| Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես: |
ي---ن- أ-ك ---ر.
______ أ__ ت____
-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.
-----------------
يزعجني أنك تشخر.
0
yu-‘-jun--ann-k--ta----u-.
y________ a_____ t________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-s-k-u-.
--------------------------
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
|
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես:
يزعجني أنك تشخر.
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
|
| Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում: |
يزعجني--ن- تكث- -- ش---ا--يرة.
______ أ__ ت___ م_ ش__ ا______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.
-------------------------------
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
0
yuz---un- a---ka ---thir-min sh-rb -l--īra-.
y________ a_____ t______ m__ s____ a________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-k-h-r m-n s-u-b a---ī-a-.
--------------------------------------------
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
|
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում:
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
|
| Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս: |
--عجني -نك-تأ-ي متأ-ر-ً.
______ أ__ ت___ م______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-
-------------------------
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
0
yu--iju-ī-a-n--- -a-tī -ut-----k----n.
y________ a_____ t____ m______________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-’-ī m-t-’-k-k-i-a-.
--------------------------------------
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
|
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս:
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
|
| Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր: |
أع-قد-أنه يحتاج-إ----ب-ب.
أ____ أ__ ي____ إ__ ط____
أ-ت-د أ-ه ي-ت-ج إ-ى ط-ي-.
-------------------------
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
0
a‘ta--d-an-----y----j --ā-ṭ---b.
a______ a_____ y_____ i__ ṭ_____
a-t-q-d a-n-h- y-ḥ-ā- i-ā ṭ-b-b-
--------------------------------
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
|
Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր:
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
|
| Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է: |
أعت-د -ن- -ر-ض.
أ____ أ__ م____
أ-ت-د أ-ه م-ي-.
---------------
أعتقد أنه مريض.
0
a‘-a--d -nn--u ma-ī-.
a______ a_____ m_____
a-t-q-d a-n-h- m-r-ḍ-
---------------------
a‘taqid annahu marīḍ.
|
Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է:
أعتقد أنه مريض.
a‘taqid annahu marīḍ.
|
| Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է: |
أعت---أ-- -ا-م-ا---.
أ____ أ__ ن___ ا____
أ-ت-د أ-ه ن-ئ- ا-آ-.
--------------------
أعتقد أنه نائم الآن.
0
a--a-i---nna-u ---i---l--n.
a______ a_____ n____ a_____
a-t-q-d a-n-h- n-’-m a---n-
---------------------------
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
|
Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է:
أعتقد أنه نائم الآن.
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
|
| Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա: |
-----أ- -تز-- -----ا.
____ أ_ ي____ ا______
-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.
----------------------
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
0
na’--l--n y-ta---a----natu--.
n_____ a_ y________ i________
n-’-u- a- y-t-z-w-j i-n-t-n-.
-----------------------------
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
|
Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա:
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
|
| Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի: |
ن-مل-أن -ك-- -ديه--ق---ً-كث-ر-.
____ أ_ ت___ ل___ ن____ ك_____
-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-
--------------------------------
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
0
n------a- t-k--a -ada-hi ---ūd-n -athīr--.
n_____ a_ t_____ l______ n______ k________
n-’-u- a- t-k-n- l-d-y-i n-q-d-n k-t-ī-a-.
------------------------------------------
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
|
Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի:
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
|
| Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է: |
--م--أ--ي-و- -ليو-ير--.
____ أ_ ي___ م________
-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-
------------------------
نأمل أن يكون مليونيراً.
0
n-’m-l an-----n-mi--ū---a-.
n_____ a_ y____ m__________
n-’-u- a- y-k-n m-l-ū-ī-a-.
---------------------------
na’mul an yakūn milyūnīran.
|
Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է:
نأمل أن يكون مليونيراً.
na’mul an yakūn milyūnīran.
|
| Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել: |
سمع- أن -و-ت--أصيبت --اد-.
