کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "آیا"‬   »   mk Споредни реченици со дали

‫93 [نود و سه]‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

93 [деведесет и три]

93 [dyevyedyesyet i tri]

Споредни реченици со дали

Sporyedni ryechyenitzi so dali

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد] مرا دوست دارد.‬ Незнам, дали тој ме сака. Незнам, дали тој ме сака. 1
N-e-n--,----- t---mye--a-a. Nyeznam, dali toј mye saka.
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد] بر می‌گردد.‬ Незнам, дали тој ќе се врати. Незнам, дали тој ќе се врати. 1
Ny--n-m- d-l- -oј--jye--y--vr--i. Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد] به من تلفن می‌کند.‬ Незнам, дали тој ќе ме побара. Незнам, дали тој ќе ме побара. 1
N--z--m- -a-- --- kj-- --e p-ba--. Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
‫شاید او (مرد] مرا دوست ندارد؟‬ Дали тој навистина ме сака? Дали тој навистина ме сака? 1
Dali ----n-v-st--- m---sak-? Dali toј navistina mye saka?
‫شاید او (مرد] برنگردد؟‬ Дали тој навистина ќе се врати? Дали тој навистина ќе се врати? 1
D----t-------s---- ---e -y---ra--? Dali toј navistina kjye sye vrati?
‫شاید او (مرد] به من زنگ نزند؟‬ Дали тој навистина ќе ме побара? Дали тој навистина ќе ме побара? 1
Dali--oј -a--sti---k-----ye -ob--a? Dali toј navistina kjye mye pobara?
‫برایم سوال است که آیا او (مرد] به من فکر می‌کند.‬ Се прашувам, дали тој мисли на мене? Се прашувам, дали тој мисли на мене? 1
S-e------o-va-- ---i--o--m-s-i na my--y-? Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
‫برایم سوال است که آیا او (مرد] کس دیگری را دارد.‬ Се прашувам, дали тој има некоја друга? Се прашувам, дали тој има некоја друга? 1
Sye--ra-ho--a-- -ali -oј---a-nyekoј----oog-a? Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
‫برایم سوال است که آیا او (مرد] دروغ می‌گوید.‬ Се прашувам, дали лаже? Се прашувам, дали лаже? 1
S-e p-ashoovam,---li----ye? Sye prashoovam, dali laʐye?
‫آیا او (مرد] به من فکر می‌کند؟‬ Дали тој навистина мисли на мене? Дали тој навистина мисли на мене? 1
D--i t-ј---v-s-in- mi-li na-m---y-? Dali toј navistina misli na myenye?
‫آیا او (مرد] فرد (زن] دیگری را دارد؟‬ Дали тој навистина има некоја друга? Дали тој навистина има некоја друга? 1
Dali --ј na-i-tin----- --ekoјa -roog--? Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
‫آیا او (مرد] واقعیت را می‌گوید؟‬ Дали тој навистина ја кажува вистината? Дали тој навистина ја кажува вистината? 1
D-l- -o---avi------ј--k------ v-s--n-ta? Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
‫من تردید دارم که آیا او (مرد] مرا واقعاً دوست دارد.‬ Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. 1
S-- s--n-eva-, dali -------n- -o--s-e ---aѓ-m. Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
‫من تردید دارم که آیا او (مرد] برایم نامه بنویسد.‬ Се сомневам, дали ќе ми пише. Се сомневам, дали ќе ми пише. 1
Sy- s-m-y-va-- d--i-k--e -i pish--. Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
‫من تردید دارم که آیا او (مرد] با من ازدواج می‌کند.‬ Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. 1
S----omn---am, --l---jye-s-- o-yeni--- -y-n--. Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
‫آیا او (مرد] واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ Дали му се навистина допаѓам? Дали му се навистина допаѓам? 1
D-li--o- s-- n--i-ti-a d-pa-am? Dali moo sye navistina dopaѓam?
آیا او (مرد] برایم نامه می‌نویسد؟‬ Дали тој навистина ќе ми пише? Дали тој навистина ќе ми пише? 1
Dali -oј--av--t-n---j-------i----? Dali toј navistina kjye mi pishye?
آیا او (مرد] با من ازدواج می‌کند؟‬ Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Дали тој навистина ќе се ожени со мене? 1
Dal----ј n---st--a -j-e s-----y--i-so-my---e? Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?

‫چگونه مغز دستور زبان را یاد می گیرد؟‬

‫ما در کودکی شروع به یادگیری زبان مادری خود کرده ایم.‬ ‫این کار به صورت خودکار اتفاق می افتد.‬ ‫و ما از آن آگاه نیستیم.‬ ‫مغز ما باید برای یادگیری کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫برای مثال، هنگامی که دستور زبان می آموزیم، مغز باید کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫هر روز چیزهای جدید را می شنود.‬ ‫به طور مداوم محرک های جدید را دریافت می کند.‬ ‫امّا مغز نمی تواند هر محرک را به طور جداگانه پردازش کند.‬ ‫باید به صورت اقتصادی عمل کند.‬ ‫بنابراین، خود را به نظم عادت می دهد.‬ ‫مغز آنچه را که اغلب می شنود به خاطر می سپارد.‬ ‫تعداد دفعاتی که یک حادثه اتفاق می افتد را ثبت می کند.‬ ‫سپس از این نمونه ها یک قاعده دستوری می سازد.‬ ‫کودکان می دانند که آیا یک جمله درست است یا نه.‬ ‫امّا، آنها دلیل آن را نمی دانند.‬ ‫مغز بدون آموزش این قواعد را می شناسد.‬ ‫بزرگسالان زبان را به صورت دیگری می آموزند.‬ ‫آنها قبلا ساختارهای زبان مادری خود را می شناسند.‬ ‫این ساختارها اساس قواعد دستوری جدید را می سازند.‬ ‫اما بزرگسالان باید برای یادگیری آموزش داده شوند.‬ ‫هنگامی که مغز دستور زبان را می آموزد، صاحب یکی سیستم ماندگار می شود.‬ ‫که برای مثال در آن اسم و فعل دیده می شود.‬ ‫آنها در مناطق مختلف مغز ذخیره می شوند.‬ ‫وقتی مغز آنها را پردازش می کند مناطق مختلف آن فعّال هستند.‬ ‫یادگرفتن قواعد ساده نیز با قوانین پیچیده متفاوت است.‬ ‫با قوانین پیچیده، مناطق بیشتری از مغز با هم کار می کنند.‬ ‫در مورد این که دقیقا مغز چگونه دستور زبان را یاد می گیرد هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫امّا، در تئوری ما می دانیم که مغز هر قاعده دستور زبان را می آموزد...‬