क्या आप मेरे बाल काट सकते / सकती हैं? |
------ה-----
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
efs-ar l----t--er?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
क्या आप मेरे बाल काट सकते / सकती हैं?
אפשר להסתפר?
efshar lehistaper?
|
बहुत छोटे मत कीजियेगा |
-ב--- ל---צר-מד-.
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
b'va--s-a--lo--a-s-r-mi-y.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
बहुत छोटे मत कीजियेगा
בבקשה לא קצר מדי.
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
थोड़े और छोटे कर दीजिये |
----ה--צ----ר--ות-.
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
b'v------h-q---t--a---r --t--.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
थोड़े और छोटे कर दीजिये
בבקשה קצת קצר יותר.
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
क्या आप तसवीर निकाल सकते हैं? |
-ו---- --ל-------התמונ-ת?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
t---a-/-ukhli l--a-eax -t-hatmun-t?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
क्या आप तसवीर निकाल सकते हैं?
תוכל / י לפתח את התמונות?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
तस्वीरें सीडी में हैं |
ה---נות---צאו- על --י-ק.
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
h-t-un----im-sa-o--a- ha-i--.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
तस्वीरें सीडी में हैं
התמונות נמצאות על הדיסק.
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
तस्वीरें कैमरे में हैं |
הת--נות---צא-- -מ-למה-
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
h---un-t --m-sa'----------ema-.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
तस्वीरें कैमरे में हैं
התמונות נמצאות במצלמה.
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
क्या आप घड़ी ठीक कर सकते हैं? |
-וכל / י-לתק- א- ה-ע--?
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
tu-hal---k-li----a--n e--hash----?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
क्या आप घड़ी ठीक कर सकते हैं?
תוכל / י לתקן את השעון?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
कांच टूट गया है |
-----ית -בו-ה-
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
ha--huk--t -h-u-ah.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
कांच टूट गया है
הזכוכית שבורה.
hazkhukhit shvurah.
|
बैटरी खाली है |
ה-ול-- ריקה.
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
h--ole-a--re---h.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
बैटरी खाली है
הסוללה ריקה.
hasolelah reyqah.
|
क्या आप कमीज़ को इस्त्री कर सकते / सकती हैं? |
---- /---ל--- את--ח--צ--
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
t-khal-t---l--legahet- et---xu-t---?
t____________ l_______ e_ h_________
t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h-
------------------------------------
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
क्या आप कमीज़ को इस्त्री कर सकते / सकती हैं?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
क्या आप पतलून साफ़ कर सकते हैं? |
תוכ--- ---כ-- -ת-ה-כ-ס-ים?
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
t-kh-l/t-khli l-k-a-e--et -----hn---ym?
t____________ l_______ e_ h____________
t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-?
---------------------------------------
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
क्या आप पतलून साफ़ कर सकते हैं?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
क्या आप जूते ठीक कर सकते हैं? |
-ו-ל --י לת-- א- ---ל-ים-
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
tu-hal/t-khli let---- -t h--a'-l-y-?
t____________ l______ e_ h__________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-?
------------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
क्या आप जूते ठीक कर सकते हैं?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
क्या आप मुझे सुलगाने के लिए कुछ दे सकते / सकती हैं? |
-וכל --י -ת- לי----
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
t-----/tukhli--------i--s-?
t____________ l____ l_ e___
t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h-
---------------------------
tukhal/tukhli latet li esh?
|
क्या आप मुझे सुलगाने के लिए कुछ दे सकते / सकती हैं?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli latet li esh?
|
क्या आपके पास दियासलाई या सिगरेट लाइटर है? |
יש לך גפ--רים -ו-מ-י-?
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
y--h ----a--akh ga-ru--m---met---?
y___ l_________ g_______ o m______
y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-?
----------------------------------
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
क्या आपके पास दियासलाई या सिगरेट लाइटर है?
יש לך גפרורים או מצית?
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
क्या आपके पास राखदानी है? |
---לך--אפר--
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
yes- l--h-/l--h--a-afe-ah?
y___ l_________ m_________
y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h-
--------------------------
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
क्या आपके पास राखदानी है?
יש לך מאפרה?
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
क्या आप सिगार पीते हैं? |
---- ה-מע-ן---ת-----י-?
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
a-a-/----e-a-he-/----s--n-t-s-gar-m?
a______ m__________________ s_______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m-
------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
क्या आप सिगार पीते हैं?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
क्या आप सिगरेट पीते / पीती हैं? |
את --ה מע-ן-- ת-ס-גריות-
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
at----- m---s-en---'a-he-et-------ot?
a______ m__________________ s________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
क्या आप सिगरेट पीते / पीती हैं?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
क्या आप पाइप पीते हैं? |
את-- ה----ן --- מקט--?
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
a---/---m-'a--e-/-e---h---- mi-ter--?
a______ m__________________ m________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|
क्या आप पाइप पीते हैं?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|