____ أ_ ز____ أ____ ب_____
-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-
---------------------------
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
0
s----tu --n----wjat--u -----t-bi----it-.
s______ a___ z________ u_____ b_________
s-m-‘-u a-n- z-w-a-a-u u-ī-a- b---ā-i-h-
----------------------------------------
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
|
Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել:
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
|
| Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է: |
---ت إ-ها ------س-شف-.
____ إ___ ف_ ا________
-م-ت إ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.
-----------------------
سمعت إنها في المستشفى.
0
sam--tu --na-- -ī-a--mu-t-shfā.
s______ i_____ f_ a____________
s-m-‘-u i-n-h- f- a---u-t-s-f-.
-------------------------------
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
|
Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է:
سمعت إنها في المستشفى.
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
|
| Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է: |
س-ع--أ- ا-سي--ة تل-- -مام-ً.
____ أ_ ا______ ت___ ت_____
-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.
-----------------------------
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
0
s--i‘----nn--al----y-rah-ta--f-- t-----n.
s______ a___ a__________ t______ t_______
s-m-‘-u a-n- a---a-y-r-h t-l-f-t t-m-m-n-
-----------------------------------------
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
|
Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է:
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
|
| Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք: |
-سع--ي-أنك----ت.
______ أ__ أ____
-س-د-ي أ-ك أ-ي-.
-----------------
يسعدني أنك أتيت.
0
y-s‘id--ī a-nak- atayta.
y________ a_____ a______
y-s-i-u-ī a-n-k- a-a-t-.
------------------------
yas‘idunī annaka atayta.
|
Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք:
يسعدني أنك أتيت.
yas‘idunī annaka atayta.
|
| Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք: |
ي-ع-ني -ن- م-ت-.
______ أ__ م____
-س-د-ي أ-ك م-ت-.
-----------------
يسعدني أنك مهتم.
0
yas‘---nī -n-aka-m-h--m.
y________ a_____ m______
y-s-i-u-ī a-n-k- m-h-a-.
------------------------
yas‘idunī annaka muhtam.
|
Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք:
يسعدني أنك مهتم.
yas‘idunī annaka muhtam.
|
| Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում: |
يسع-----ن-----تر- -----ل.
______ أ__ س_____ ا______
-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.
--------------------------
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
0
y-----unī--nnaka s-ta-s--a-ī-al-manzil.
y________ a_____ s__________ a_________
y-s-i-u-ī a-n-k- s-t---h-a-ī a---a-z-l-
---------------------------------------
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
|
Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում:
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
|
| Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է: |
أخشى-أن-تكو---خ- ---لة-قد مض-.
____ أ_ ت___ آ__ ح____ ق_ م___
-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-
-------------------------------
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
0
a-h--ā --n------n-----i- ḥ-f-la- ----m-ḍ--.
a_____ a___ t_____ ā____ ḥ______ q__ m_____
a-h-h- a-n- t-k-n- ā-h-r ḥ-f-l-h q-d m-ḍ-t-
-------------------------------------------
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
|
Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է:
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
|
| Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք: |
---ى--نن- ------لأخ---يار- ----.
____ أ___ س____ ل___ س____ أ____
-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.
---------------------------------
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
0
akhs-----n- ----a-ṭ-rr -----h-h--a--ā--t ---ah.
a_____ a___ s_________ l_______ s_______ u_____
a-h-h- a-n- s---a-ṭ-r- l---k-d- s-y-ā-a- u-r-h-
-----------------------------------------------
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
|
Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք:
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
|
| Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա: |
--ش--أن-ي--- ---ل-نق--اً-مع-.
____ أ___ ل_ أ___ ن____ م___
-خ-ى أ-ن- ل- أ-م- ن-و-ا- م-ي-
------------------------------
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
0
akhs---an-ī-----ḥ--l -u-ū-a----‘-.
a_____ a___ l_ a____ n______ m____
a-h-h- a-n- l- a-m-l n-q-d-n m-‘-.
----------------------------------
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.
|
Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա:
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.
|