क्या आप मेरे बाल काट सकते / सकती हैं? |
א-ש- ל---פ--
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
efs--- lehis-a-e-?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
क्या आप मेरे बाल काट सकते / सकती हैं?
אפשר להסתפר?
efshar lehistaper?
|
बहुत छोटे मत कीजियेगा |
---שה לא-ק-ר-מ--.
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
b'vaq----- -o-qa---r-mi-y.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
बहुत छोटे मत कीजियेगा
בבקשה לא קצר מדי.
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
थोड़े और छोटे कर दीजिये |
--קש- -צ- -צר-יו---
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
b'-a-as--h---s-t qa-sar---t--.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
थोड़े और छोटे कर दीजिये
בבקשה קצת קצר יותר.
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
क्या आप तसवीर निकाल सकते हैं? |
ת--ל / י ל-תח -- התמו-ות-
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
tuk-al---k----le----a- et-h--munot?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
क्या आप तसवीर निकाल सकते हैं?
תוכל / י לפתח את התמונות?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
तस्वीरें सीडी में हैं |
-תמ--ות -מצאות ע---דיסק-
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
h-tm-n-t--im--a--t--- -a--sq.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
तस्वीरें सीडी में हैं
התמונות נמצאות על הדיסק.
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
तस्वीरें कैमरे में हैं |
התמו-ות--מ--ות במצל--.
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
hat-u----n---s-'-t-b'm--s-----.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
तस्वीरें कैमरे में हैं
התמונות נמצאות במצלמה.
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
क्या आप घड़ी ठीक कर सकते हैं? |
-----/---לתק- -ת----ו-?
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
tukha-/tuk--i -----e- ---ha-ha---?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
क्या आप घड़ी ठीक कर सकते हैं?
תוכל / י לתקן את השעון?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
कांच टूट गया है |
-ז---י- ש-ור--
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
h--k-u--it ---u-a-.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
कांच टूट गया है
הזכוכית שבורה.
hazkhukhit shvurah.
|
बैटरी खाली है |
ה--ללה ר-ק-.
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
hasol-l---re--ah.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
बैटरी खाली है
הסוללה ריקה.
hasolelah reyqah.
|
क्या आप कमीज़ को इस्त्री कर सकते / सकती हैं? |
---- --י-לגה--את-החול-ה?
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
t-kha-/t-khl- --gahets-e- -a-ul-sa-?
t____________ l_______ e_ h_________
t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h-
------------------------------------
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
क्या आप कमीज़ को इस्त्री कर सकते / सकती हैं?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
क्या आप पतलून साफ़ कर सकते हैं? |
-וכ- / - לכבס--ת ה-כנסיי--
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
t--h---t-k--i-----a-es--- --m--h------?
t____________ l_______ e_ h____________
t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-?
---------------------------------------
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
क्या आप पतलून साफ़ कर सकते हैं?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
क्या आप जूते ठीक कर सकते हैं? |
ת-כל-- - ל-ק- -ת-הנע-י-ם?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
t--h---t-k-l--l-ta-e- -t h--a-al-ym?
t____________ l______ e_ h__________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-?
------------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
क्या आप जूते ठीक कर सकते हैं?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
क्या आप मुझे सुलगाने के लिए कुछ दे सकते / सकती हैं? |
תו-- /-י---ת--י ---
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
tukh--/--kh-- ------l----h?
t____________ l____ l_ e___
t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h-
---------------------------
tukhal/tukhli latet li esh?
|
क्या आप मुझे सुलगाने के लिए कुछ दे सकते / सकती हैं?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli latet li esh?
|
क्या आपके पास दियासलाई या सिगरेट लाइटर है? |
-ש-ל- ג-ר--י- או -צ-ת?
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
y--h -ek-----k- g--rur-- o metsi-?
y___ l_________ g_______ o m______
y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-?
----------------------------------
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
क्या आपके पास दियासलाई या सिगरेट लाइटर है?
יש לך גפרורים או מצית?
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
क्या आपके पास राखदानी है? |
יש לך-מ---ה-
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
ye-h----h-/la-h-ma----ra-?
y___ l_________ m_________
y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h-
--------------------------
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
क्या आपके पास राखदानी है?
יש לך מאפרה?
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
क्या आप सिगार पीते हैं? |
-----ה מעשן - ------ים-
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
atah/a- me---h--/m-'-s--ne- -i---i-?
a______ m__________________ s_______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m-
------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
क्या आप सिगार पीते हैं?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
क्या आप सिगरेट पीते / पीती हैं? |
א- /-ה מ-שן-/ - ס--ר--ת?
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
a-a-/a- -e-----n-me-a---net s-g-----?
a______ m__________________ s________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
क्या आप सिगरेट पीते / पीती हैं?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
क्या आप पाइप पीते हैं? |
---/---מ-ש- / ת -ק---?
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
at--/at -e---h-n/me-as-en-- mi-te-et?
a______ m__________________ m________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|
क्या आप पाइप पीते हैं?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|