کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "آیا"‬   »   bn সাব-অর্ডিনেট ক্লজ: যদি / কি না

‫93 [نود و سه]‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

৯৩ [তিরানব্বই]

93 [tirānabba'i]

সাব-অর্ডিনেট ক্লজ: যদি / কি না

sāba-arḍinēṭa klaja: Yadi / ki nā

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) مرا دوست دارد.‬ আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷ আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷ 1
ā-i --------ē-ā------hā--bā-ē-ki nā āmi jāninā sē āmākē bhālabāsē ki nā
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) بر می‌گردد.‬ আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷ আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷ 1
ā-- -āni----ē p-irē ā-abē-ki nā āmi jāninā sē phirē āsabē ki nā
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) به من تلفن می‌کند.‬ আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷ আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷ 1
ā-i j-n-nā--- --ākē-phō-a k--abē -i-nā āmi jāninā sē āmākē phōna karabē ki nā
‫شاید او (مرد) مرا دوست ندارد؟‬ হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না? হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না? 1
h-ẏa----- -r- āmāk--b-āla-ās- -ā? haẏata sē āra āmākē bhālabāsē nā?
‫شاید او (مرد) برنگردد؟‬ হয়ত সে আর ফিরে আসবে না? হয়ত সে আর ফিরে আসবে না? 1
Haẏ--a-s---r- --i-ē-āsa---nā? Haẏata sē āra phirē āsabē nā?
‫شاید او (مرد) به من زنگ نزند؟‬ হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না? হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না? 1
H----a-s- ā----m--- ph-na-kar--ē --? Haẏata sē āra āmākē phōna karabē nā?
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) به من فکر می‌کند.‬ আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷ আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷ 1
Ām- -ā-i -ā ---s--ā-āra-k---ā-b-ābē-k--nā Āmi jāni nā yē sē āmāra kathā bhābē ki nā
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) کس دیگری را دارد.‬ আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷ আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷ 1
ā-i --n--nā y--t--a---'-- ār--k-'u āchē -i -ā āmi jāni nā yē tāra an'ya āra kē'u āchē ki nā
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) دروغ می‌گوید.‬ আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷ আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷ 1
āmi--āni-nā--ē-s---i--yē -------a--c-ē -i -ā āmi jāni nā yē sē mithyē kathā balachē ki nā
‫آیا او (مرد) به من فکر می‌کند؟‬ হয়ত সে আমার কথা ভাবে? হয়ত সে আমার কথা ভাবে? 1
ha-at--s- āmā---k-t-- bhābē? haẏata sē āmāra kathā bhābē?
‫آیا او (مرد] فرد (زن) دیگری را دارد؟‬ হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে? হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে? 1
Ha-at----r--an'y---ra-kē'u-āchē? Haẏata tāra an'ya āra kē'u āchē?
‫آیا او (مرد) واقعیت را می‌گوید؟‬ হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে? হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে? 1
H-ẏat--s--ā-ā-- ----- k--h---a---h-? Haẏata sē āmākē satyi kathā balachē?
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) مرا واقعاً دوست دارد.‬ আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷ আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷ 1
Āmāra---n-ē----acc-- -ē s--sa-y-'- -mākē-----an-a---rē -i-nā Āmāra sandēha hacchē yē sē satyi'i āmākē pachanda karē ki nā
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) برایم نامه بنویسد.‬ আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷ আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷ 1
ā-ā---sa-d-h- hac--ē yē--ē---ākē -i-hi--ikh-bē-k- nā āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē ciṭhi likhabē ki nā
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند.‬ আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷ আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷ 1
āmāra---n-ēh- -a-chē yē sē-āmā-ē biẏē-kar--ē-----ā āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē biẏē karabē ki nā
‫آیا او (مرد) واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে? সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে? 1
s--k--saty-'--ām-kē--h--a--s-? sē ki satyi'i āmākē bhālabāsē?
آیا او (مرد) برایم نامه می‌نویسد؟‬ সে কি আমাকে চিঠি লিখবে? সে কি আমাকে চিঠি লিখবে? 1
Sē ki--māk- -iṭh---i--a-ē? Sē ki āmākē ciṭhi likhabē?
آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند؟‬ সে কি আমাকে বিয়ে করবে? সে কি আমাকে বিয়ে করবে? 1
Sē--i-āmākē -iẏ- k-ra-ē? Sē ki āmākē biẏē karabē?

‫چگونه مغز دستور زبان را یاد می گیرد؟‬

‫ما در کودکی شروع به یادگیری زبان مادری خود کرده ایم.‬ ‫این کار به صورت خودکار اتفاق می افتد.‬ ‫و ما از آن آگاه نیستیم.‬ ‫مغز ما باید برای یادگیری کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫برای مثال، هنگامی که دستور زبان می آموزیم، مغز باید کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫هر روز چیزهای جدید را می شنود.‬ ‫به طور مداوم محرک های جدید را دریافت می کند.‬ ‫امّا مغز نمی تواند هر محرک را به طور جداگانه پردازش کند.‬ ‫باید به صورت اقتصادی عمل کند.‬ ‫بنابراین، خود را به نظم عادت می دهد.‬ ‫مغز آنچه را که اغلب می شنود به خاطر می سپارد.‬ ‫تعداد دفعاتی که یک حادثه اتفاق می افتد را ثبت می کند.‬ ‫سپس از این نمونه ها یک قاعده دستوری می سازد.‬ ‫کودکان می دانند که آیا یک جمله درست است یا نه.‬ ‫امّا، آنها دلیل آن را نمی دانند.‬ ‫مغز بدون آموزش این قواعد را می شناسد.‬ ‫بزرگسالان زبان را به صورت دیگری می آموزند.‬ ‫آنها قبلا ساختارهای زبان مادری خود را می شناسند.‬ ‫این ساختارها اساس قواعد دستوری جدید را می سازند.‬ ‫اما بزرگسالان باید برای یادگیری آموزش داده شوند.‬ ‫هنگامی که مغز دستور زبان را می آموزد، صاحب یکی سیستم ماندگار می شود.‬ ‫که برای مثال در آن اسم و فعل دیده می شود.‬ ‫آنها در مناطق مختلف مغز ذخیره می شوند.‬ ‫وقتی مغز آنها را پردازش می کند مناطق مختلف آن فعّال هستند.‬ ‫یادگرفتن قواعد ساده نیز با قوانین پیچیده متفاوت است.‬ ‫با قوانین پیچیده، مناطق بیشتری از مغز با هم کار می کنند.‬ ‫در مورد این که دقیقا مغز چگونه دستور زبان را یاد می گیرد هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫امّا، در تئوری ما می دانیم که مغز هر قاعده دستور زبان را می آموزد...‬