वाक्यांश

hi फल और खाद्यपदार्थ   »   he ‫פירות ומוצרי מזון‬

१५ [पंद्रह]

फल और खाद्यपदार्थ

फल और खाद्यपदार्थ

‫15 [חמש עשרה]‬

15 [xamesh essreh]

‫פירות ומוצרי מזון‬

peyrot umutsarey mazon

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी हीब्रू प्ले अधिक
मेरे पास एक स्ट्रॉबेरी है ‫י- לי ת-ת-----‬ ‫__ ל_ ת__ ש____ ‫-ש ל- ת-ת ש-ה-‬ ---------------- ‫יש לי תות שדה.‬ 0
ye-- li---t ----eh. y___ l_ t__ s______ y-s- l- t-t s-a-e-. ------------------- yesh li tut ssadeh.
मेरे पास एक किवी और एक खरबूजा है ‫י- -י--יווי ו-ל---‬ ‫__ ל_ ק____ ו______ ‫-ש ל- ק-ו-י ו-ל-ן-‬ -------------------- ‫יש לי קיווי ומלון.‬ 0
yes- -- q-wi -m-lo-. y___ l_ q___ u______ y-s- l- q-w- u-e-o-. -------------------- yesh li qiwi umelon.
मेरे पास एक संतरा और एक अंगूर है ‫-- -י ת-וז-ו--כול-ת-‬ ‫__ ל_ ת___ ו_________ ‫-ש ל- ת-ו- ו-ש-ו-י-.- ---------------------- ‫יש לי תפוז ואשכולית.‬ 0
yesh-li-t-pu- -'-s-kolit. y___ l_ t____ w__________ y-s- l- t-p-z w-e-h-o-i-. ------------------------- yesh li tapuz w'eshkolit.
मेरे पास एक सेब और एक आम है ‫יש -י-------מנגו-‬ ‫__ ל_ ת___ ו______ ‫-ש ל- ת-ו- ו-נ-ו-‬ ------------------- ‫יש לי תפוח ומנגו.‬ 0
ye-- li--apu-x-u-----. y___ l_ t_____ u______ y-s- l- t-p-a- u-a-g-. ---------------------- yesh li tapuax umango.
मेरे पास एक केला और एक अनन्नास है ‫------ב-נ- ו-----‬ ‫__ ל_ ב___ ו______ ‫-ש ל- ב-נ- ו-נ-ס-‬ ------------------- ‫יש לי בננה ואננס.‬ 0
y-sh li--a-ana- w'-n----. y___ l_ b______ w________ y-s- l- b-n-n-h w-a-a-a-. ------------------------- yesh li bananah w'ananas.
मैं एक फ्रूट सलाद बना रहा / रही हूँ ‫א-י מכי- / ----- פ-ר-ת-‬ ‫___ מ___ / ה ס__ פ______ ‫-נ- מ-י- / ה ס-ט פ-ר-ת-‬ ------------------------- ‫אני מכין / ה סלט פירות.‬ 0
a-----k-n----inah -a-at ------. a__ m____________ s____ p______ a-i m-k-n-m-k-n-h s-l-t p-y-o-. ------------------------------- ani mekin/mekinah salat peyrot.
मैं एक टोस्ट खा रहा / रही हूँ ‫--י ---ל / ת--ו-ט-‬ ‫___ א___ / ת ט_____ ‫-נ- א-כ- / ת ט-ס-.- -------------------- ‫אני אוכל / ת טוסט.‬ 0
an---k--l/o-he-e--t---. a__ o____________ t____ a-i o-h-l-o-h-l-t t-s-. ----------------------- ani okhel/okhelet tost.
मैं एक टोस्ट मख्खन के साथ खा रहा / रही हूँ ‫--י-א-כל------וסט -ם-חמאה-‬ ‫___ א___ / ת ט___ ע_ ח_____ ‫-נ- א-כ- / ת ט-ס- ע- ח-א-.- ---------------------------- ‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.‬ 0
an--o---l/--he--- --st--m---m-a-. a__ o____________ t___ i_ x______ a-i o-h-l-o-h-l-t t-s- i- x-m-a-. --------------------------------- ani okhel/okhelet tost im xem'ah.
मैं एक टोस्ट मख्खन और मुरब्बे के साथ खा रहा / रही हूँ ‫------כ--- ת ---ט ----מאה ו---ה.‬ ‫___ א___ / ת ט___ ע_ ח___ ו______ ‫-נ- א-כ- / ת ט-ס- ע- ח-א- ו-י-ה-‬ ---------------------------------- ‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.‬ 0
a-- --he-/-k-el-t -os---m --m-ah--'riba-. a__ o____________ t___ i_ x_____ w_______ a-i o-h-l-o-h-l-t t-s- i- x-m-a- w-r-b-h- ----------------------------------------- ani okhel/okhelet tost im xem'ah w'ribah.
मैं एक सैंडविच खा रहा / रही हूँ ‫----או-ל /-ת כריך.‬ ‫___ א___ / ת כ_____ ‫-נ- א-כ- / ת כ-י-.- -------------------- ‫אני אוכל / ת כריך.‬ 0
