| मैं स्टेशन जाना चाहता / चाहती हूँ |
א---צרי--/ ----גיע---חנת-הרכבת.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
a-- --ari---t--ik--- -'hagi-a-l't-x-na------k--et.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
|
मैं स्टेशन जाना चाहता / चाहती हूँ
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
|
| मैं हवाई अड्डे जाना चाहता / चाहती हूँ |
--י-צר---/-ה-----ע--שדה-----פ-.
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
ani ts-r--h/--r-kha-----ag-'----ss-eh-hat----a-.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
|
मैं हवाई अड्डे जाना चाहता / चाहती हूँ
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
|
| मैं शहर जाना चाहता / चाहती हूँ |
-נ- --י- /-ה -ה--- ל-----ה----
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
an- t-a--k-/ts--k-ah ---agi'- -'-e-kaz-h--ir.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
|
मैं शहर जाना चाहता / चाहती हूँ
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
|
| मैं स्टेशन कैसे जाऊँ? |
-י--מג---ם-לת-נת---כבת?
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
i---m-gi-i- l'-ax-n-t ha------t?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
|
मैं स्टेशन कैसे जाऊँ?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
|
| मैं हवाई अड्डे कैसे जाऊँ? |
אי- מ---י- --דה-הת-ופ-?
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
ik- --g-'-m l--s-e- h-t--ufa-?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
|
मैं हवाई अड्डे कैसे जाऊँ?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
|
| मैं शहर कैसे जाऊँ? |
----מ-יעים --ר-- --יר?
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
i-------'i---'m-rkaz----i-?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
|
मैं शहर कैसे जाऊँ?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
|
| मुझे एक टैक्सी चाहिए |
--- -ר-- - - ----ין---ני--
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
a-- ts--ikh/-srik-------azmi- mo-i-.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
|
मुझे एक टैक्सी चाहिए
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
|
| मुझे शहर का एक नक्शा चाहिए |
א-י צר-ך / ה--פה-ש- -עי-.
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
a-i ---r---/---i-ha- m-p-h -hel --'i-.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
|
मुझे शहर का एक नक्शा चाहिए
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
|
| मुझे एक होटल चाहिए |
א-- ---ך - --מ-ון.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
ani -s--i--------ha- -alon.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
|
मुझे एक होटल चाहिए
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
|
| मुझे एक गाड़ी किराये पर लेनी है |
-נ--רו-ה ל--ו- ----
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
a---ru--eh l-ssk-r re-he-.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
|
मुझे एक गाड़ी किराये पर लेनी है
אני רוצה לשכור רכב.
ani rutseh lisskor rekhev.
|
| यह मेरा क्रेडिट कार्ड है |
-ה --ט-- -----י של--
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
ze- k-r-is ---a---a'i-sse-i.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
|
यह मेरा क्रेडिट कार्ड है
זה כרטיס האשראי שלי.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
|
| यह मेरा लाइसैन्स है |
ז- ---יו- ה-ה-גה -לי-
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
ze--r--h-o- h-n-hig-- ss---.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
|
यह मेरा लाइसैन्स है
זה רישיון הנהיגה שלי.
zeh rishion hanehigah sseli.
|
| शहर में देखने लायक क्या है? |
-ה----ל-א----ע-ר-
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
mah -esh--ir--t b----?
m__ y___ l_____ b_____
m-h y-s- l-r-o- b-'-r-
----------------------
mah yesh lir'ot ba'ir?
|
शहर में देखने लायक क्या है?
מה יש לראות בעיר?
mah yesh lir'ot ba'ir?
|
| आप पुराने शहर में जाइए |
-ד-- לך----ת ל----הע-יק--
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
k-da'- ---ha-la----ale---t-l---r-h-'a-i---.
k_____ l_________ l_______ l____ h_________
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-'-r h-'-t-q-h-
-------------------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
|
आप पुराने शहर में जाइए
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
|
| आप शहरदर्शन कीजिए |
-דא---- --שו- -י-ר --יר-
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
ke--'y l-k--/---- --'as-o--si-r ba-ir.
k_____ l_________ l_______ s___ b_____
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-'-r-
--------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
|
आप शहरदर्शन कीजिए
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
|
| आप पोर्ट जाइए |
---- ל- ללכ- -נ-ל.
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
k--a'--lek---lakh--ale-----l-n-mal.
k_____ l_________ l_______ l_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-n-m-l-
-----------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
|
आप पोर्ट जाइए
כדאי לך ללכת לנמל.
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
|
| आप पोर्टदर्शन कीजिए |
כ-אי-ל- -עש-ת ס----בנ-ל.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
k-da-y l-kha---kh -a'-s-o- s-ur-b-na-al.
k_____ l_________ l_______ s___ b_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-n-m-l-
----------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
|
आप पोर्टदर्शन कीजिए
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
|
| इसके अलावा और क्या देखने लायक है? |
א-זה את-ים-----י- כ--י-לראות-חו- מ---
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
ey-eh--ta-i- nos-f-m-k-d-'--li-'ot----s-m-z--?
e____ a_____ n______ k_____ l_____ x___ m_____
e-z-h a-a-i- n-s-f-m k-d-'- l-r-o- x-t- m-z-h-
----------------------------------------------
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
|
इसके अलावा और क्या देखने लायक है?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
|