r---mā-- -hā-a-ā-ē --? haẏata sē āra āmākē bhālabāsē nā?
‫شاید او (مرد) برنگردد؟‬ হয়ত সে আর ফিরে আসবে না? হয়ত সে আর ফিরে আসবে না? 1
Haẏata-s- --a -h--- -s--ē n-? Haẏata sē āra phirē āsabē nā?
‫شاید او (مرد) به من زنگ نزند؟‬ হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না? হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না? 1
H--at---ē-ā-a---ākē---ōna--------nā? Haẏata sē āra āmākē phōna karabē nā?
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) به من فکر می‌کند.‬ আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷ আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷ 1
Ā------- n- -ē----ā-āra-k-t-ā--h-b- ki -ā Āmi jāni nā yē sē āmāra kathā bhābē ki nā
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) کس دیگری را دارد.‬ আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷ আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷ 1
ām---āni nā ---tā-- an'ya---- kē'---c-- -i--ā āmi jāni nā yē tāra an'ya āra kē'u āchē ki nā
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) دروغ می‌گوید.‬ আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷ আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷ 1
ā-i----- ----ē--ē-mi---ē ---h- -a--c-ē-k---ā āmi jāni nā yē sē mithyē kathā balachē ki nā
‫آیا او (مرد) به من فکر می‌کند؟‬ হয়ত সে আমার কথা ভাবে? হয়ত সে আমার কথা ভাবে? 1
ha-ata -----ā-a ----ā -h---? haẏata sē āmāra kathā bhābē?
‫آیا او (مرد] فرد (زن) دیگری را دارد؟‬ হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে? হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে? 1
Ha-at--t--a-an-ya---a ---u ā-hē? Haẏata tāra an'ya āra kē'u āchē?
‫آیا او (مرد) واقعیت را می‌گوید؟‬ হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে? হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে? 1
Haẏa----ē-ā--kē ----i kath--b--a--ē? Haẏata sē āmākē satyi kathā balachē?
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) مرا واقعاً دوست دارد.‬ আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷ আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷ 1
Ām-ra s--d--a-h-cch---ē-----a-y--i -mākē p--ha--- --rē -i--ā Āmāra sandēha hacchē yē sē satyi'i āmākē pachanda karē ki nā
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) برایم نامه بنویسد.‬ আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷ আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷ 1
ā------------ -a--h- -ē-s- ā--k----ṭ-i -i--a-- k- nā āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē ciṭhi likhabē ki nā
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند.‬ আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷ আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷ 1
ām--a sa--ēh-----c-- yē -- āmā-ē---ẏ- k---b- ---nā āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē biẏē karabē ki nā
‫آیا او (مرد) واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে? সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে? 1
sē -i -aty--- --ā---bh-labā--? sē ki satyi'i āmākē bhālabāsē?
آیا او (مرد) برایم نامه می‌نویسد؟‬ সে কি আমাকে চিঠি লিখবে? সে কি আমাকে চিঠি লিখবে? 1
Sē -- ā---ē ciṭ-i----h--ē? Sē ki āmākē ciṭhi likhabē?
آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند؟‬ সে কি আমাকে বিয়ে করবে? সে কি আমাকে বিয়ে করবে? 1
S- k--ā--kē biẏē--arab-? Sē ki āmākē biẏē karabē?

‫چگونه مغز دستور زبان را یاد می گیرد؟‬

‫ما در کودکی شروع به یادگیری زبان مادری خود کرده ایم.‬ ‫این کار به صورت خودکار اتفاق می افتد.‬ ‫و ما از آن آگاه نیستیم.‬ ‫مغز ما باید برای یادگیری کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫برای مثال، هنگامی که دستور زبان می آموزیم، مغز باید کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫هر روز چیزهای جدید را می شنود.‬ ‫به طور مداوم محرک های جدید را دریافت می کند.‬ ‫امّا مغز نمی تواند هر محرک را به طور جداگانه پردازش کند.‬ ‫باید به صورت اقتصادی عمل کند.‬ ‫بنابراین، خود را به نظم عادت می دهد.‬ ‫مغز آنچه را که اغلب می شنود به خاطر می سپارد.‬ ‫تعداد دفعاتی که یک حادثه اتفاق می افتد را ثبت می کند.‬ ‫سپس از این نمونه ها یک قاعده دستوری می سازد.‬ ‫کودکان می دانند که آیا یک جمله درست است یا نه.‬ ‫امّا، آنها دلیل آن را نمی دانند.‬ ‫مغز بدون آموزش این قواعد را می شناسد.‬ ‫بزرگسالان زبان را به صورت دیگری می آموزند.‬ ‫آنها قبلا ساختارهای زبان مادری خود را می شناسند.‬ ‫این ساختارها اساس قواعد دستوری جدید را می سازند.‬ ‫اما بزرگسالان باید برای یادگیری آموزش داده شوند.‬ ‫هنگامی که مغز دستور زبان را می آموزد، صاحب یکی سیستم ماندگار می شود.‬ ‫که برای مثال در آن اسم و فعل دیده می شود.‬ ‫آنها در مناطق مختلف مغز ذخیره می شوند.‬ ‫وقتی مغز آنها را پردازش می کند مناطق مختلف آن فعّال هستند.‬ ‫یادگرفتن قواعد ساده نیز با قوانین پیچیده متفاوت است.‬ ‫با قوانین پیچیده، مناطق بیشتری از مغز با هم کار می کنند.‬ ‫در مورد این که دقیقا مغز چگونه دستور زبان را یاد می گیرد هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫امّا، در تئوری ما می دانیم که مغز هر قاعده دستور زبان را می آموزد...‬