a-- o-h-l-ok--le--ka-i-h. a__ o____________ k______ a-i o-h-l-o-h-l-t k-r-k-. ------------------------- ani okhel/okhelet karikh.
मैं एक सैंडविच मार्जरीन के साथ खा रहा / रही हूँ ‫---------- ת כריך--ם מ-ג-י-ה.‬ ‫___ א___ / ת כ___ ע_ מ________ ‫-נ- א-כ- / ת כ-י- ע- מ-ג-י-ה-‬ ------------------------------- ‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.‬ 0
ani --h----khe-et k-r-kh-im --r-arin-h. a__ o____________ k_____ i_ m__________ a-i o-h-l-o-h-l-t k-r-k- i- m-r-a-i-a-. --------------------------------------- ani okhel/okhelet karikh im margarinah.
मैं एक सैंडविच मार्जरीन और टमाटर के साथ खा रहा / रही हूँ ‫-ני-אוכל-/ - כ--- ע- -רג-י-ה---ג---יה.‬ ‫___ א___ / ת כ___ ע_ מ______ ו_________ ‫-נ- א-כ- / ת כ-י- ע- מ-ג-י-ה ו-ג-נ-י-.- ---------------------------------------- ‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.‬ 0
an- o-h-----he-et--ar--- im---r-a-i-a--w-a---ni--. a__ o____________ k_____ i_ m_________ w__________ a-i o-h-l-o-h-l-t k-r-k- i- m-r-a-i-a- w-a-v-n-a-. -------------------------------------------------- ani okhel/okhelet karikh im margarinah w'agvaniah.
हमें रोटी और चावल की ज़रुरत है ‫אנח---צריכי----ם ו-ור-.‬ ‫_____ צ_____ ל__ ו______ ‫-נ-נ- צ-י-י- ל-ם ו-ו-ז-‬ ------------------------- ‫אנחנו צריכים לחם ואורז.‬ 0
a---nu---rik----l--em w'o--z. a_____ t_______ l____ w______ a-a-n- t-r-k-i- l-x-m w-o-e-. ----------------------------- anaxnu tsrikhim lexem w'orez.
हमें मछली और स्टेक्स की ज़रुरत है ‫א-----צ-י--- ---- וסט--קים-‬ ‫_____ צ_____ ד___ ו_________ ‫-נ-נ- צ-י-י- ד-י- ו-ט-י-י-.- ----------------------------- ‫אנחנו צריכים דגים וסטייקים.‬ 0
a--x-u-ts-i---m-da-im ---t--q-m. a_____ t_______ d____ w_________ a-a-n- t-r-k-i- d-g-m w-s-e-q-m- -------------------------------- anaxnu tsrikhim dagim w'steyqim.
हमें पिज़्ज़ा और स्पाघेटी की ज़रुरत है ‫א-חנ- ---כ-ם -י-----פגט-.‬ ‫_____ צ_____ פ___ ו_______ ‫-נ-נ- צ-י-י- פ-צ- ו-פ-ט-.- --------------------------- ‫אנחנו צריכים פיצה וספגטי.‬ 0
a-a--u--srikh-m ----a-------eti. a_____ t_______ p_____ u________ a-a-n- t-r-k-i- p-t-a- u-f-g-t-. -------------------------------- anaxnu tsrikhim pitsah usfageti.
हमें और किस चीज़ की ज़रुरत है? ‫מה --ד -נ--ו צ-יכים-‬ ‫__ ע__ א____ צ_______ ‫-ה ע-ד א-ח-ו צ-י-י-?- ---------------------- ‫מה עוד אנחנו צריכים?‬ 0
mah -d--n-xn- -sr--h--? m__ o_ a_____ t________ m-h o- a-a-n- t-r-k-i-? ----------------------- mah od anaxnu tsrikhim?
हमें सूप के लिए गाजर और टमाटर की ज़रुरत है ‫א-ח-ו צרי--ם-ג-- ועג------למרק-‬ ‫_____ צ_____ ג__ ו_______ ל_____ ‫-נ-נ- צ-י-י- ג-ר ו-ג-נ-ו- ל-ר-.- --------------------------------- ‫אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.‬ 0
a-ax----sri-h-----z-- w---v-n-----e--r--. a_____ t_______ g____ w_________ l_______ a-a-n- t-r-k-i- g-z-r w-a-v-n-o- l-m-r-q- ----------------------------------------- anaxnu tsrikhim gezer w'agvaniot lemaraq.
सुपरमार्केट कहाँ है? ‫ה-כן-י- -----ר--?‬ ‫____ י_ ס_________ ‫-י-ן י- ס-פ-מ-ק-?- ------------------- ‫היכן יש סופרמרקט?‬ 0
he-k--n --sh-sup---ar-e-? h______ y___ s___________ h-y-h-n y-s- s-p-r-a-q-t- ------------------------- heykhan yesh supermarqet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -